# Translation of Plugins - All in One SEO – Best WordPress SEO Plugin – Easily Improve SEO Rankings &amp; Increase Traffic - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - All in One SEO – Best WordPress SEO Plugin – Easily Improve SEO Rankings &amp; Increase Traffic - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 18:11:42+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - All in One SEO – Best WordPress SEO Plugin – Easily Improve SEO Rankings &amp; Increase Traffic - Stable (latest release)\n"

#: languages/aioseo-lite.php:7694 dist/Lite/assets/js/Import.e6beef5e.js:1
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:7050
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.5659427a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.2de77190.js:1
msgid "Unlock Network Tools"
msgstr "Ontgrendel netwerk gereedschap"

#: languages/aioseo-lite.php:7030
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.898b05be.js:1
msgid "Unlock Domain Activations"
msgstr "Ontgrendel domein activaties"

#: languages/aioseo-lite.php:6846 dist/Lite/assets/js/AboutUs.76d06638.js:1
msgid "Top-rated WordPress donation and fundraising plugin. Over 10,000+ non-profit organizations and website owners use Charitable to create fundraising campaigns and raise more money online."
msgstr "Hoogst gewaardeerde plugin voor donaties en fondsenwerving voor WordPress. Meer dan 10.000 non-profitorganisaties en site eigenaren gebruiken Charitable om fondsenwervingscampagnes op te zetten en online meer geld in te zamelen."

#: languages/aioseo-lite.php:5677 dist/Lite/assets/js/Import.e6beef5e.js:1
msgid "SEOPress"
msgstr "SEOPress"

#: languages/aioseo-lite.php:5078 dist/Lite/assets/js/Import.e6beef5e.js:1
msgid "Rank Math SEO"
msgstr "Rank Math SEO"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:4166
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.5659427a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.2de77190.js:1
msgid "Network Tools is a %1$s Feature"
msgstr "Netwerk gereedschap is een %1$s functie"

#: languages/aioseo-lite.php:3710 dist/Lite/assets/js/AboutUs.76d06638.js:1
msgid "Leading WordPress backup & site migration plugin. Over 1,500,000+ smart website owners use Duplicator to make reliable and secure WordPress backups to protect their websites. It also makes website migration really easy."
msgstr "Toonaangevende WordPress back-up & site migratie plugin. Meer dan 1.500.000+ slimme site-eigenaren gebruiken Duplicator om betrouwbare en veilige WordPress back-ups te maken om hun sites te beschermen. Het maakt ook site migratie echt gemakkelijk."

#: languages/aioseo-lite.php:3490 dist/Lite/assets/js/AboutUs.76d06638.js:1
msgid "Install Free Plugin"
msgstr "Gratis plugin installeren"

#: languages/aioseo-lite.php:3332 dist/Lite/assets/js/Import.e6beef5e.js:1
msgid "Import your Local SEO settings and locations from other plugins."
msgstr "Importeer je lokale SEO instellingen en locaties van andere plugins."

#: languages/aioseo-lite.php:3323 dist/Lite/assets/js/Import.e6beef5e.js:1
msgid "Import Local SEO From Other Plugins"
msgstr "Importeer lokale SEO van andere plugins"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:2103
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.898b05be.js:1
msgid "Domain Activations is a %1$s Feature"
msgstr "Domein activaties is een %1$s functie"

#: languages/aioseo-lite.php:709 dist/Lite/assets/js/Import.e6beef5e.js:1
msgid "All Local Seo"
msgstr "Alle lokale SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:513
msgid "Add License Key"
msgstr "Licentiesleutel toevoegen"

#: languages/aioseo-lite.php:7090
msgid "Update (Don't Modify Date)"
msgstr "Updaten (datum niet wijzigen)"

#: languages/aioseo-lite.php:5324
msgid "Save (Don't Modify Date)"
msgstr "Opslaan (datum niet wijzigen)"

#: languages/aioseo-lite.php:6973
msgid "Unavailable for Legal Reasons"
msgstr "Niet beschikbaar om juridische redenen"

#: languages/aioseo-lite.php:6136
msgid "Temporary Redirect"
msgstr "Tijdelijke omleiding"

#: languages/aioseo-lite.php:5698
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Dienst niet beschikbaar"

#: languages/aioseo-lite.php:5496
msgid "See Other"
msgstr "Zie andere"

#: languages/aioseo-lite.php:4750
msgid "Permanent Redirect"
msgstr "Permanente omleiding"

#: languages/aioseo-lite.php:4434
msgid "Not Modified"
msgstr "Niet gewijzigd"

#: languages/aioseo-lite.php:4418
msgid "Not Implemented"
msgstr "Niet geïmplementeerd"

#: languages/aioseo-lite.php:3524
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Interne serverfout"

#: languages/aioseo-lite.php:3482
#: dist/Lite/assets/js/Monsterinsights.1d216bd5.js:1
msgid "Install"
msgstr "Installeer"

#: languages/aioseo-lite.php:3197
msgid "I'm a Teapot"
msgstr "Ik ben een theepot"

#: languages/aioseo-lite.php:3185
msgid "HTTP Version Not Supported"
msgstr "HTTP versie niet ondersteund"

#: languages/aioseo-lite.php:2885
msgid "Gone"
msgstr "Weg"

#: languages/aioseo-lite.php:2785
msgid "Get Started with Google Analytics for Free"
msgstr "Begin gratis met Google Analytics"

#: languages/aioseo-lite.php:2705
msgid "Gateway Timeout"
msgstr "Gateway time-out"

#: languages/aioseo-lite.php:1069
msgid "Bad Request"
msgstr "Foutieve aanvraag"

#: languages/aioseo-lite.php:1066
msgid "Bad Gateway"
msgstr "Slechte gateway"

#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - The plugin name ("All in One
#. SEO"), 3 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:280
msgid "%1$sThis plugin is known to conflict with %2$s.%3$s We don't recommend that you activate this plugin in order to prevent conflicts."
msgstr "%1$sDeze plugin staat erom bekend dat hij conflicteert met %2$s.%3$s we raden je niet aan deze plugin te activeren om conflicten te voorkomen."

#. Translators: 1 - Line break HTML tags, 2 - Plugin short name ("AIOSEO"),
#. Analytics plugin name (e.g. "MonsterInsights").
#: app/Common/Main/Updates.php:1551
msgid "You have been using the %2$s Google Analytics V3 (Universal Analytics) integration which has been deprecated by Google and is no longer supported. This may affect your website's data accuracy and performance.%1$sTo ensure a seamless analytics experience, we recommend migrating to %3$s, a powerful analytics solution.%1$s%3$s offers advanced features such as real-time tracking, enhanced e-commerce analytics, and easy-to-understand reports, helping you make informed decisions to grow your online presence effectively.%1$sClick the button below to be redirected to the %3$s setup process, where you can start benefiting from its robust analytics capabilities immediately."
msgstr "Je hebt de %2$s Google Analytics V3 (Universal Analytics) integratie gebruikt die door Google is verouderd en niet langer wordt ondersteund. Dit kan van invloed zijn op de nauwkeurigheid en prestaties van je site.%1$sOm een naadloze analytics ervaring te garanderen, raden we je aan over te stappen op %3$s, een krachtige analytics oplossing.%1$s%3$s biedt geavanceerde functies zoals realtime tracking, verbeterde eCommerce analytics en eenvoudig te begrijpen rapporten, waarmee je weloverwogen beslissingen kunt nemen om je online aanwezigheid effectief te laten groeien.%1$sKlik op de knop hieronder om te worden omgeleid naar het %3$s setup proces, waar je direct kunt beginnen te profiteren van de robuuste analytics mogelijkheden."

#: app/Common/Main/Updates.php:1548
msgid "Universal Analytics V3 Deprecation Notice"
msgstr "Universal Analytics V3 veroudering bericht"

#. Translators: 1 - Type of conflicting plugin (i.e. SEO or Sitemap), 2 -
#. Opening HTML link tag, 3 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Admin/Notices/ConflictingPlugins.php:71
msgid "Please keep only one %1$s plugin active, otherwise, you might lose your rankings and traffic. %2$sClick here to Deactivate.%3$s"
msgstr "Houd slechts één %1$s plugin actief, anders zou je je rankings en verkeer kunnen verliezen. %2$sKlik hier om te deactiveren.%3$s"

#: languages/aioseo-lite.php:7279
msgid "User-Declared Canonical:"
msgstr "Door gebruiker aangegeven canoniek:"

#: languages/aioseo-lite.php:7008
msgid "Unknown user agent"
msgstr "Onbekende user agent"

#: languages/aioseo-lite.php:7005
msgid "Unknown robots.txt state, typically because the page wasn't fetched or found, or because robots.txt itself couldn't be reached"
msgstr "Onbekende robots.txt status, meestal omdat de pagina niet werd opgehaald of gevonden, of omdat robots.txt zelf niet kon worden bereikt"

#: languages/aioseo-lite.php:7002
msgid "Unknown indexing status"
msgstr "Onbekende indexeringsstatus"

#: languages/aioseo-lite.php:6999
msgid "Unknown fetch state"
msgstr "Onbekende fetch status"

#: languages/aioseo-lite.php:6675
msgid "This specifies whether your website's robots.txt file allows Googlebot to crawl the page."
msgstr "Hiermee geef je aan of het robots.txt bestand van je site Googlebot toestaat de pagina te crawlen."

#: languages/aioseo-lite.php:6672
msgid "This specifies whether your website's robots meta tag allows Googlebot to index the page."
msgstr "Hiermee geef je aan of de robots meta tag van je site Googlebot toestaat de pagina te indexeren."

#: languages/aioseo-lite.php:6662
msgid "This shows the date and time when Google's crawler (Googlebot) last visited and crawled the page."
msgstr "Dit toont de datum en tijd waarop de crawler (Googlebot) van Google de pagina voor het laatst heeft bezocht en gecrawld."

#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:6346
msgid "The page is invalid or has errors. Please check %1$sGoogle Search Console%2$s for more details."
msgstr "De pagina is ongeldig of bevat fouten. Raadpleeg %1$sGoogle Search console%2$s voor meer informatie."

#: languages/aioseo-lite.php:6342
msgid "The page is indexed."
msgstr "De pagina is geïndexeerd."

#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:6339
msgid "The page has not been indexed. Please check %1$sGoogle Search Console%2$s for more details."
msgstr "De pagina is niet geïndexeerd. Raadpleeg %1$sGoogle Search Console%2$s voor meer informatie."

#: languages/aioseo-lite.php:6049
msgid "Successful fetch"
msgstr "Succesvol ophalen"

#: languages/aioseo-lite.php:5903
msgid "Soft 404"
msgstr "Soft 404"

#: languages/aioseo-lite.php:5820
msgid "Shows the canonical URL specified by you (the website owner). Canonical URLs help indicate the preferred version of a page, especially for duplicate content."
msgstr "Toont de canonieke URL die door je (de eigenaar van de site) is opgegeven. Canonieke URL's helpen om de voorkeursversie van een pagina aan te geven, vooral bij dubbele inhoud."

#: languages/aioseo-lite.php:5689
msgid "Server error (5xx)"
msgstr "Server fout (5xx)"

#: languages/aioseo-lite.php:5264
msgid "Reveals the canonical URL chosen by Googlebot. Sometimes, Googlebot may select a different canonical URL than the user-declared one."
msgstr "Toont de canonieke URL die door Googlebot is gekozen. Soms selecteert Googlebot een andere canonieke URL dan de door de gebruiker opgegeven URL."

#: languages/aioseo-lite.php:5241
msgid "Reserved, no longer in use"
msgstr "Gereserveerd, niet langer in gebruik"

#: languages/aioseo-lite.php:5141
msgid "Redirection error"
msgstr "Omleiding fout"

#: languages/aioseo-lite.php:4682
msgid "Page Fetch:"
msgstr "Pagina ophalen:"

#: languages/aioseo-lite.php:4415
msgid "Not found (404)"
msgstr "Niet gevonden (404)"

#: languages/aioseo-lite.php:4176
msgid "Never"
msgstr "Nooit"

#: languages/aioseo-lite.php:4049
msgid "Mobile user agent"
msgstr "Mobiel user agent"

#: languages/aioseo-lite.php:3688
msgid "Last Crawl:"
msgstr "Laatste crawl:"

#: languages/aioseo-lite.php:3539
msgid "Invalid URL"
msgstr "Ongeldige URL"

#: languages/aioseo-lite.php:3510
msgid "Internal error"
msgstr "Interne fout"

#: languages/aioseo-lite.php:3476
msgid "Indicates whether Google successfully fetched the page during its last visit."
msgstr "Geeft aan of Google de pagina met succes heeft opgehaald tijdens het laatste bezoek."

#: languages/aioseo-lite.php:3473
msgid "Indicates whether Google crawled the page as a mobile or desktop user agent. This is important because Google uses mobile-first indexing for most websites."
msgstr "Geeft aan of Google de pagina heeft gecrawld als mobiel of als desktop user agent. Dit is belangrijk omdat Google voor de meeste sites mobile first indexing gebruikt."

#: languages/aioseo-lite.php:3470
msgid "Indicates the index status of the page in Search Statistics. This is the verdict result for the analysis."
msgstr "Geeft de index status van de pagina aan in zoekstatistieken. Dit is het verdict resultaat voor de analyse."

#: languages/aioseo-lite.php:3457
msgid "Indexing not allowed, 'noindex' detected in 'X-Robots-Tag' http header"
msgstr "Indexering niet toegestaan, 'noindex' gedetecteerd in 'X-Robots tag' http header"

#: languages/aioseo-lite.php:3454
msgid "Indexing not allowed, 'noindex' detected in 'robots' meta tag"
msgstr "Indexering niet toegestaan, 'noindex' gedetecteerd in 'robots' meta tag"

#: languages/aioseo-lite.php:3451
msgid "Indexing Allowed?"
msgstr "Indexeren toegestaan?"

#: languages/aioseo-lite.php:3448
msgid "Indexing allowed"
msgstr "Indexeren toegestaan"

#: languages/aioseo-lite.php:3445 dist/Lite/assets/js/PostsTable.fb83c27c.js:1
msgid "Indexed"
msgstr "Geïndexeerd"

#: languages/aioseo-lite.php:3442
msgid "Index Status:"
msgstr "Index status:"

#: languages/aioseo-lite.php:3026 dist/Lite/assets/posts-table.b52236b9.js:1
msgid "Headline Score"
msgstr "Kopregel score"

#: languages/aioseo-lite.php:2967
msgid "Google-Selected Canonical:"
msgstr "Google geselecteerde canonical:"

#: languages/aioseo-lite.php:2325 dist/Lite/assets/js/Editor.6c1ec6b5.js:43
msgid "Enter a custom field/taxonomy name..."
msgstr "Voer een aangepast veld/taxonomie naam in..."

#: languages/aioseo-lite.php:1989
msgid "Desktop user agent"
msgstr "Bureaublad user agent"

#: languages/aioseo-lite.php:1704
msgid "Crawled As:"
msgstr "Crawled als:"

#: languages/aioseo-lite.php:1695
msgid "Crawl blocked by robots.txt"
msgstr "Crawl geblokkeerd door robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:1692
msgid "Crawl Allowed?"
msgstr "Crawl toegestaan?"

#: languages/aioseo-lite.php:1689
msgid "Crawl allowed by robots.txt"
msgstr "Crawlen toegestaan door robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:1148
msgid "Blocked due to unauthorized request (401)"
msgstr "Geblokkeerd wegens onbevoegde aanvraag (401)"

#: languages/aioseo-lite.php:1145
msgid "Blocked due to other 4xx issue (not 403, 404)"
msgstr "Geblokkeerd vanwege ander 4xx probleem (niet 403, 404)"

#: languages/aioseo-lite.php:1142
msgid "Blocked due to access forbidden (403)"
msgstr "Geblokkeerd wegens verboden toegang (403)"

#: languages/aioseo-lite.php:1139
msgid "Blocked by robots.txt"
msgstr "Geblokkeerd door robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:6910 dist/Lite/assets/js/Overview.1ca76193.js:1
msgid "TruSEO scoring can improve your search engine rankings. To see TruSEO scores for your published posts, enable at least one post type by turning on \"Show in Search Results\" in the Search Appearance settings."
msgstr "TruSEO scores kunnen je zoekmachine rankings verbeteren. Om TruSEO scores voor je gepubliceerde berichten te zien, moet je tenminste één berichttype inschakelen door \"Tonen in zoekresultaten\" aan te zetten in de instellingen voor weergave bij zoeken."

#: languages/aioseo-lite.php:3562 dist/Lite/assets/js/Overview.1ca76193.js:1
msgid "It looks like you haven't selected any post types yet!"
msgstr "Het lijkt erop dat je nog geen bericht typen hebt geselecteerd!"

#: languages/aioseo-lite.php:2638
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.607745e0.js:2
msgid "For some crawlers, encountering conflicting \"Crawl-delay\" might lead to unpredictable behavior."
msgstr "Voor sommige crawlers kan het tegenkomen van conflicterende \"Crawl vertraging\" leiden tot onvoorspelbaar gedrag."

#: languages/aioseo-lite.php:2273 dist/Lite/assets/js/Overview.1ca76193.js:1
msgid "Enable Post Types"
msgstr "Berichttypen inschakelen"

#: languages/aioseo-lite.php:1701
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.607745e0.js:2
msgid "Crawl-delay must be a number starting from 1."
msgstr "De Crawl vertraging moet een getal zijn beginnend bij 1."

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:7330
msgid "Video Sitemaps is a %1$s Feature"
msgstr "Video sitemaps is een %1$s functie"

#: languages/aioseo-lite.php:7084
msgid "Unlock Video Sitemaps"
msgstr "Video sitemaps ontgrendelen"

#: languages/aioseo-lite.php:7081 dist/Lite/assets/js/Upsell.befbe969.js:1
msgid "Unlock SEO Revisions"
msgstr "SEO revisies ontgrendelen"

#: languages/aioseo-lite.php:7078
#: dist/Lite/assets/js/ContentRankings.ef03d760.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Dashboard.724dabc0.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.bdf47c67.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.370cb9d4.js:1
msgid "Unlock Search Statistics"
msgstr "Zoekstatistieken ontgrendelen"

#: languages/aioseo-lite.php:7072 dist/Lite/assets/js/Schema.d7862bf4.js:1
msgid "Unlock Schema Markup Generator"
msgstr "Schema mark-up generator ontgrendelen"

#: languages/aioseo-lite.php:7069 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Unlock Schema Generator"
msgstr "Schema generator ontgrendelen"

#: languages/aioseo-lite.php:7066 dist/Lite/assets/js/Redirects.60b70e06.js:1
msgid "Unlock Redirects"
msgstr "Omleidingen ontgrendelen"

#: languages/aioseo-lite.php:7063 dist/Lite/assets/js/PostsTable.fb83c27c.js:1
msgid "Unlock Post Tracking"
msgstr "Bericht tracking ontgrendelen"

#: languages/aioseo-lite.php:7060
msgid "Unlock News Sitemaps"
msgstr "Nieuws sitemap ontgrendelen"

#: languages/aioseo-lite.php:7046 dist/Lite/assets/js/Import.e6beef5e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.edf4efa4.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Maps.f978ae31.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.681df9f3.js:1
msgid "Unlock Local SEO"
msgstr "Lokale SEO ontgrendelen"

#: languages/aioseo-lite.php:7040 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Overview.decd4e86.js:1
msgid "Unlock Link Assistant"
msgstr "Link assistent ontgrendelen"

#: languages/aioseo-lite.php:7036
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.bdf47c67.js:1
msgid "Unlock Keyword Tracking"
msgstr "Keyword tracking ontgrendelen"

#: languages/aioseo-lite.php:7033 dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
msgid "Unlock Image SEO"
msgstr "Afbeelding SEO ontgrendelen"

#: languages/aioseo-lite.php:7027 dist/Lite/assets/js/Taxonomies.fd5af244.js:1
msgid "Unlock Custom Taxonomies"
msgstr "Aangepaste taxonomieën ontgrendelen"

#: languages/aioseo-lite.php:7024 dist/Lite/assets/js/Schema.d7862bf4.js:1
msgid "Unlock Custom Fields"
msgstr "Aangepaste velden ontgrendelen"

#: languages/aioseo-lite.php:7021 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "Unlock Breadcrumb Templates"
msgstr "Kruimelpad template ontgrendelen"

#: languages/aioseo-lite.php:7018
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.23ddfe96.js:1
msgid "Unlock All Features"
msgstr "Ontgrendel alle functies"

#: languages/aioseo-lite.php:7015
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.260954cc.js:1
msgid "Unlock Access Control"
msgstr "Toegangscontrole ontgrendelen"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:6591 dist/Lite/assets/js/Index.03e7c6f4.js:1
msgid "This is a %1$s Feature"
msgstr "Dit is een %1$s functie"

#: languages/aioseo-lite.php:6472
msgid "The Video Sitemap generates an XML Sitemap for video content on your site. Search engines use this information to display rich snippet information in search results."
msgstr "De video sitemap genereert een XML sitemap voor video inhoud op je site. Zoekmachines gebruiken deze informatie om rich snippet informatie weer te geven in zoekresultaten."

#: languages/aioseo-lite.php:6263
msgid "The Google News Sitemap lets you control which content you submit to Google News and only contains articles that were published in the last 48 hours."
msgstr "Met de Google News Sitemap bepaal je welke inhoud je indient bij Google News en bevat alleen artikelen die in de afgelopen 48 uur zijn gepubliceerd."

#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:6115 dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
msgid "Taxonomy Columns is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Taxonomie kolommen is een %1$s functie. %2$s"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:5647 dist/Lite/assets/js/Upsell.befbe969.js:1
msgid "SEO Revisions is a %1$s Feature"
msgstr "SEO revisies is een %1$s feature"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:5445
#: dist/Lite/assets/js/ContentRankings.ef03d760.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Dashboard.724dabc0.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.bdf47c67.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.370cb9d4.js:1
msgid "Search Statistics is a %1$s Feature"
msgstr "Zoekstatistieken is een %1$s functie"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:5361 dist/Lite/assets/js/Schema.d7862bf4.js:1
msgid "Schema Markup Generator is a %1$s Feature"
msgstr "Schema mark-up generator is een %1$s functie"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:5350 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Schema Generator is a %1$s Feature"
msgstr "Schema generator is een %1$s functie"

#. Translators: "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:5229
msgid "Reordering Headings is a %1$s Feature"
msgstr "Het herschikken van kopteksten is een %1$s functie"

#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:5204
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.ac53af9f.js:1
msgid "Remove Category Base Prefix is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Categorie basis voorvoegsel verwijderen is een %1$s functie. %2$s"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:5158 dist/Lite/assets/js/Redirects.60b70e06.js:1
msgid "Redirects is a %1$s Feature"
msgstr "Omleidingen is een %1$s functie"

#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:5008 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:1
msgid "Priority Score is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Priority score is een %1$s functie. %2$s"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:4912 dist/Lite/assets/js/PostsTable.fb83c27c.js:1
msgid "Post Tracking is a %1$s Feature"
msgstr "Bericht volgen is een %1$s functie"

#: languages/aioseo-lite.php:4664 dist/Lite/assets/js/Overview.decd4e86.js:1
msgid "Outbound Suggestions"
msgstr "Uitgaande suggesties"

#: languages/aioseo-lite.php:4646 dist/Lite/assets/js/Redirects.60b70e06.js:1
msgid "Our Redirection Manager lets you easily create and manage redirects for broken links to avoid confusing search engines and users and prevents losing backlinks."
msgstr "Onze omleidingen manager stelt je in staat om eenvoudig omleidingen te maken en beheren voor kapotte links om verwarring bij zoekmachines en gebruikers te voorkomen en het verlies van backlinks te voorkomen."

#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:4569 dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
msgid "OpenAI Integration is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "OpenAI integratie is een %1$s functie. %2$s"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:4206
msgid "News Sitemaps is a %1$s Feature"
msgstr "Nieuws sitemaps is een %1$s functie"

#: languages/aioseo-lite.php:3972 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Mark as Cornerstone"
msgstr "Markeer als cornerstone"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:3862 dist/Lite/assets/js/Import.e6beef5e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.edf4efa4.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Maps.f978ae31.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.681df9f3.js:1
msgid "Local SEO is a %1$s Feature"
msgstr "Lokale SEO is een %1$s functie"

#: languages/aioseo-lite.php:3844 dist/Lite/assets/js/Locations.edf4efa4.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.681df9f3.js:1
msgid "Local Business schema markup informs Google about your business details like name, address, phone number, hours, and price range, which can appear in a Knowledge Graph card or business carousel."
msgstr "Lokaal bedrijf schema markup informeert Google over je bedrijfsgegevens zoals naam, adres, telefoonnummer, openingstijden en prijsklasse, die kunnen worden weergegeven in een KnowlEdge graph kaart of een bedrijf carrousel."

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:3783 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Overview.decd4e86.js:1
msgid "Link Assistant is a %1$s Feature"
msgstr "Link assistent is een %1$s functie"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:3636
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.bdf47c67.js:1
msgid "Keyword Tracking is a %1$s Feature"
msgstr "Keyword tracking is een %1$s functie"

#: languages/aioseo-lite.php:3513 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "internal linking recommendations in Link Assistant."
msgstr "aanbevelingen voor interne links in Link Assistant."

#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:3467
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "IndexNow is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "IndexNow is een %1$s functie. %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:3394 dist/Lite/assets/js/Overview.decd4e86.js:1
msgid "Inbound Suggestions"
msgstr "Inkomende suggesties"

#: languages/aioseo-lite.php:3377
msgid "In order to submit a News Sitemap to Google, you must have added your site to Google’s Publisher Center and had it approved."
msgstr "Om een News Sitemap bij Google te kunnen indienen, moet je je site hebben toegevoegd aan Google's Publisher Center en deze hebben laten goedkeuren."

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:3262 dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
msgid "Image SEO is a %1$s Feature"
msgstr "Afbeelding SEO is een %1$s functie"

#. Translators: 1 - "PRO", 2 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:1923 dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.02b22db8.js:1
msgid "Default Term Image Source is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Standaard term afbeelding bron is een %1$s functie. %2$s"

#. Translators: 1 - "PRO", 2 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:1908 dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
msgid "Default Taxonomy Object Types is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Standaard taxonomie objecttypen is een %1$s functie. %2$s"

#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:1806 dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
msgid "Dashboard Widgets is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Dashboard widgets is een %1$s functie. %2$s"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:1779 dist/Lite/assets/js/Taxonomies.fd5af244.js:1
msgid "Custom Taxonomy Support is a %1$s Feature"
msgstr "Aangepaste taxonomie ondersteuning is een %1$s functie"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:1750 dist/Lite/assets/js/Schema.d7862bf4.js:1
msgid "Custom Fields is a %1$s Feature"
msgstr "Aangepaste velden is een %1$s functie"

#: languages/aioseo-lite.php:1676 dist/Lite/assets/js/Overview.decd4e86.js:1
msgid "Count"
msgstr "Aantal"

#: languages/aioseo-lite.php:1659 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Cornerstone content refers to the most  important and informative articles or pages on your website that serve as the foundation for your content strategy. AIOSEO uses cornerstone content for"
msgstr "Cornerstone inhoud verwijst naar de meest belangrijkste en informatiefste artikelen of pagina's op je site die dienen als basis voor je inhoud strategie. AIOSEO gebruikt Cornerstone inhoud voor"

#. Translators: 1 - "PRO", "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:1656 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Cornerstone Content is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Cornerstone inhoud is een %1$s functie. %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1652 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Cornerstone Content"
msgstr "Cornerstone inhoud"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1265
msgid "By default, only Administrators have permission to manage %1$s within WordPress. With Access Controls, you can easily extend access permissions to other user roles."
msgstr "Standaard hebben alleen beheerders toestemming om %1$s binnen WordPress te beheren. Met toegangsbeheerder kun je de toegangsrechten eenvoudig uitbreiden naar andere gebruikersrollen."

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:1189 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "Breadcrumb Templates is a %1$s Feature"
msgstr "Kruimelpad template is een %1$s functie"

#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:623
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "Advanced tracking and actionable reports is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Geavanceerd volgen en uitvoerbare rapporten is een %1$s functie. %2$s"

#. Translators: 1 - "PRO", 2 - "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:584 dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
msgid "Admin Bar Menu is a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Toolbar Menu is een %1$s functie. %2$s"

#. Translators: 1 - "Pro" string, 2 - "Learn more link".
#: languages/aioseo-lite.php:545 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Additional Keyphrases are a %1$s feature. %2$s"
msgstr "Extra keyphrases zijn een %1$s functie. %2$s"

#. Translators: 1 - "PRO".
#: languages/aioseo-lite.php:419
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.260954cc.js:1
msgid "Access Control is a %1$s Feature"
msgstr "Toegangscontrole is een %1$s functie"

#: languages/aioseo-lite.php:8044
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.bf5a3205.js:1
msgid "Your TikTok URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Je TikTok URL is ongeldig. Controleer het format en probeer het opnieuw."

#: languages/aioseo-lite.php:5788
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.ce7f816a.js:1
msgid "Show more"
msgstr "Toon meer"

#: languages/aioseo-lite.php:3105 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Highlighting is disabled for current view"
msgstr "Markeren is uitgeschakeld voor de huidige weergave"

#: languages/aioseo-lite.php:3102 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:1
#: dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Highlight sections in the Editor"
msgstr "Secties markeren in de editor"

#: languages/aioseo-lite.php:8018 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "Your source is a protected path and cannot be redirected."
msgstr "Je gegevensbron is een beschermd pad en kan niet worden omgeleid."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - A link to "Search
#. Appearance > Advanced".
#: languages/aioseo-lite.php:7387 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Warning: You have disabled Autogenerate Descriptions and are using the default description format. %1$s will not output a description unless you enter a custom one. You can enable Autogenerate Descriptions under %2$s."
msgstr "Waarschuwing: Je hebt autogenerate descriptions uitgeschakeld en gebruikt het standaardformat voor beschrijvingen. %1$s geeft geen beschrijving tenzij je een aangepaste beschrijving invoert. Je kunt het automatisch genereren van beschrijvingen inschakelen onder %2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:6548 dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
msgid "This allows you to hide plugin announcements and update details in the Notification Center."
msgstr "Hiermee kun je plugin aankondigingen en update details verbergen in de melding centrum."

#: languages/aioseo-lite.php:5396 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Search Appearance > Advanced"
msgstr "Zoeken weergave > geavanceerd"

#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:4500 dist/Lite/assets/js/Index.23b4bfe4.js:1
msgid "Oops! It looks like an error occurred while saving the changes. Please try again or %1$scontact our support team%2$s."
msgstr "Het lijkt erop dat er een fout is opgetreden tijdens het opslaan van de wijzigingen. Probeer het opnieuw of %1$sneem contact op met ons ondersteuningsteam%2$s."

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:253
msgid "Database Version"
msgstr "Databaseversie"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:249
msgid "Database Powered By"
msgstr "Database aangedreven door"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:150
msgid "Database Size"
msgstr "Grootte database"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:147
msgid "Database"
msgstr "Database"

#. Translators: %1$s is the data size, %2$s is the index size, %3$s is the
#. engine type.
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:137
msgid "Data: %1$.2f MB / Index: %2$.2f MB / Engine: %3$s / Collation: %4$s"
msgstr "Gegevens: %1$.2f MB/Index: %2$.2f MB/Motor: %3$s/Collation: %4$s"

#: languages/aioseo-lite.php:7102
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.589a3633.js:1
msgid "Update Page"
msgstr "Update pagina"

#: languages/aioseo-lite.php:7775 dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
msgid "You have 1 more notification"
msgstr "Je hebt nog 1 melding"

#: languages/aioseo-lite.php:6565
msgid "This functionality relies on widget support, which is not available in your current theme."
msgstr "Deze functionaliteit is afhankelijk van widget ondersteuning, die niet beschikbaar is in je huidige thema."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase, 2 - Keyphrase Density Number,
#. 3 - Keyphrase Matches Number.
#: languages/aioseo-lite.php:81
msgid "%1$s Density is low at %2$s, the Keyphrase appears %3$s times. For better results, try to aim for more than %4$s."
msgstr "%1$s dichtheid is laag bij %2$s, de keyphrase verschijnt %3$s keer. Voor betere resultaten, probeer te streven naar meer dan %4$s."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase, 2 - Keyphrase Density Number,
#. 3 - Keyphrase Matches Number.
#: languages/aioseo-lite.php:77
msgid "%1$s Density is high at %2$s, the Keyphrase appears %3$s times. For better results, try to aim for lower than %4$s."
msgstr "%1$s dichtheid is hoog bij %2$s, de keyphrase verschijnt %3$s keer. Voor betere resultaten, probeer lager dan %4$s te mikken."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase, 2 - Keyphrase Density Number,
#. 3 - Keyphrase Matches Number.
#: languages/aioseo-lite.php:73
msgid "%1$s Density is %2$s, the Keyphrase appears %3$s times."
msgstr "%1$s dichtheid is %2$s, de keyphrase verschijnt %3$s keer."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:69
msgid "%1$s density"
msgstr "%1$s dichtheid"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Opening HTML link
#. tag, 3 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Breadcrumbs/Block.php:82
msgid "Breadcrumbs are currently disabled, so this block will be rendered empty. You can enable %1$s's breadcrumb functionality under %2$sGeneral Settings > Breadcrumbs%3$s."
msgstr "Kruimelpaden zijn momenteel uitgeschakeld, dus dit blok zal leeg worden weergegeven. Je kunt de kruimelpad functionaliteit van %1$s inschakelen onder %2$sAlgemene instellingen > kruimelpaden%3$s."

#: languages/aioseo-lite.php:6669
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.607745e0.js:4
msgid "This site runs in a sub-directory. The robots.txt file must be located at the root of the website host to which it applies."
msgstr "Deze site wordt uitgevoerd in een subfolder. Het bestand robots.txt moet zich bevinden in de root van de site waarop het van toepassing is."

#. Translators: 1 - The table row index, 2 - A message telling this index comes
#. is on the network level.
#: languages/aioseo-lite.php:6652
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.607745e0.js:2
msgid "This rule overrides the default rule #%1$s%2$s."
msgstr "Deze regel overschrijft de standaardregel #%1$s%2$s."

#. Translators: 1 - The table row index, 2 - A message telling this index comes
#. is on the network level.
#: languages/aioseo-lite.php:6648
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.607745e0.js:2
msgid "This rule is a duplicate of rule #%1$s%2$s."
msgstr "Deze regel is een duplicaat van regel #%1$s%2$s."

#. Translators: [DUPLICATE] 1 - The table row index, 2 - Warn this index is on
#. the network level, 3 - Warn about unpredictable behavior.
#: languages/aioseo-lite.php:6644
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.607745e0.js:2
msgid "This rule conflicts with rule #%1$s%2$s.%3$s"
msgstr "Deze regel is in strijd met regel #%1$s%2$s.%3$s"

#: languages/aioseo-lite.php:6322
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.607745e0.js:2
msgid "The network rule takes precedence."
msgstr "De netwerkregel heeft voorrang."

#: languages/aioseo-lite.php:6153
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.607745e0.js:2
msgid "The \"Allow\" rule takes precedence."
msgstr "De regel \"Toestaan\" heeft voorrang."

#: languages/aioseo-lite.php:4709
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.607745e0.js:2
msgid "Paste Robots.txt text"
msgstr "Plak de tekst van robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:4591
msgid "Or"
msgstr "Of"

#: languages/aioseo-lite.php:3536
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.607745e0.js:2
msgid "Invalid robots.txt URL."
msgstr "Ongeldige robots.txt URL."

#: languages/aioseo-lite.php:3326
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.607745e0.js:2
msgid "Import Robots.txt"
msgstr "Importeer robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:3319
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.607745e0.js:2
msgid "Import from URL"
msgstr "Importeren vanaf URL"

#: languages/aioseo-lite.php:3188
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.607745e0.js:2
msgid "https://any-domain.com/robots.txt"
msgstr "https://any-domain.com/robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:2681
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.607745e0.js:2
msgid "from the network level"
msgstr "vanaf het netwerkniveau"

#. Translators: 1 - The table row index, 2 - A message telling this index comes
#. is on the network level.
#: languages/aioseo-lite.php:2390
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.607745e0.js:2
msgid "Equivalent to rule #%1$s%2$s. The trailing wildcard is ignored."
msgstr "Gelijk aan regel #%1$s%2$s. De achterliggende wildcard wordt genegeerd."

#: languages/aioseo-lite.php:2009
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.607745e0.js:2
msgid "Directive"
msgstr "Richtlijn"

#: languages/aioseo-lite.php:1762
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.607745e0.js:2
msgid "Custom Robots.txt Preview"
msgstr "Aangepast robots.txt voorbeeld"

#: languages/aioseo-lite.php:1397
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.607745e0.js:2
msgid "Clean-param must start with at least one param which is optionally followed by one path."
msgstr "Clean-param moet beginnen met ten minste één param die optioneel gevolgd wordt door één pad."

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:477
msgid "There was an error importing the robots.txt content from the URL."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het importeren van de inhoud van robots.txt vanaf de URL."

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:444 languages/aioseo-lite.php:4354
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.607745e0.js:2
msgid "No User-agent found in the content beginning."
msgstr "Geen user-agent gevonden in het begin van de inhoud."

#: languages/aioseo-lite.php:7576 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "With our powerful revisions feature for all your SEO data, never lose the exact SEO title or description (and more!) that helped you rank higher in search results and restore it back in a single click."
msgstr "Met onze krachtige revisie functie voor al je SEO gegevens raak je nooit meer de exacte SEO titel of beschrijving (en meer!) kwijt die je hebben geholpen om hoger in de zoekresultaten te komen en kun je deze met één klik terugzetten."

#: languages/aioseo-lite.php:5650 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "SEO Revisions provide a historical record of SEO updates, allowing you to monitor the effectiveness of your SEO efforts and make informed decisions. (Plus, Pro & Elite plans only)"
msgstr "SEO Revisions bieden een historisch overzicht van SEO updates, waardoor je de effectiviteit van je SEO inspanningen kunt volgen en geïnformeerde beslissingen kunt nemen. (Alleen beschikbaar in Plus, Pro & Elite abonnementen)"

#: languages/aioseo-lite.php:5643
msgid "SEO Revisions Comparison"
msgstr "SEO revisies vergelijking"

#: languages/aioseo-lite.php:4988 dist/Lite/assets/js/Main.13b63d87.js:1
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"

#: languages/aioseo-lite.php:4643 dist/Lite/assets/js/Upsell.befbe969.js:1
msgid "Our powerful revisions feature provides a valuable record of SEO updates, allowing you to monitor the effectiveness of your SEO efforts and make informed decisions."
msgstr "Onze krachtige revisie functie biedt een waardevol overzicht van SEO updates, zodat je de effectiviteit van je SEO inspanningen kunt controleren en weloverwogen beslissingen kunt nemen."

#: languages/aioseo-lite.php:4540 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Open SEO Revisions"
msgstr "Open SEO revisies"

#: languages/aioseo-lite.php:4209 dist/Lite/assets/js/Main.13b63d87.js:1
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#: languages/aioseo-lite.php:3364 dist/Lite/assets/js/Upsell.befbe969.js:1
msgid "Improved SEO strategy"
msgstr "Verbeterde SEO strategie"

#: languages/aioseo-lite.php:3108 dist/Lite/assets/js/Upsell.befbe969.js:1
msgid "Historical record of optimization efforts"
msgstr "Historisch overzicht van optimalisatie-inspanningen"

#: languages/aioseo-lite.php:2998 dist/Lite/assets/js/Upsell.befbe969.js:1
msgid "Greater transparency and accountability"
msgstr "Meer transparantie en verantwoording"

#: languages/aioseo-lite.php:2868 dist/Lite/assets/js/Main.13b63d87.js:1
msgid "Go to editor"
msgstr "Ga naar de editor"

#: languages/aioseo-lite.php:2177 dist/Lite/assets/js/Upsell.befbe969.js:1
msgid "Easy to manage revisions"
msgstr "Eenvoudig revisies beheren"

#: languages/aioseo-lite.php:1505 dist/Lite/assets/js/Main.13b63d87.js:1
msgid "Compare Revisions of"
msgstr "Revisies vergelijken van"

#: languages/aioseo-lite.php:1502 dist/Lite/assets/js/Main.13b63d87.js:1
msgid "Compare any two revisions"
msgstr "Vergelijk twee revisies"

#: app/Common/Admin/Admin.php:239 languages/aioseo-lite.php:5640
#: dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "SEO Revisions"
msgstr "SEO revisies"

#. Translators: 1 - The percentage of headings.
#: languages/aioseo-lite.php:3743
msgid "Less than %1$s of your H2 and H3 subheadings reflect the topic of your copy. That's too few."
msgstr "Minder dan %1$s van je H2 en H3 subkoppen weerspiegelen het onderwerp van je tekst. Dat is te weinig."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:51 app/Common/Sitemap/Html/Widget.php:57
msgid "(legacy)"
msgstr "(verouderd)"

#: languages/aioseo-lite.php:7418 dist/Lite/assets/js/WpCode.0ee0ed46.js:1
msgid "We encountered an error loading the code snippets, please try again later."
msgstr "We hebben een fout aangetroffen bij het laden van de code snippets, probeer het later opnieuw."

#: languages/aioseo-lite.php:7285 dist/Lite/assets/js/WpCode.0ee0ed46.js:1
msgid "Using WPCode you can install AIOSEO code snippets with 1-click directly from this page or the WPCode library inside the WordPress admin."
msgstr "Met WPCode kun je AIOSEO code snippets met 1 klik installeren, direct vanaf deze pagina of de WPCode bibliotheek binnen de WordPress beheer."

#: languages/aioseo-lite.php:7230 dist/Lite/assets/js/WpCode.0ee0ed46.js:1
msgid "Use Snippet"
msgstr "Gebruik snippet"

#: languages/aioseo-lite.php:7108 dist/Lite/assets/js/WpCode.0ee0ed46.js:1
msgid "Update WPCode"
msgstr "Update WPCode"

#: languages/aioseo-lite.php:4848 dist/Lite/assets/js/WpCode.0ee0ed46.js:1
msgid "Please Update WPCode to load the AIOSEO Snippet Library"
msgstr "Update WPCode om de AIOSEO snippet bibliotheek te laden"

#: languages/aioseo-lite.php:4841 dist/Lite/assets/js/WpCode.0ee0ed46.js:1
msgid "Please Install WPCode to load the AIOSEO Snippet Library"
msgstr "Installeer WPCode om de AIOSEO snippet bibliotheek te laden"

#: languages/aioseo-lite.php:4812 dist/Lite/assets/js/WpCode.0ee0ed46.js:1
msgid "Please Activate WPCode to load the AIOSEO Snippet Library"
msgstr "Activeer WPCode om de AIOSEO snippet bibliotheek te laden"

#: languages/aioseo-lite.php:3736 dist/Lite/assets/js/WpCode.0ee0ed46.js:1
msgid "Learn More about WPCode Snippets"
msgstr "Meer leren over WPCode snippets"

#: languages/aioseo-lite.php:3494 dist/Lite/assets/js/WpCode.0ee0ed46.js:1
msgid "Install WPCode"
msgstr "Installeer WPCode"

#: languages/aioseo-lite.php:2699 dist/Lite/assets/js/AboutUs.76d06638.js:1
msgid "Future proof your WordPress customizations with the most popular code snippet management plugin for WordPress. Trusted by over 1,500,000+ websites for easily adding code to WordPress right from the admin area."
msgstr "Toekomst bestendig maken van je WordPress aanpassingen met de populairste code snippet management plugin voor WordPress. Vertrouwd door meer dan 1.500.000+ sites voor het eenvoudig toevoegen van code aan WordPress direct vanuit het beheerder ruimte."

#: languages/aioseo-lite.php:1481 dist/Lite/assets/js/WpCode.0ee0ed46.js:1
msgid "Code Snippets"
msgstr "Code snippets"

#: languages/aioseo-lite.php:452 dist/Lite/assets/js/WpCode.0ee0ed46.js:1
msgid "Activate WPCode"
msgstr "Activeer WPCode"

#: languages/aioseo-lite.php:7260 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "Use the power of ChatGPT to generate engaging SEO titles and meta descriptions for your posts."
msgstr "Gebruik de kracht van ChatGPT om aantrekkelijke SEO titels en metabeschrijvingen voor je berichten te genereren."

#: languages/aioseo-lite.php:4512 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "Open AI Integration"
msgstr "Open AI integratie"

#: languages/aioseo-lite.php:6200
#: dist/Lite/assets/js/ContentRankings.ef03d760.js:1
msgid "The Content Rankings report provides valuable insights into the performance of your content in search results and helps you optimize your posts for better results. This report is generated on a monthly basis, covering the past 12 months leading up to the current month. By regularly reviewing this report, you can identify trends in your post rankings and make informed decisions to improve your content's visibility and ultimately increase rankings in search results."
msgstr "Het rapport Inhoud rangschikking geeft waardevolle inzichten in de prestaties van je inhoud in de zoek resultaten en helpt je je berichten te optimaliseren voor betere resultaten. Dit rapport wordt maandelijks gegenereerd en heeft betrekking op de afgelopen 12 maanden voorafgaand aan de huidige maand. Door dit rapport regelmatig te beoordelen, kun je trends in je bericht rankings identificeren en weloverwogen beslissingen nemen om de zichtbaarheid van je inhoud te verbeteren en uiteindelijk te stijgen in de zoek resultaten."

#: languages/aioseo-lite.php:5848 dist/Lite/assets/js/PostsTable.fb83c27c.js:1
msgid "Slowly Recovering"
msgstr "Langzaam herstellen"

#: languages/aioseo-lite.php:4744 dist/Lite/assets/js/PostsTable.fb83c27c.js:1
msgid "Performance Score"
msgstr "Prestatie score"

#: languages/aioseo-lite.php:4729 dist/Lite/assets/js/PostsTable.fb83c27c.js:1
msgid "Peak"
msgstr "Piek"

#: languages/aioseo-lite.php:3904 dist/Lite/assets/js/PostsTable.fb83c27c.js:1
msgid "Loss"
msgstr "Verlies"

#: languages/aioseo-lite.php:3701 dist/Lite/assets/js/PostsTable.fb83c27c.js:1
msgid "Last Updated On"
msgstr "Laatst geüpdatet op"

#: languages/aioseo-lite.php:2402 dist/Lite/assets/js/Phone.3e6f3b99.js:29
msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"

#: languages/aioseo-lite.php:2136 dist/Lite/assets/js/PostsTable.fb83c27c.js:1
msgid "Drop (%)"
msgstr "Daling (%)"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Opening strong tag, 3
#. - Closing strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1996 dist/Lite/assets/primary-term.0b0337a0.js:1
msgid "Did you know that %1$s Pro allows you to choose a %2$sprimary category%3$s for your posts? This feature works hand in hand with our powerful Breadcrumbs template to give you full navigational control to help improve your search rankings!"
msgstr "Wist je dat je met %1$s Pro een %2$sprimaire categorie%3$s kunt kiezen voor je berichten? Deze functie werkt hand in hand met onze krachtige kruimelpaden template om je volledige navigatie controle te geven om je zoek resultaten te verbeteren!"

#: languages/aioseo-lite.php:1683 dist/Lite/assets/js/Phone.3e6f3b99.js:29
msgid "Country code"
msgstr "Land code"

#: languages/aioseo-lite.php:1362 dist/Lite/assets/js/Phone.3e6f3b99.js:29
msgid "Choose country"
msgstr "Kies een land"

#. Translators: 1 - The number of points.
#: languages/aioseo-lite.php:226
#: dist/Lite/assets/js/LicenseConditions.5ceeb16a.js:704
msgid "%1$s Points"
msgstr "%1$s punten"

#. Translators: 1 - The number of points.
#: languages/aioseo-lite.php:222 dist/Lite/assets/js/PostsTable.fb83c27c.js:1
msgid "%1$s points"
msgstr "%1$s punten"

#. Translators: 1 - The singular name of the current taxonomy.
#: app/Common/Utils/Tags.php:381
msgid "The description of the primary term, first assigned term or the current term."
msgstr "De beschrijving van de primaire term, de eerste toegewezen term of de huidige term."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:375
msgid "The title of the primary term, first assigned term or the current term."
msgstr "De titel van de primaire term, de eerste toegewezen term of de huidige term."

#: app/Common/SearchStatistics/SearchStatistics.php:412
#: app/Common/SearchStatistics/SearchStatistics.php:1021
msgid "All Content Types"
msgstr "Alle inhoudstypen"

#: languages/aioseo-lite.php:3910 dist/Lite/assets/footer-links.cfccc657.js:1
msgid "Made with ♥ by the AIOSEO Team"
msgstr "Gemaakt met ♥ door het AIOSEO team"

#: languages/aioseo-lite.php:2667 dist/Lite/assets/footer-links.cfccc657.js:1
msgid "Free Plugins"
msgstr "Gratis plugins"

#: languages/aioseo-lite.php:6702 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "title"
msgstr "titel"

#: languages/aioseo-lite.php:6166 dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
msgid "The API key you have entered is invalid. Please check your API key and try again."
msgstr "De API-sleutel die je hebt ingevoerd is ongeldig. Controleer je API-sleutel en probeer het opnieuw."

#. Translators: 1 - "titles" or "meta descriptions", 2 - "title" or "meta
#. description".
#: languages/aioseo-lite.php:7581 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "With our Pro version, you now have access to the powerful feature that generates SEO optimized %1$s with just a click of a button. Say goodbye to manual %2$s creation and hello to increased online visibility."
msgstr "Met onze Pro versie heb je nu toegang tot de krachtige functie die SEO geoptimaliseerde %1$s genereert met slechts een klik op de knop. Zeg vaarwel tegen het handmatig aanmaken van %2$s en hallo tegen verhoogde online zichtbaarheid."

#: languages/aioseo-lite.php:7184 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Use AI Generator"
msgstr "Gebruik AI generator"

#: languages/aioseo-lite.php:7148 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Upgrade to Pro Today"
msgstr "Upgrade vandaag naar Pro"

#: languages/aioseo-lite.php:6743 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Titles"
msgstr "Titels"

#: languages/aioseo-lite.php:4565 dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
msgid "OpenAI API Key"
msgstr "OpenAI API-sleutel"

#: languages/aioseo-lite.php:4006 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "meta descriptions"
msgstr "meta description"

#: languages/aioseo-lite.php:3730 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Learn more about all the features"
msgstr "Lees meer over alle functies"

#. Translators: 1 - "Titles" or "Descriptions".
#: languages/aioseo-lite.php:2738 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Generating SEO Post %1$s is a Pro Feature"
msgstr "Het genereren van SEO bericht %1$s is een Pro functie"

#. Translators: 1 - "Title" or "Description".
#: languages/aioseo-lite.php:2730 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Generate New SEO Post %1$s"
msgstr "Nieuw SEO bericht genereren %1$s"

#. Translators: 1 - "Learn More" link.
#: languages/aioseo-lite.php:2355 dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
msgid "Enter an OpenAI API key in order to automatically generate SEO titles and meta descriptions for your pages. %1$s"
msgstr "Voer een OpenAI API sleutel in om automatisch SEO titels en meta beschrijvingen te genereren voor je pagina's. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1986 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Descriptions"
msgstr "Beschrijvingen"

#. Translators: 1 - The Page Builder name, 2 - HTML code opening tag, 3 - HTML
#. code closing tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7435 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "We have detected that you are currently using the %1$s Page Builder. Please click %2$shere%3$s to use the %1$s editor for a most accurate result."
msgstr "We hebben ontdekt dat je nu de %1$s pagina bouwer gebruikt. Klik op %2$shier%3$s om de %1$s editor te gebruiken voor een zo nauwkeurig mogelijk resultaat."

#: languages/aioseo-lite.php:1964 dist/Lite/assets/js/Header.ecbf8628.js:1
msgid "Depending on the number of posts being scanned, this process can take some time. You can safely leave this page and check back later."
msgstr "Afhankelijk van het aantal berichten dat wordt gescand, kan dit proces enige tijd duren. Je kunt deze pagina veilig verlaten en later terugkomen."

#: languages/aioseo-lite.php:7849 dist/Lite/assets/js/Main.e7739e01.js:1
msgid "Your connection with Google Search Console has expired or is invalid. Please check that your site is verified in Google Search Console and try to reconnect. If the problem persists, please contact our support team."
msgstr "Je verbinding met Google Search Console is verlopen of ongeldig. Controleer of je site is geverifieerd in Google Search Console en probeer opnieuw verbinding te maken. Als het probleem aanhoudt, neem dan contact op met ons ondersteuning team."

#: languages/aioseo-lite.php:5340 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Schema"
msgstr "Schema"

#: languages/aioseo-lite.php:4870
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.bdf47c67.js:1
#: dist/Lite/assets/js/PostsTable.fb83c27c.js:1
msgid "Position"
msgstr "Positie"

#: languages/aioseo-lite.php:3349
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.bdf47c67.js:1
#: dist/Lite/assets/js/PostsTable.fb83c27c.js:1
msgid "Impressions"
msgstr "Impressies"

#: languages/aioseo-lite.php:2006
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.bdf47c67.js:1
#: dist/Lite/assets/js/PostsTable.fb83c27c.js:1
msgid "Diff"
msgstr "Verschil"

#: languages/aioseo-lite.php:1466 dist/Lite/assets/js/Dashboard.724dabc0.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.bdf47c67.js:1
#: dist/Lite/assets/js/PostsTable.fb83c27c.js:1
msgid "Clicks"
msgstr "Klikken"

#: languages/aioseo-lite.php:1045
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.bdf47c67.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatisticsOverview.76bef71c.js:1
msgid "Avg. CTR"
msgstr "Gemiddeld. CTR"

#: languages/aioseo-lite.php:8057 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "Your URL is invalid."
msgstr "Je URL is ongeldig."

#: languages/aioseo-lite.php:8031 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "Your target URL is not valid."
msgstr "Je doel URL is niet geldig."

#: languages/aioseo-lite.php:7768 dist/Lite/assets/js/Dashboard.724dabc0.js:1
msgid "You don't have any keywords yet."
msgstr "Je hebt nog geen keywords."

#: languages/aioseo-lite.php:7573 dist/Lite/assets/js/Dashboard.724dabc0.js:1
msgid "Winning / Losing"
msgstr "Winnende / verliezende"

#: languages/aioseo-lite.php:7087
#: dist/Lite/assets/js/LicenseConditions.5ceeb16a.js:704
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"

#: languages/aioseo-lite.php:6904 dist/Lite/assets/js/PostsTable.fb83c27c.js:1
#: dist/Lite/assets/posts-table.b52236b9.js:1
msgid "TruSEO Score"
msgstr "TruSEO score"

#: languages/aioseo-lite.php:6889
#: dist/Lite/assets/js/ContentRankings.ef03d760.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Dashboard.724dabc0.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.bdf47c67.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.370cb9d4.js:1
msgid "Track page rankings"
msgstr "Volg pagina rankings"

#: languages/aioseo-lite.php:6883 dist/Lite/assets/js/Main.e7739e01.js:1
msgid "Track page and keyword rankings"
msgstr "Track pagina en keyword rankings"

#: languages/aioseo-lite.php:6880
#: dist/Lite/assets/js/ContentRankings.ef03d760.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Dashboard.724dabc0.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.bdf47c67.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.370cb9d4.js:1
msgid "Track keyword rankings"
msgstr "Volgen keyword rankings"

#: languages/aioseo-lite.php:6874 dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
msgid "Track how your site is performing in search rankings and generate reports with actionable insights."
msgstr "Volg hoe je site presteert in de zoek resultaten en genereer rapporten met bruikbare inzichten."

#: languages/aioseo-lite.php:6871
#: dist/Lite/assets/js/KeywordsGraph.c7978e5f.js:1
msgid "Track how well keywords are ranking in search results over time based on their position and average CTR. This can help you understand the performance of keywords and identify any trends or fluctuations."
msgstr "Volg hoe goed keywords in de loop der tijd in de zoek resultaten staan op basis van hun positie en gemiddelde CTR. Dit kun je helpen de prestaties van keywords te begrijpen en eventuele trends of schommelingen te identificeren."

#: languages/aioseo-lite.php:6859
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatisticsOverview.76bef71c.js:1
msgid "Total Keywords"
msgstr "Totaal keywords"

#: languages/aioseo-lite.php:6853
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatisticsOverview.76bef71c.js:1
msgid "Total Clicks"
msgstr "Totaal aantal klikken"

#: languages/aioseo-lite.php:6843 dist/Lite/assets/js/Dashboard.724dabc0.js:1
msgid "Top Winning"
msgstr "Bovenste winnende"

#: languages/aioseo-lite.php:6840 dist/Lite/assets/js/Dashboard.724dabc0.js:1
msgid "Top Pages"
msgstr "Bovenste pagina's"

#: languages/aioseo-lite.php:6837 dist/Lite/assets/js/Dashboard.724dabc0.js:1
msgid "Top Losing"
msgstr "Bovenste verliezende"

#: languages/aioseo-lite.php:6834 dist/Lite/assets/js/Dashboard.724dabc0.js:1
msgid "Top Keywords"
msgstr "Bovenste keywords"

#: languages/aioseo-lite.php:6827
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.bdf47c67.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordsGraph.c7978e5f.js:1
msgid "Top 3 Position"
msgstr "Top 3 positie"

#: languages/aioseo-lite.php:6681
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.bdf47c67.js:1
msgid "This table displays the performance of keywords that your site ranks for over time, including metrics such as impressions, click-through rate, and average position in search results. It allows for easy analysis of how keywords are performing and identification of any underperforming keywords that may need to be optimized or replaced."
msgstr "Deze tabel toont de prestaties van keywords op je site over de tijd, met inbegrip van statistieken zoals vertoningen, aantal doorkliks, en de gemiddelde positie in de zoekresultaten. Het maakt een eenvoudige analyse mogelijk van hoe keywords presteren en identificatie van eventuele slecht presterende keywords die geoptimaliseerd of vervangen moeten worden."

#: languages/aioseo-lite.php:6583
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatisticsOverview.76bef71c.js:1
msgid "This graph shows the <strong>total number of times your website appeared in the search results</strong> within the selected timeframe."
msgstr "Deze grafiek toont het <strong>totale aantal keren dat je site in de zoekresultaten verscheen</strong> binnen het geselecteerde tijdsbestek."

#: languages/aioseo-lite.php:6580
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatisticsOverview.76bef71c.js:1
msgid "This graph shows the <strong>total number of keywords that your website ranks for in search results</strong> within the selected timeframe."
msgstr "Deze grafiek toont het <strong>totale aantal keywords waarvoor je site rankt in zoekresultaten</strong> binnen het geselecteerde tijdsbestek."

#: languages/aioseo-lite.php:6577
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatisticsOverview.76bef71c.js:1
msgid "This graph shows the <strong>total number of clicks that your website received from the search results</strong> within the selected timeframe."
msgstr "Deze grafiek toont het <strong>totale aantal kliks dat je site heeft ontvangen uit de zoek resultaten</strong> binnen het geselecteerde tijdsbestek."

#: languages/aioseo-lite.php:6574
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatisticsOverview.76bef71c.js:1
msgid "This graph shows the <strong>average position of your content in the search results</strong> within the selected timeframe."
msgstr "Deze grafiek toont de <strong>gemiddelde positie van je inhoud in de zoek resultaten</strong> binnen het geselecteerde tijdsbestek."

#: languages/aioseo-lite.php:6571
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatisticsOverview.76bef71c.js:1
msgid "This graph shows the <strong>average click-through rate of your content in the search results</strong> within the selected timeframe."
msgstr "Deze grafiek toont het <strong>gemiddelde door klik percentage van je inhoud in de zoek resultaten</strong> binnen het geselecteerde tijdsbestek."

#: languages/aioseo-lite.php:6568
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.bdf47c67.js:1
msgid "This graph is a visual representation of how well <strong>keywords are ranking in search results over time</strong> based on their position and average CTR. This can help you understand the performance of keywords and identify any trends or fluctuations."
msgstr "Deze grafiek is een visuele weergave van hoe goed <strong>keywords in de loop der tijd in de zoekresultaten</strong> staat op basis van hun positie en gemiddelde CTR. Dit kan je helpen de prestaties van keywords te begrijpen en eventuele trends of schommelingen te identificeren."

#: languages/aioseo-lite.php:6562
#: dist/Lite/assets/js/RequiredPlans.197cbabd.js:1
msgid "This feature requires the following plan:"
msgstr "Deze functie vereist het volgende abonnement:"

#: languages/aioseo-lite.php:6521
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.370cb9d4.js:1
msgid "These lists can be useful for understanding the performance of specific pages or posts and identifying opportunities for improvement. For example, the top winning content may be good candidates for further optimization or promotion, while the top losing may need to be reevaluated and potentially updated."
msgstr "Deze lijsten kunnen nuttig zijn om de prestaties van specifieke pagina's of berichten te begrijpen en mogelijkheden voor verbetering vast te stellen. De bovenste winnende inhoud kan bijvoorbeeld goede kandidaten zijn voor verdere optimalisatie of promotie, terwijl de bovenste verliezende inhoud misschien opnieuw moet worden geëvalueerd en mogelijk geüpdatet."

#: languages/aioseo-lite.php:6245
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.370cb9d4.js:1
msgid "The following SEO Statistics graphs are useful metrics for understanding the visibility of your website or pages in search results and can help you identify trends or changes over time.<br /><br />Note: This data is capped at the top 100 keywords per day to speed up processing and to help you prioritize your SEO efforts, so while the data may seem inconsistent with Google Search Console, this is intentional."
msgstr "De volgende SEO grafieken zijn nuttige statistieken voor het begrijpen van de zichtbaarheid van je site of pagina's in zoekresultaten en kunnen je helpen trends of veranderingen in de tijd te identificeren.<br /><br />Opmerking: deze gegevens zijn beperkt tot de top 100 keywords per dag om de verwerking te versnellen en je te helpen je SEO inspanningen te prioriteren, dus als de gegevens inconsistent lijken met Google Search Console: dit is opzettelijk."

#: languages/aioseo-lite.php:5977 dist/Lite/assets/js/DatePicker.916e9971.js:9
msgid "Start date"
msgstr "Startdatum"

#: languages/aioseo-lite.php:5955
#: dist/Lite/assets/js/ContentRankings.ef03d760.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Dashboard.724dabc0.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.bdf47c67.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.e7739e01.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.370cb9d4.js:1
msgid "Speed tests for individual pages/posts"
msgstr "Snelheid tests voor afzonderlijke pagina's/berichten"

#: app/Common/Admin/Admin.php:667 languages/aioseo-lite.php:5667
#: dist/Lite/assets/js/Dashboard.724dabc0.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.370cb9d4.js:1
msgid "SEO Statistics"
msgstr "SEO statistieken"

#: languages/aioseo-lite.php:5452
#: dist/Lite/assets/js/ContentRankings.ef03d760.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Dashboard.724dabc0.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.bdf47c67.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.e7739e01.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.370cb9d4.js:1
msgid "Search traffic insights"
msgstr "Inzicht in zoek verkeer"

#: languages/aioseo-lite.php:5438 dist/Lite/assets/js/Header.ecbf8628.js:1
msgid "Search statistics are being fetched."
msgstr "Zoek statistieken worden opgehaald."

#: languages/aioseo-lite.php:5415
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.370cb9d4.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatisticsOverview.76bef71c.js:1
msgid "Search Impressions"
msgstr "Zoek impressies"

#: languages/aioseo-lite.php:5399
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.370cb9d4.js:1
msgid "Search Clicks"
msgstr "Zoek klikken"

#: languages/aioseo-lite.php:5177
#: dist/Lite/assets/search-statistics.f4c9a4fd.js:1
msgid "Refreshing data"
msgstr "Gegevens verversen"

#: languages/aioseo-lite.php:4901 dist/Lite/assets/js/Dashboard.724dabc0.js:1
msgid "Post Optimizations"
msgstr "Berichtoptimalisaties"

#: languages/aioseo-lite.php:4895
msgid "Post Detail"
msgstr "Bericht detail"

#. Translators: 1 - Right arrow.
#: languages/aioseo-lite.php:4531 dist/Lite/assets/js/Dashboard.724dabc0.js:1
msgid "Open Report %1$s"
msgstr "Open rapport %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:4189
msgid "News & Video Sitemap"
msgstr "Nieuws & video sitemap"

#: languages/aioseo-lite.php:3824
#: dist/Lite/assets/search-statistics.f4c9a4fd.js:1
msgid "Loading new report data..."
msgstr "Nieuwe rapport gegevens laden…"

#: languages/aioseo-lite.php:3685 dist/Lite/assets/js/Main.e7739e01.js:1
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Afgelopen 7 dagen"

#: languages/aioseo-lite.php:3681 dist/Lite/assets/js/Main.e7739e01.js:1
msgid "Last 6 Months"
msgstr "Afgelopen 6 maanden"

#: languages/aioseo-lite.php:3678 dist/Lite/assets/js/Main.e7739e01.js:1
msgid "Last 3 Months"
msgstr "Afgelopen 3 maanden"

#: languages/aioseo-lite.php:3674 dist/Lite/assets/js/Main.e7739e01.js:1
msgid "Last 28 Days"
msgstr "Afgelopen 28 dagen"

#: languages/aioseo-lite.php:3632 dist/Lite/assets/js/Dashboard.724dabc0.js:1
msgid "Keyword Rankings"
msgstr "Keyword rankings"

#: languages/aioseo-lite.php:3628 dist/Lite/assets/js/Dashboard.724dabc0.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.bdf47c67.js:1
msgid "Keyword Positions"
msgstr "Keyword posities"

#: languages/aioseo-lite.php:3624
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.bdf47c67.js:1
msgid "Keyword Performance"
msgstr "Keyword prestatie"

#: languages/aioseo-lite.php:3621 dist/Lite/assets/js/Dashboard.724dabc0.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.bdf47c67.js:1
msgid "Keyword"
msgstr "Keyword"

#: languages/aioseo-lite.php:3432 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "Included as Pro Feature"
msgstr "Inbegrepen als pro feature"

#: languages/aioseo-lite.php:3380
#: dist/Lite/assets/js/LicenseConditions.5ceeb16a.js:704
msgid "in search results"
msgstr "in zoek resultaten"

#: languages/aioseo-lite.php:3367 dist/Lite/assets/js/Main.e7739e01.js:1
msgid "Improved visibility"
msgstr "Betere zichtbaarheid"

#: languages/aioseo-lite.php:2952 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "Google Search Console Integration"
msgstr "Google Search Console integratie"

#: languages/aioseo-lite.php:2313 dist/Lite/assets/js/DatePicker.916e9971.js:9
msgid "End date"
msgstr "Einddatum"

#: languages/aioseo-lite.php:2118
#: dist/Lite/assets/js/LicenseConditions.5ceeb16a.js:704
msgid "Down"
msgstr "Omlaag"

#: languages/aioseo-lite.php:1613
#: dist/Lite/assets/js/ContentRankings.ef03d760.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Dashboard.724dabc0.js:1
msgid "Content Rankings"
msgstr "Inhoud rankings"

#: languages/aioseo-lite.php:1574 dist/Lite/assets/js/Main.e7739e01.js:1
msgid "Connect your website to Google Search Console"
msgstr "Verbind je site met Google Search Console"

#. Translators: 1 - The opening anchor tag, 2 - The closing anchor tag, 3 -
#. "Learn more".
#: languages/aioseo-lite.php:1571
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "Connect your site with Google Search Console in %1$sSearch Statistics%2$s to track how your site is performing in search rankings and generate actionable reports. %3$s"
msgstr "Verbind je site met Google Search Console in %1$sZoek statistieken%2$s om bij te houden hoe je site presteert in de zoekresultaten en om bruikbare rapporten te genereren. %3$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1567
#: dist/Lite/assets/js/ContentRankings.ef03d760.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Dashboard.724dabc0.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.bdf47c67.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.e7739e01.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.370cb9d4.js:1
msgid "Connect your site to Google Search Console to receive insights on how content is being discovered. Identify areas for improvement and drive traffic to your website."
msgstr "Sluit je site aan op Google Search Console om inzicht te krijgen in hoe inhoud wordt ontdekt. Identificeer verbeter punten en stimuleer verkeer naar je site."

#: languages/aioseo-lite.php:1557 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "Connect with Google Search Console to track how your site is performing in search rankings and generate reports with actionable insights that help you get the most out of your content. (Elite plan only)"
msgstr "Maak verbinding met Google Search Console om bij te houden hoe je site presteert in de zoek resultaten en rapporten te genereren met bruikbare inzichten waarmee je het meeste uit je inhoud kunt halen. (Alleen elite plan)"

#: languages/aioseo-lite.php:1548 dist/Lite/assets/js/Main.e7739e01.js:1
msgid "Connect to Google Search Console"
msgstr "Verbinding maken met Google Search Console"

#: languages/aioseo-lite.php:1048
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatisticsOverview.76bef71c.js:1
msgid "Avg. Position"
msgstr "Gem. positie"

#: languages/aioseo-lite.php:629
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "Advanced tracking and actionable reports require the following plan:"
msgstr "Voor geavanceerde tracking en bruikbare rapporten is het volgende abonnement nodig:"

#: languages/aioseo-lite.php:626
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "Advanced tracking and actionable reports require one of the following plans:"
msgstr "Voor geavanceerde tracking en bruikbare rapporten is een van de volgende abonnementen nodig:"

#: languages/aioseo-lite.php:346
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.bdf47c67.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordsGraph.c7978e5f.js:1
msgid "50-100 Position"
msgstr "50-100 positie"

#: languages/aioseo-lite.php:328
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.bdf47c67.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordsGraph.c7978e5f.js:1
msgid "4-10 Position"
msgstr "4-10 positie"

#: languages/aioseo-lite.php:320
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.bdf47c67.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordsGraph.c7978e5f.js:1
msgid "11-50 Position"
msgstr "11-50 positie"

#. Translators: 1 - The number of spots.
#: languages/aioseo-lite.php:308
#: dist/Lite/assets/js/LicenseConditions.5ceeb16a.js:704
msgid "%s spot"
msgid_plural "%s spots"
msgstr[0] "%s spot"
msgstr[1] "%s spots"

#. Translators: 1 - The number of points.
#: languages/aioseo-lite.php:304
#: dist/Lite/assets/js/LicenseConditions.5ceeb16a.js:704
msgid "%s point"
msgid_plural "%s points"
msgstr[0] "%s punt"
msgstr[1] "%s punten"

#. Translators: 1 - The number of keywords.
#: languages/aioseo-lite.php:300
#: dist/Lite/assets/js/LicenseConditions.5ceeb16a.js:704
msgid "%s keyword"
msgid_plural "%s keywords"
msgstr[0] "%s keyword"
msgstr[1] "%s keywords"

#. Translators: 1 - The number of impressions.
#: languages/aioseo-lite.php:296
#: dist/Lite/assets/js/LicenseConditions.5ceeb16a.js:704
msgid "%s impression"
msgid_plural "%s impressions"
msgstr[0] "%s impressie"
msgstr[1] "%s impressies"

#. Translators: 1 - The number of clicks.
#: languages/aioseo-lite.php:292
#: dist/Lite/assets/js/LicenseConditions.5ceeb16a.js:704
msgid "%s click"
msgid_plural "%s clicks"
msgstr[0] "%s klik"
msgstr[1] "%s klikken"

#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Plugin short name ("AIOSEO"), 3
#. - "Pro", 4 - Closing HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:284
#: dist/Lite/assets/js/KeywordsGraph.c7978e5f.js:1
msgid "%1$sUpgrade your %2$s %3$s%4$s plan to see Keyword Positions"
msgstr "%1$sUpgrade je %2$s %3$s %4$s abonnement om keyword posities te zien"

#. Translators: 1 - The direction (up or down), 2 - The difference, 3 - "in
#. search results", 4 - The first date, 5 - The second date.
#: languages/aioseo-lite.php:34
#: dist/Lite/assets/js/LicenseConditions.5ceeb16a.js:704
msgid "%1$s %2$s %3$s compared to the previous period (%4$s - %5$s)"
msgstr "%1$s %2$s %3$s vergeleken met de vorige periode (%4$s - %5$s)"

#: app/Common/Admin/Admin.php:215 app/Common/Admin/Admin.php:216
#: languages/aioseo-lite.php:5435 dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.e7739e01.js:1
msgid "Search Statistics"
msgstr "Zoekstatistieken"

#: languages/aioseo-lite.php:5945 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "source url set once post is published"
msgstr "bron URL ingesteld zodra bericht is gepubliceerd"

#: app/Common/Admin/Admin.php:504
msgid "Google Rich Results Test"
msgstr "Google Rich Results test"

#: languages/aioseo-lite.php:5659 dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
msgid "SEO Setup Wizard"
msgstr "SEO installatie wizard"

#: languages/aioseo-lite.php:5632 dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
msgid "SEO Overview"
msgstr "SEO overzicht"

#: languages/aioseo-lite.php:5620 dist/Lite/assets/seo-preview.cb3ca92b.js:1
msgid "SEO Inspector"
msgstr "SEO inspecteur"

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:5543 dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
msgid "Select which %1$s widgets to display on the dashboard."
msgstr "Selecteer welke %1$s widgets op het dashboard moeten worden weergegeven."

#: languages/aioseo-lite.php:4932 dist/Lite/assets/js/Taxonomies.fd5af244.js:1
msgid "Post Types:"
msgstr "Berichttypen:"

#: languages/aioseo-lite.php:4655 dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
msgid "Our SEO Setup Wizard dashboard widget helps you remember to finish setting up some initial crucial settings for your site to help you rank higher in search results. Once the setup wizard is completed this widget will automatically disappear."
msgstr "Onze SEO Setup wizard dashboard widget helpt je herinneren om een aantal cruciale instellingen voor je site te voltooien om je te helpen hoger in de zoek resultaten te komen. Zodra de instelling wizard is afgerond zal deze widget automatisch verdwijnen."

#: languages/aioseo-lite.php:4652 dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
msgid "Our SEO Overview widget helps you determine which posts or pages you should focus on for content updates to help you rank higher in search results."
msgstr "Onze SEO Overview widget helpt je te bepalen op welke berichten of pagina's je je moet richten voor inhoud updates om je te helpen hoger te scoren in de zoek resultaten."

#: languages/aioseo-lite.php:4649 dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
msgid "Our SEO News widget provides helpful links that enable you to get the most out of your SEO and help you continue to rank higher than your competitors in search results."
msgstr "Onze SEO News widget biedt nuttige links waarmee je het meeste uit je SEO kunt halen en waarmee je hoger in de zoekresultaten komt dan je concurrenten."

#: languages/aioseo-lite.php:4297 dist/Lite/assets/seo-preview.cb3ca92b.js:1
msgid "No keyphrase found"
msgstr "Geen keyphrase gevonden"

#: languages/aioseo-lite.php:4250 dist/Lite/assets/seo-preview.cb3ca92b.js:1
msgid "No data yet"
msgstr "Nog geen gegevens"

#: languages/aioseo-lite.php:4009 dist/Lite/assets/seo-preview.cb3ca92b.js:1
msgid "Meta Tags"
msgstr "Meta tags"

#: languages/aioseo-lite.php:3809 dist/Lite/assets/js/Schema.d7862bf4.js:1
msgid "List of custom field names to include as post content for tags and the SEO Page Analysis. Add one per line."
msgstr "Lijst met aangepaste veldnamen die moeten worden opgenomen als berichtinhoud voor tags en de SEO pagina analyse. Voeg er één per regel toe."

#: languages/aioseo-lite.php:2204 dist/Lite/assets/seo-preview.cb3ca92b.js:1
msgid "Edit Twitter Meta Data"
msgstr "Twitter meta gegevens bewerken"

#: languages/aioseo-lite.php:2190 dist/Lite/assets/seo-preview.cb3ca92b.js:1
msgid "Edit Facebook Meta Data"
msgstr "Facebook meta gegevens bewerken"

#: languages/aioseo-lite.php:1330 dist/Lite/assets/seo-preview.cb3ca92b.js:1
msgid "Checks"
msgstr "Controles"

#: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:277
msgid "NEW"
msgstr "Nieuw"

#: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:273 languages/aioseo-lite.php:5635
#: dist/Lite/assets/seo-preview.cb3ca92b.js:1
msgid "SEO Preview"
msgstr "SEO voorbeeld"

#: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:167
msgid "Edit User"
msgstr "Bewerk gebruiker"

#: app/Common/Admin/Dashboard.php:199
msgid "No articles were found."
msgstr "Geen artikelen werden gevonden."

#: languages/aioseo-lite.php:6990
msgid "Unisex"
msgstr "Unisex"

#: languages/aioseo-lite.php:3925
msgid "Male"
msgstr "Man"

#: languages/aioseo-lite.php:2521
msgid "Female"
msgstr "Vrouw"

#: languages/aioseo-lite.php:767
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.02563572.js:1
msgid "An alternate name for your site. This could be an acronym or shorter version of your website name."
msgstr "Een alternatieve naam voor je site. Dit kan een acroniem of een kortere versie van je sitenaam zijn."

#: languages/aioseo-lite.php:752
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.02563572.js:1
msgid "Alternate Website Name"
msgstr "Alternatieve site naam"

#: languages/aioseo-lite.php:370
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.02563572.js:1
msgid "A name that Google may use for your homepage in mobile search results. This will default to the WordPress site title if left blank."
msgstr "Een naam die Google kan gebruiken voor je homepage in mobiele zoek resultaten. Dit wordt standaard de titel van de WordPress site als deze leeg blijft."

#: languages/aioseo-lite.php:5213 dist/Lite/assets/js/Editor.6c1ec6b5.js:43
msgid "Remove Smart Tag"
msgstr "Smart tag verwijderen"

#: languages/aioseo-lite.php:4023 dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
msgid "Minimum size: 200px x 200px, ideal ratio 1.91:1, 8MB max. (eg: 1640px x 856px or 3280px x 1712px for Retina screens). JPG, PNG, WEBP and GIF formats only."
msgstr "Minimale grootte: 200px x 200px, ideale verhouding 1.91:1, maximaal 8MB (bijv. 1640px x 856px of 3280px x 1712px voor Retina schermen). Alleen JPG, PNG, WEBP en GIF formaten."

#: languages/aioseo-lite.php:4020 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Minimum size: 200px x 200px, ideal ratio 1.91:1, 5MB max. (eg: 1640px x 856px or 3280px x 1712px for Retina screens). JPG, PNG, WEBP and GIF formats only."
msgstr "Minimale grootte: 200px x 200px, ideale verhouding 1.91:1, maximaal 5MB. (bijv. 1640px x 856px of 3280px x 1712px voor Retina schermen). Alleen JPG, PNG, WEBP en GIF formaten."

#: languages/aioseo-lite.php:3733 dist/Lite/assets/js/Editor.6c1ec6b5.js:43
msgid "Learn more about Smart Tags"
msgstr "Meer informatie over smart tags"

#: languages/aioseo-lite.php:3577
msgid "It's impossible to cover every aspect of a subject on a single page, but your readers may be fascinated by some detail you barely touch on. If you link to a resource where they can learn more, they'll be grateful. What's more, you'll be rewarded with higher rankings!"
msgstr "Het is onmogelijk om elk aspect van een onderwerp op één pagina te behandelen, maar je lezers kunnen gefascineerd zijn door een detail dat je nauwelijks behandelt. Als je linkt naar een gegevensbron waar ze meer kunnen leren, zullen ze je dankbaar zijn. Bovendien word je beloond met een hogere ranking!"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1257
msgid "By default SEO Managers have access to %1$sSEO settings for General Settings, Sitemaps, Link Assistant, Redirects, Local SEO, and individual pages and posts.%2$s"
msgstr "Standaard hebben SEO managers toegang tot %1$sSEO instellingen voor algemene instellingen, sitemaps, link assistent, omleidingen, lokale SEO, en individuele pagina's en berichten.%2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:516
msgid "Add links to internal and external resources that are useful for your readers. For Internal links, make sure the links are highly relevant to the subject you're writing about. For external links, make sure you link to high-quality sites - Google penalizes pages that link to \"spammy\" sites (ones that break the Google webmaster guidelines)."
msgstr "Voeg links toe naar interne en externe gegevensbronnen die nuttig zijn voor je lezers. Voor interne links, zorg ervoor dat de links zeer relevant zijn voor het onderwerp waar je over schrijft. Voor externe links, zorg ervoor dat je linkt naar sites van hoge kwaliteit - Google straft pagina's die linken naar \"spammy\" sites (die de Google webmaster richtlijnen breken)."

#: languages/aioseo-lite.php:7505
msgid "Week"
msgstr "Week"

#: languages/aioseo-lite.php:7380
msgid "Volunteer"
msgstr "Vrijwilliger"

#: languages/aioseo-lite.php:7371
msgid "Visual Arts Event"
msgstr "Afbeeldende kunst evenement"

#: languages/aioseo-lite.php:6488
msgid "Theater Event"
msgstr "Theater evenement"

#: languages/aioseo-lite.php:6133
msgid "Temporary"
msgstr "Tijdelijk"

#: languages/aioseo-lite.php:5964
msgid "Sports Event"
msgstr "Sport evenement"

#: languages/aioseo-lite.php:5879
msgid "Social Event"
msgstr "Sociaal evenement"

#: languages/aioseo-lite.php:5431 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Search Schema"
msgstr "Zoekschema"

#: languages/aioseo-lite.php:5382
msgid "Screening Event"
msgstr "Screening event"

#: languages/aioseo-lite.php:5337
msgid "Scheduled"
msgstr "Gepland"

#: languages/aioseo-lite.php:5304
msgid "Sale Event"
msgstr "Verkoop evenement"

#: languages/aioseo-lite.php:5235
msgid "Rescheduled"
msgstr "Opnieuw ingepland"

#: languages/aioseo-lite.php:5043
msgid "Publication Event"
msgstr "Publicatie evenement"

#: languages/aioseo-lite.php:5024
msgid "Professional Certificate"
msgstr "Professioneel certificaat"

#: languages/aioseo-lite.php:4942
msgid "Postponed"
msgstr "Uitgesteld"

#: languages/aioseo-lite.php:4939
msgid "Postgraduate Degree"
msgstr "Postgraduaat"

#: languages/aioseo-lite.php:4699
msgid "Part Time"
msgstr "Deeltijd"

#: languages/aioseo-lite.php:4615
msgid "Other"
msgstr "Andere"

#: languages/aioseo-lite.php:4108
msgid "Music Event"
msgstr "Muziek evenement"

#: languages/aioseo-lite.php:4086
msgid "Moved Online"
msgstr "Online verplaatst"

#: languages/aioseo-lite.php:3818
msgid "Literary Event"
msgstr "Literair evenement"

#: languages/aioseo-lite.php:3507
msgid "Intern"
msgstr "Intern"

#: languages/aioseo-lite.php:3148
msgid "Hour"
msgstr "Uur"

#: languages/aioseo-lite.php:3098
msgid "High School"
msgstr "High school"

#: languages/aioseo-lite.php:3019
msgid "Hackathon"
msgstr "Hackathon"

#: languages/aioseo-lite.php:2693
msgid "Full Time"
msgstr "Full time"

#: languages/aioseo-lite.php:2626
msgid "Food Event"
msgstr "Voedsel evenement"

#: languages/aioseo-lite.php:2524
msgid "Festival"
msgstr "Festival"

#: languages/aioseo-lite.php:2432
msgid "Exhibition Event"
msgstr "Tentoonstelling"

#: languages/aioseo-lite.php:2228
msgid "Education Event"
msgstr "Onderwijs evenement"

#: languages/aioseo-lite.php:2174 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Schema.d7862bf4.js:1
msgid "Easily generate unlimited schema markup for your content to help you rank higher in search results. Our schema validator ensures your schema works out of the box."
msgstr "Genereer eenvoudig onbeperkt schema mark-up voor je inhoud om je te helpen hoger te scoren in de zoekresultaten. Onze schema validator zorgt ervoor dat je schema out of the box werkt."

#: languages/aioseo-lite.php:1955
msgid "Delivery Event"
msgstr "Levering evenement"

#: languages/aioseo-lite.php:1828
msgid "Day-by-Day Basis"
msgstr "Op basis van dag per dag"

#: languages/aioseo-lite.php:1792
msgid "Dance Event"
msgstr "Dans evenement"

#: languages/aioseo-lite.php:1772 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Custom Schema"
msgstr "Aangepast schema"

#: languages/aioseo-lite.php:1621
msgid "Contractor"
msgstr "Aannemer"

#: languages/aioseo-lite.php:1488
msgid "Comedy Event"
msgstr "Komedie evenement"

#: languages/aioseo-lite.php:1336
msgid "Childrens Event"
msgstr "Sub evenement"

#: languages/aioseo-lite.php:1276
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"

#: languages/aioseo-lite.php:1216
msgid "Business Event"
msgstr "Zakelijk evenement"

#: languages/aioseo-lite.php:1051
msgid "Bachelor Degree"
msgstr "Bachelor graad"

#: languages/aioseo-lite.php:957
msgid "Associate Degree"
msgstr "Associate graad"

#: languages/aioseo-lite.php:842
msgid "Annual"
msgstr "Jaarlijks"

#: languages/aioseo-lite.php:8060 dist/Lite/assets/js/index.43a192b7.js:1
msgid "Your URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Je URL is ongeldig. Controleer de format en probeer het opnieuw."

#: languages/aioseo-lite.php:8038 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Your Templates"
msgstr "Je templates"

#: languages/aioseo-lite.php:7797 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "You have not added any schema yet. You can add any schema graphs you like via the Schema Generator below."
msgstr "Je hebt nog geen schema toegevoegd. Je kunt elk gewenst schema toevoegen via de schema generator hieronder."

#: languages/aioseo-lite.php:7691
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.23ddfe96.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.066fa1f1.js:1
msgid "Yes, process this network change"
msgstr "Ja, verwerk deze netwerk wijziging"

#: languages/aioseo-lite.php:7368
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.898b05be.js:1
msgid "Visit Site"
msgstr "Bezoek site"

#: languages/aioseo-lite.php:7317 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: languages/aioseo-lite.php:7292 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Schema.d7862bf4.js:1
msgid "Validate with Google"
msgstr "Valideren met Google"

#: languages/aioseo-lite.php:7288 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Validate Schema"
msgstr "Schema valideren"

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:7224 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Use our powerful Schema Generator to configure Schema Markup for your content. Search Engines use structured data to better understand what your site is about as well as to display rich snippets in search results. %1$s"
msgstr "Gebruik onze krachtige schema generator om schema mark-up te configureren voor je inhoud. Zoekmachines gebruiken gestructureerde gegevens om beter te begrijpen waar je site over gaat en om rich snippets weer te geven in de zoek resultaten. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:7057
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.5659427a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.2de77190.js:1
msgid "Unlock network-level tools to manage all your sites from one easy-to-use location. Migrate data or create backups without the need to visit each dashboard."
msgstr "Ontgrendel gereedschappen op netwerk niveau om al je sites vanaf één gebruiks vriendelijke locatie te beheren. Migreer gegevens of maak back-ups zonder dat je elk dashboard hoeft te bezoeken."

#: languages/aioseo-lite.php:7053
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.898b05be.js:1
msgid "Unlock network-level tools to manage all your sites from one easy-to-use location. Manage your license key activations for each individual domain."
msgstr "Ontgrendel gereedschappen op netwerk niveau om alle je sites vanaf één gebruiks vriendelijke locatie te beheren. Beheer je licentiesleutel activeringen voor elk individueel domein."

#: languages/aioseo-lite.php:7012 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Schema.d7862bf4.js:1
msgid "Unlimited Schema"
msgstr "Onbeperkt schema"

#: languages/aioseo-lite.php:6615 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "This is the default graph for this post type. All data for this graph will be automatically generated."
msgstr "Dit is de standaard grafiek voor dit berichttype. Alle gegevens voor deze grafiek worden automatisch gegenereerd."

#: languages/aioseo-lite.php:6606
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.23ddfe96.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.066fa1f1.js:1
msgid "This is a network-wide change."
msgstr "Dit is een verandering voor het hele netwerk."

#: languages/aioseo-lite.php:6518
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.607745e0.js:2
msgid "These custom robots.txt rules will apply globally to your entire network. To adjust the robots.txt rules for an individual site, please visit the dashboard for that site directly and update the settings there."
msgstr "Deze aangepaste robots.txt regels gelden globaal voor je hele netwerk. Om de robots.txt regels voor een individuele site aan te passen, ga je direct naar het dashboard voor die site en update je de instellingen daar."

#: languages/aioseo-lite.php:6515
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.607745e0.js:2
msgid "These custom robots.txt rules will apply globally to your entire network. To adjust the robots.txt rules for an individual site, please choose it in the list above."
msgstr "Deze aangepaste robots.txt regels gelden globaal voor je hele netwerk. Om de robots.txt regels aan te passen voor een individuele site, selecteer deze in de lijst hierboven."

#: languages/aioseo-lite.php:5695 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Service"
msgstr "Dienst"

#: languages/aioseo-lite.php:5536
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.5659427a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.2de77190.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.607745e0.js:2
msgid "Select Site"
msgstr "Selecteer site"

#: languages/aioseo-lite.php:5428 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Search Results Page"
msgstr "Zoek resultaten pagina"

#: languages/aioseo-lite.php:5373 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Schema Validation"
msgstr "Schema validatie"

#: languages/aioseo-lite.php:5367 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Schema Templates"
msgstr "Schema templates"

#: languages/aioseo-lite.php:5353 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Schema In Use"
msgstr "Schema in gebruik"

#: languages/aioseo-lite.php:5346 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Schema Generator"
msgstr "Schema generator"

#: languages/aioseo-lite.php:5343 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Schema Catalog"
msgstr "Schema catalogus"

#: languages/aioseo-lite.php:4720
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.898b05be.js:1
msgid "Path"
msgstr "Pad"

#: languages/aioseo-lite.php:4154 dist/Lite/assets/js/Upload.e9823c10.js:1
msgid "Network Admin (no site)"
msgstr "Netwerk beheerder (geen site)"

#: languages/aioseo-lite.php:4111 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Music Group"
msgstr "Muziek groep"

#: languages/aioseo-lite.php:4105 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Music Album"
msgstr "Muziekalbum"

#: languages/aioseo-lite.php:4102 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Music"
msgstr "Muziek"

#: languages/aioseo-lite.php:3991 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Medical Page"
msgstr "Medische pagina"

#: languages/aioseo-lite.php:3597 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Job Posting"
msgstr "Vacature bericht"

#: languages/aioseo-lite.php:3588 dist/Lite/assets/js/Table.08a8d42c.js:1
msgid "items per page"
msgstr "items per pagina"

#: languages/aioseo-lite.php:3436 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Schema.d7862bf4.js:1
msgid "Increase Rankings"
msgstr "Rankings verhogen"

#: languages/aioseo-lite.php:3157 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "How To"
msgstr "Hoe"

#: languages/aioseo-lite.php:2733 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Generate Schema"
msgstr "Schema genereren"

#: languages/aioseo-lite.php:2483 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Fact Check"
msgstr "Feit controle"

#: languages/aioseo-lite.php:2393 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Event"
msgstr "Gebeurtenis"

#: languages/aioseo-lite.php:2099
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.898b05be.js:1
msgid "Domain Activations"
msgstr "Domein activeringen"

#: languages/aioseo-lite.php:1841
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.898b05be.js:1
msgid "Deactivate License"
msgstr "Deactiveer licentie"

#: languages/aioseo-lite.php:1835
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.898b05be.js:1
msgid "Deactivate"
msgstr "Deactiveren"

#: languages/aioseo-lite.php:1815 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Dataset"
msgstr "Dataset"

#: languages/aioseo-lite.php:1538 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Configure Schema Markup for your content. Search engines use structured data to display rich results in SERPs."
msgstr "Configureer schema mark-up voor je inhoud. Zoekmachines gebruiken gestructureerde gegevens om rijke resultaten in SERP's weer te geven."

#: languages/aioseo-lite.php:1327 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Checkout Page"
msgstr "Afreken pagina"

#: languages/aioseo-lite.php:897 dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.066fa1f1.js:1
msgid "Are you sure you want to deactivate this addon across the network?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze add-on wil deactiveren op het netwerk?"

#: languages/aioseo-lite.php:894
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.23ddfe96.js:1
msgid "Are you sure you want to deactivate these addons across the network?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze add-on wil deactiveren op het netwerk?"

#: languages/aioseo-lite.php:891 dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.066fa1f1.js:1
msgid "Are you sure you want to activate this addon across the network?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze add-on wil deactiveren op het netwerk?"

#: languages/aioseo-lite.php:888
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.23ddfe96.js:1
msgid "Are you sure you want to activate these addons across the network?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze add-on wil deactiveren op het netwerk?"

#: languages/aioseo-lite.php:669
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.898b05be.js:1
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: languages/aioseo-lite.php:666
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.898b05be.js:1
msgid "Alias Of"
msgstr "Alias van"

#: languages/aioseo-lite.php:559 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Schema.d7862bf4.js:1
msgid "Additional Schema Types"
msgstr "Extra schema types"

#: languages/aioseo-lite.php:449
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.898b05be.js:1
msgid "Activate License"
msgstr "Activeer licentie"

#: languages/aioseo-lite.php:401 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "About Page"
msgstr "Over pagina"

#: app/Common/Utils/Tags.php:358
msgid "The URL of the author page."
msgstr "URL van de auteur pagina."

#: app/Common/Utils/Tags.php:357
msgid "Author URL"
msgstr "Auteur URL"

#: app/Common/Main/Updates.php:1280 languages/aioseo-lite.php:5906
#: dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Software"
msgstr "Software"

#: app/Common/Admin/Admin.php:221 languages/aioseo-lite.php:4161
#: dist/Lite/assets/js/Main.3e041d08.js:1
msgid "Network Tools"
msgstr "Netwerk gereedschap"

#: languages/aioseo-lite.php:7488
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.02563572.js:1
msgid "Website Name"
msgstr "Site naam"

#: languages/aioseo-lite.php:6278 dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
msgid "The Image SEO module is a premium feature that enables you to globally control the title, alt tag, caption, description and filename of the images on your site."
msgstr "De afbeelding SEO module is een premium functie waarmee je de titel, alt tag, bijschrift, beschrijving en bestandsnaam van de afbeeldingen op je site globaal kunt beheren."

#: languages/aioseo-lite.php:1971 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "description"
msgstr "beschrijving"

#. Translators: 1 - The plural name of the content type (e.g. "Posts" or
#. "Categories").
#: languages/aioseo-lite.php:7846
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.ac53af9f.js:1
msgid "Your %1$s will be noindexed and excluded from the sitemap so that search engines ignore them. You can still control how their page title looks like below."
msgstr "Je %1$s wordt niet geïndexeerd en uitgesloten van de sitemap, zodat zoekmachines ze negeren. Je kunt nog steeds bepalen hoe hun pagina titel eruit ziet, zoals hieronder."

#: languages/aioseo-lite.php:7730
msgid "You can choose to hide this block on the front-end of your site so that visitors won't see it but search engines will still see it."
msgstr "Je kunt ervoor kiezen dit blok op de front-end van je site te verbergen, zodat bezoekers het niet zien, maar zoekmachines het toch zien."

#: languages/aioseo-lite.php:7618 dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
msgid "Words to Strip"
msgstr "Woorden om te verwijderen"

#: languages/aioseo-lite.php:6983 dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
msgid "Underscores (_)"
msgstr "Underscores (_)"

#: languages/aioseo-lite.php:6731 dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
msgid "Title Case"
msgstr "Titel case"

#: languages/aioseo-lite.php:6512
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.6e2158d4.js:1
msgid "These are the results our SEO Analzyer has generated after analyzing the homepage of your website."
msgstr "Dit zijn de resultaten die onze SEO analzyer heeft gegenereerd na het analyseren van de homepage van je site."

#: languages/aioseo-lite.php:6230 dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
msgid "The first word of each sentence starts with a capital."
msgstr "Het eerste woord van elke zin begint met een hoofdletter."

#: languages/aioseo-lite.php:6000 dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
msgid "Strip Punctuation"
msgstr "Interpunctie verwijderen"

#: languages/aioseo-lite.php:5584 dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
msgid "Sentence Case"
msgstr "Hoofdlettergebruik zin"

#: languages/aioseo-lite.php:5053 dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
msgid "Punctuation Characters to Keep:"
msgstr "Te behouden leestekens:"

#: languages/aioseo-lite.php:4962 dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
msgid "Pound (#)"
msgstr "Pond (#)"

#: languages/aioseo-lite.php:4857 dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
msgid "Plus (+)"
msgstr "Plus (+)"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:4845
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.2de77190.js:1
msgid "Please note that if you are importing post/term meta from %1$s v3.7.1 or below, this will only be successful if the post/term IDs of this site are identical to those of the source site."
msgstr "Merk op dat als je bericht/term meta importeert van %1$s v3.7.1 of lager, dit alleen succesvol zal zijn als de bericht/term ID's van deze site identiek zijn aan die van de gegevensbron site."

#: languages/aioseo-lite.php:4455 dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
msgid "Numbers (0-9)"
msgstr "Nummers (0-9)"

#: languages/aioseo-lite.php:3913 dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
msgid "Major words are capitalized and minor words remain in their original casing."
msgstr "Belangrijke woorden worden met een hoofdletter geschreven en kleine woorden blijven in hun oorspronkelijke vorm."

#: languages/aioseo-lite.php:3907 dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
msgid "Lower Case"
msgstr "Kleine letters"

#: languages/aioseo-lite.php:3896 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Looking for meta keywords?"
msgstr "Op zoek naar meta keywords?"

#: languages/aioseo-lite.php:2878 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Go to the Advanced tab to add/edit meta keywords"
msgstr "Ga naar de tab geavanceerd om meta keywords toe te voegen/te bewerken"

#: languages/aioseo-lite.php:2527 dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"

#: languages/aioseo-lite.php:1818
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
msgid "Date Archive Pages"
msgstr "Datum archief pagina's"

#: languages/aioseo-lite.php:1809 dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
msgid "Dashes (-)"
msgstr "Streepjes (-)"

#: languages/aioseo-lite.php:1765
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.260954cc.js:1
msgid "Custom Role"
msgstr "Aangepaste rol"

#: languages/aioseo-lite.php:1639 dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
msgid "Convert casing of image attributes"
msgstr "Omzetten behuizing van afbeelding attributen"

#: languages/aioseo-lite.php:1633 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "Control the title, alt tag, caption, description and filename of your images (Plus, Pro & Elite plans only)"
msgstr "Beheer de titel, alt tag, bijschrift, beschrijving en bestand naam van je afbeeldingen (alleen Plus, Pro & Elite abonnementen)"

#: languages/aioseo-lite.php:1394 dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
msgid "Clean uploaded image filenames"
msgstr "Geüploade afbeelding bestandsnamen opschonen"

#: languages/aioseo-lite.php:1387 dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
msgid "Choose which casing should be applied to the attribute."
msgstr "Kies welke lettergrootte op het attribuut moet worden toegepast."

#. Translators: 1 - The plural name of the content type (e.g. "Posts" or
#. "Categories").
#: languages/aioseo-lite.php:1384
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.ac53af9f.js:1
msgid "Choose whether your %1$s should be included in search results. If you select \"No\", then your %1$s will be noindexed and excluded from the sitemap so that search engines ignore them."
msgstr "Kies of je %1$s moet worden opgenomen in de zoekresultaten. Als je \"Nee\" selecteert, dan wordt je %1$s niet geïndexeerd en uitgesloten van de sitemap, zodat zoekmachines ze negeren."

#: languages/aioseo-lite.php:1290 dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
msgid "Casing"
msgstr "Behuizing"

#: languages/aioseo-lite.php:1284 dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
msgid "Caption"
msgstr "Bijschrift"

#: languages/aioseo-lite.php:1012 dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
msgid "Autogenerate image attributes"
msgstr "Automatisch afbeelding attributen genereren"

#. Translators: 1 - The image attribute name ("Caption" or "Description").
#: languages/aioseo-lite.php:1006 dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
msgid "Autogenerate %1$s on Upload"
msgstr "Automatisch genereren van %1$s bij uploaden"

#: languages/aioseo-lite.php:859 dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
msgid "Apostrophe (')"
msgstr "Apostrof (')"

#: languages/aioseo-lite.php:764 dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
msgid "Ampersand (&)"
msgstr "Ampersand (&)"

#: languages/aioseo-lite.php:749 dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
msgid "Alt Tag"
msgstr "Alt tag"

#: languages/aioseo-lite.php:706 dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
msgid "All letters are converted to lower case (small) letters."
msgstr "Alle letters worden omgezet in kleine letters."

#: languages/aioseo-lite.php:485
#: dist/Lite/assets/redirects-add-redirect.ad1e6823.js:1
msgid "Add a Redirect"
msgstr "Een omleiding toevoegen"

#. Translators: 1 - A internal link for Redirects, 2 - Open strong tag, 3 -
#. Close strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:288
#: dist/Lite/assets/redirects-add-redirect.ad1e6823.js:1
msgid "%2$sYour redirect was added and you may edit it <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">here</a>.%3$s"
msgstr "%2$sJe omleiding is toegevoegd en je kan deze <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">hier</a> bewerken.%3$s"

#. Translators: 1 - The type of format ("Title", "Alt Tag", "Caption" or
#. "Description").
#: languages/aioseo-lite.php:98 dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
msgid "%1$s Format"
msgstr "%1$s format"

#: app/Common/Tools/Htaccess.php:87
msgid "We were unable to save the .htaccess file due to syntax errors. Please check the code below and try again."
msgstr "We konden het .htaccess bestand niet opslaan wegens syntaxfouten. Controleer de onderstaande code en probeer het opnieuw."

#: app/Common/Tools/Htaccess.php:60
msgid "We were unable to save the .htaccess file because the file was not writable. Please check the file permissions and try again."
msgstr "We konden het .htaccess bestand niet opslaan omdat het bestand niet beschrijfbaar was. Controleer de bestandsrechten en probeer het opnieuw."

#. Translators: 1 - WP Core version number, 2 - AIOSEO version number.
#: app/Common/Admin/Admin.php:943
msgid "WordPress %1$s | AIOSEO %2$s"
msgstr "WordPress %1$s | AIOSEO %2$s"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6271 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:2
msgid "The HTML anchor allows %1$s to link directly to your header from this table of contents block. Feel free to edit if you want, but an anchor is required. For headings without an anchor, %1$s will automatically generate them."
msgstr "Het HTML anker staat %1$s toe vanuit dit inhoudsopgave blok rechtstreeks naar je header te linken. Voel je vrij om te bewerken als je dat wil, maar een anker is vereist. Voor kopteksten zonder anker zal %1$s ze automatisch genereren."

#: languages/aioseo-lite.php:2193 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:2
msgid "Edit HTML Anchor:"
msgstr "HTML anker bewerken:"

#: languages/aioseo-lite.php:912
msgid "Are you sure you want to delete this link?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze link wil verwijderen?"

#: languages/aioseo-lite.php:903
msgid "Are you sure you want to delete these links?"
msgstr "Weet je zeker dat je al deze links wil verwijderen?"

#: languages/aioseo-lite.php:482 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:2
msgid "Add a heading block below to begin generating the Table of Contents."
msgstr "Voeg hieronder een koptekst blok toe om te beginnen met het genereren van de inhoudsopgave."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:60 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:2
msgid "%1$s can automatically output a table of contents based on your heading tags below. Search engines sometimes use table of contents in search results or rich snippets which can help you increase your rankings."
msgstr "%1$s kan automatisch een inhoudsopgave maken op basis van je koptekst tags hieronder. Zoekmachines maken soms gebruik van inhoudsopgaven in zoekresultaten of rich snippets, wat je kan helpen je positie te verbeteren."

#: languages/aioseo-lite.php:7898
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "Your headline would be more likely to get clicks if it had more uncommon words."
msgstr "Je kopregel zou eerder klikken krijgen als deze meer ongebruikelijke woorden bevat."

#: languages/aioseo-lite.php:7665
msgid "Yes, count me in!"
msgstr "Ja, reken op mij!"

#: languages/aioseo-lite.php:7633
msgid "Write an answer..."
msgstr "Schrijf een antwoord..."

#: languages/aioseo-lite.php:7630
msgid "Write a question..."
msgstr "Schrijf een vraag..."

#: languages/aioseo-lite.php:7596
msgid "Word balance"
msgstr "Woordbalans"

#: languages/aioseo-lite.php:7555
msgid "Who should use AIOSEO?"
msgstr "Waarom gebruik maken van AIOSEO?"

#: languages/aioseo-lite.php:7383
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "Want to get the most out of Clarity? Integrate Clarity with Google Analytics using MonsterInsights today!"
msgstr "Wil je het maximale uit Clarity halen? Integreer Clarity vandaag nog met Google analytics via MonsterInsights!"

#: languages/aioseo-lite.php:7303 dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "VAT ID:"
msgstr "BTW ID:"

#: languages/aioseo-lite.php:6807
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "Too Many Words"
msgstr "Teveel woorden"

#: languages/aioseo-lite.php:6761
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.c1864156.js:1
msgid "To let search engines know which profiles are associated with this site, enter them below:"
msgstr "Geef hieronder de profielen waarvan je wil dat zoekmachines weten dat ze gelinkt zijn aan deze site:"

#: languages/aioseo-lite.php:6737
msgid "Title Wrapper"
msgstr "Titel wrapper"

#: languages/aioseo-lite.php:6087
msgid "Table of Contents Settings"
msgstr "Inhoudsopgave instellingen"

#: languages/aioseo-lite.php:5997
msgid "Store"
msgstr "Winkel"

#: languages/aioseo-lite.php:5232
msgid "Reordering the headings in the Table of Contents block is a feature that can only be used by Pro users. Upgrade to Pro to unlock this advanced functionality."
msgstr "Het herschikken van de kopteksten in het inhoudsopgave blok is een functie die alleen door Pro gebruikers kan worden gebruikt. Upgrade naar Pro om deze geavanceerde functionaliteit te ontgrendelen."

#: languages/aioseo-lite.php:5225 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:2
msgid "Reorder"
msgstr "Herschikken"

#: languages/aioseo-lite.php:5161
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "Reduce Word Count"
msgstr "Verminder het aantal woorden"

#: languages/aioseo-lite.php:4559 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssContent.a58cf3ae.js:1
msgid "Open Your RSS Feed"
msgstr "Open je RSS feed"

#: languages/aioseo-lite.php:4406
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "Not Enough Words"
msgstr "Niet genoeg woorden"

#: languages/aioseo-lite.php:4134
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "Needs improvement"
msgstr "Heeft verbetering nodig"

#: languages/aioseo-lite.php:3997 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.02563572.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.c3b4c96d.js:1
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.ac53af9f.js:1
msgid "Meta Description"
msgstr "Meta beschrijving"

#: languages/aioseo-lite.php:3812
msgid "List Style"
msgstr "Lijststijl"

#: languages/aioseo-lite.php:3460
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "IndexNow"
msgstr "IndexNow"

#: languages/aioseo-lite.php:3050
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "Headlines with 20-30% common words are more likely to get clicks."
msgstr "Kopregels met 20-30% gewone woorden hebben meer kans op klikken."

#: languages/aioseo-lite.php:2985
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "Great choice! Get started with MonsterInsights today to see how people find and use your website."
msgstr "Goede keuze! Ga vandaag nog aan de slag met MonsterInsights om te zien hoe mensen je site vinden en gebruiken."

#: languages/aioseo-lite.php:2779 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Overview.decd4e86.js:1
msgid "Get relevant suggestions for adding internal links to all your content as well as finding any orphaned posts that have no internal links."
msgstr "Krijg relevante suggesties voor het toevoegen van interne links aan al je inhoud en het vinden van verweesde berichten die geen interne links hebben."

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:2768
msgid "Get improved features and faster fixes by sharing non-sensitive data via usage tracking that shows us how %1$s is being used. No personal data is tracked or stored."
msgstr "Krijg verbeterde functies en snellere reparaties door niet-gevoelige gegevens te delen via gebruiks tracering die ons laat zien hoe %1$s wordt gebruikt. Er worden geen persoonsgegevens bijgehouden of opgeslagen."

#. Translators: 1 - Opening bold HTML tag, 2 - Closing bold HTML tag, 3 -
#. Score.
#: languages/aioseo-lite.php:2635
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.6e2158d4.js:1
msgid "For best results, you should strive for %1$s%3$d and above%2$s."
msgstr "Voor de beste resultaten zou je moeten streven naar %1$s%3$d en meer dan%2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:2492
msgid "FAQ schema is a Pro feature."
msgstr "FAQ schema is een Pro functie."

#: languages/aioseo-lite.php:2489
msgid "FAQ Options"
msgstr "FAQ opties"

#: languages/aioseo-lite.php:2115 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:2
msgid "Done"
msgstr "Klaar"

#: languages/aioseo-lite.php:2052
msgid "Display Block"
msgstr "Weergave blok"

#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1853 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
msgid "Dedicated HTML Sitemaps do not work while using \"plain\" permalinks. Please update your %1$spermalink structure%2$s to use this option."
msgstr "Dedicated HTML sitemaps werken niet bij gebruik van \"plain\" permalinks. Werk je %1$spermalink structuur%2$s bij om deze optie te gebruiken."

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1207
msgid "Build a Better %1$s"
msgstr "Bouw een betere %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:960
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "at least one"
msgstr "tenminste een"

#: languages/aioseo-lite.php:697
msgid "All in One SEO is perfect for business owners, bloggers, designers, developers, photographers, and basically everyone else. If you want to optimize your WordPress SEO, then you need to use All in One SEO Pack."
msgstr "All in One SEO is perfect voor ondernemers, bloggers, ontwerpers, ontwikkelaars, fotografen, en eigenlijk voor iedereen. Als je je WordPress SEO wil optimaliseren, dan moet je All in One SEO pack gebruiken."

#. Translators: 1 - Opening bold HTML tag, 2 - Closing bold HTML tag, 3 -
#. Initial score range, 4 - Final score range.
#: languages/aioseo-lite.php:394
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.6e2158d4.js:1
msgid "A very good score is between %1$s%3$d and %4$d%2$s."
msgstr "Een zeer goede score ligt tussen %1$s%3$d en %4$d%2$s ."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:251 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:2
msgid "%1$s Table of Contents"
msgstr "%1$s inhoudsopgave"

#: app/Common/Utils/Tags.php:943
msgid "Sample Parent Term Name"
msgstr "Voorbeeld hoofdterm naam"

#: app/Common/Utils/Tags.php:560
msgid "The name of the parent term of the current term."
msgstr "De naam van de hoofdterm van de huidige term."

#: app/Common/Utils/Tags.php:559
msgid "Parent Term"
msgstr "Hoofdterm"

#: app/Common/Admin/SlugMonitor.php:118
msgid "The permalink for this post just changed! This could result in 404 errors for your site visitors."
msgstr "De permalink voor dit bericht is zojuist veranderd! Dit kan resulteren in 404 fouten voor je site bezoekers."

#: languages/aioseo-lite.php:8084 dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Zip Code"
msgstr "Postcode"

#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7970 dist/Lite/assets/js/RssContent.a58cf3ae.js:1
msgid "Your RSS feed has been disabled. Disabling the global RSS feed is NOT recommended. This will prevent users from subscribing to your content and can hurt your SEO rankings. You can re-enable the global RSS feed in the %1$scrawl content settings%2$s."
msgstr "Je RSS feed is uitgeschakeld. Het uitschakelen van de globale RSS feed wordt NIET aanbevolen. Dit zal voorkomen dat gebruikers zich abonneren op je inhoud en kan je SEO rangschikking schaden. Je kan de globale RSS feed weer inschakelen in de %1$scrawl inhoud instellingen%2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:7819 dist/Lite/assets/js/SeoSetup.0b8a6933.js:1
msgid "You're almost there! Once you complete the SEO setup your site will be optimized to rank in search engine results!"
msgstr "Je bent er bijna! Zodra je klaar bent met de SEO setup zal je site geoptimaliseerd zijn om te scoren in de zoekmachine resultaten!"

#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7737
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.589a3633.js:1
msgid "You can import additional page URL's to your sitemap using a CSV file. The following 4 columns are required: %1$sPage URL, Priority, Frequency, Date Modified.%2$s"
msgstr "Je kan extra pagina URL's importeren in je sitemap door gebruik te maken van een CSV bestand. De volgende 4 kolommen zijn vereist: %1$sPagina URL, Prioriteit, Frequentie, Gewijzigde datum.%2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:7727
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.bf5a3205.js:1
msgid "You can add additional social profile URLs here, separated by a new line."
msgstr "Je kan hier extra URL's van sociale profielen toevoegen, gescheiden door een nieuwe regel."

#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7721 dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.02b22db8.js:1
msgid "You are using a static home page which is found under Pages. You can %1$sedit your home page settings%2$s directly to change the title, meta description and image."
msgstr "Je gebruikt een statische homepage die te vinden is onder Pagina's. Je kunt direct %1$sje homepage instellingen bewerken%2$s om de titel, metabeschrijving, en afbeelding te wijzigen."

#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7716
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.02563572.js:1
msgid "You are using a static home page which is found under Pages. You can %1$sedit your home page settings%2$s directly to change the title and description."
msgstr "Je gebruikt een statische homepage die te vinden is onder Pagina's. Je kunt direct %1$sje homepage instellingen bewerken%2$s om de titel en beschrijving te wijzigen."

#: languages/aioseo-lite.php:7636
msgid "Write your post title to see the analyzer data. This Headline Analyzer tool enables you to write irresistible SEO headlines that drive traffic, shares, and rank better in search results."
msgstr "Schrijf je bericht titel om de analyzer gegevens te zien. Met dit gereedschap kopregel analyzer kun je onweerstaanbare SEO kopregels schrijven die verkeer en shares genereren en beter scoren in de zoekresultaten."

#: languages/aioseo-lite.php:7584 dist/Lite/assets/js/Overview.1ca76193.js:1
msgid "Without a Focus Keyphrase"
msgstr "Zonder een focus keyphrase"

#. Translators: 1 - The singular label for the current post type.
#: languages/aioseo-lite.php:7340 dist/Lite/assets/js/PostTypes.797a4244.js:1
msgid "View %1$s"
msgstr "Bekijk %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:7167
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.589a3633.js:1
msgid "URL already exists."
msgstr "URL bestaat al."

#: languages/aioseo-lite.php:7151 dist/Lite/assets/js/Overview.1ca76193.js:1
msgid "Upgrade to Pro Today!"
msgstr "Upgrade vandaag naar Pro!"

#: languages/aioseo-lite.php:6967
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.589a3633.js:1
msgid "Unable to read CSV file. Please check if the file is valid and try again."
msgstr "Kan CSV bestand niet lezen. Controleer of het bestand geldig is en probeer het opnieuw."

#: languages/aioseo-lite.php:6914
msgid "Try New Headline"
msgstr "Probeer een nieuwe kopregel"

#. Translators: 1 - The post type plural name.
#: languages/aioseo-lite.php:6850 dist/Lite/assets/js/Overview.1ca76193.js:1
msgid "Total %1$s"
msgstr "Totaal %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:6816
msgid "Too Short 🙃"
msgstr "Te kort 🙃"

#: languages/aioseo-lite.php:6804
msgid "Too Long 😑"
msgstr "Te lang 😑"

#: languages/aioseo-lite.php:6690
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.589a3633.js:2
msgid "This will permanently remove this page from the additional pages sitemap."
msgstr "Dit zal deze pagina permanent verwijderen uit de extra pagina's sitemap."

#: languages/aioseo-lite.php:6687
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.589a3633.js:2
msgid "This will permanently remove the selected pages from the additional pages sitemap."
msgstr "Dit zal de geselecteerde pagina's permanent verwijderen uit de extra pagina's sitemap."

#: languages/aioseo-lite.php:6684 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "This will help prevent search engines from crawling every variation of your pages with all the unrecognized query arguments. Only enable this if you understand exactly what it does as it can have a significant impact on your site."
msgstr "Dit zal helpen voorkomen dat zoekmachines elke variatie van je pagina's crawlen met alle niet-herkende query argumenten. Schakel dit alleen in als je precies begrijpt wat het doet, want het kan een grote impact hebben op je site."

#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO"), 2 - "Learn More" link.
#: languages/aioseo-lite.php:6629 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "This option allows you to control whether %1$s should parse shortcodes when generating data such as the SEO title/meta description. Enabling this setting may cause conflicts with third-party plugins/themes. %2$s"
msgstr "Met deze optie kun je bepalen of %1$s shortcodes moet parsen bij het genereren van gegevens zoals de SEO titel/meta description. Het inschakelen van deze instelling kan conflicten veroorzaken met plugins/thema's van derden. %2$s"

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:6602 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "This is a global feed of your site output in the RDF/RSS 1.0 format. %1$s"
msgstr "Dit is een globale feed van je site output in RDF/RSS 1.0 formaat. %1$s"

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:6598 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "This is a global feed of your site output in the Atom format. %1$s"
msgstr "Dit is een globale feed van je site output in Atom format. %1$s"

#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO"), 2 - Opening HTML
#. link/span tag, 3 - Closing HTML span tag, 4 - Closing HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:6587
msgid "This Headline Analyzer is part of %1$s to help you increase your traffic. %2$sAnalyze your site further here%3$s →%4$s"
msgstr "Deze kopregel analyzer is onderdeel van %1$s om je te helpen je verkeer te verhogen. %2$sAnalyseer je site hier verder%3$s →%4$s"

#: languages/aioseo-lite.php:6445 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "The static posts page feed allows users to subscribe to any new content added to your blog page."
msgstr "Met de feed voor statische berichten pagina kunnen gebruikers zich abonneren op alle nieuwe inhoud die aan je blogpagina wordt toegevoegd."

#: languages/aioseo-lite.php:6395 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "The search feed allows visitors to subscribe to your content based on a specific search term."
msgstr "Met de zoek feed kunnen bezoekers zich abonneren op je inhoud op basis van een specifieke zoekterm."

#: languages/aioseo-lite.php:6362 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "The post comments feed allows your users to subscribe to any new comments on a specific page or post."
msgstr "Met de feed voor bericht reacties kunnen je gebruikers zich abonneren op alle nieuwe reacties op een specifieke pagina of bericht."

#: languages/aioseo-lite.php:6359 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "The paginated RSS feeds are for any posts or pages that are paginated."
msgstr "De gepagineerde RSS feeds zijn voor alle berichten of pagina's die gepagineerd zijn."

#. Translators: 1 - "WordPress 5.2", 2 - "Learn More".
#: languages/aioseo-lite.php:6267 dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
msgid "The Headline Analyzer is only available in %1$s and up. %2$s"
msgstr "De Headline Analyzer is alleen beschikbaar in %1$s en hoger. %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:6260 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "The global RSS feed is how users subscribe to any new content that has been created on your site."
msgstr "De globale RSS feed is de manier waarop gebruikers zich abonneren op alle nieuwe inhoud die op je site is gecreëerd."

#: languages/aioseo-lite.php:6257 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "The global comments feed allows users to subscribe to any new comments added to your site."
msgstr "Met de globale reacties feed kunnen gebruikers zich abonneren op alle nieuwe reacties die aan je site worden toegevoegd."

#: languages/aioseo-lite.php:6227
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.589a3633.js:1
msgid "The file that you've currently selected is not a CSV file."
msgstr "Het bestand dat je momenteel hebt geselecteerd, is geen CSV bestand."

#: languages/aioseo-lite.php:6172 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "The authors feed allows your users to subscribe to any new content written by a specific author."
msgstr "Met de auteurs feed kunnen je gebruikers zich abonneren op alle nieuwe inhoud geschreven door een specifieke auteur."

#: languages/aioseo-lite.php:6169 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "The attachments feed allows users to subscribe to any changes to your site made to media file categories."
msgstr "Met de bijlagen feed kunnen gebruikers zich abonneren op alle wijzigingen die op je site worden aangebracht in mediabestand categorieën."

#: languages/aioseo-lite.php:6118 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Taxonomy Feeds"
msgstr "Taxonomie feeds"

#: languages/aioseo-lite.php:6070
msgid "Super! 🔥🔥🔥"
msgstr "Super! 🔥🔥🔥"

#: languages/aioseo-lite.php:5986 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Static Posts Page Feed"
msgstr "Statische berichten pagina feed"

#: languages/aioseo-lite.php:5656 dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
msgid "SEO Setup"
msgstr "SEO installatie"

#: languages/aioseo-lite.php:5617
msgid "SEO Headline Analyzer"
msgstr "SEO Headline Analyzer"

#: languages/aioseo-lite.php:5564 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Select which Taxonomies should include an RSS feed."
msgstr "Selecteer welke taxonomieën een RSS feed moeten bevatten."

#: languages/aioseo-lite.php:5546 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Select which post type archives should include an RSS feed. This only applies to post types that include an archive page."
msgstr "Selecteer welk berichttype archief een RSS feed moet bevatten. Dit is alleen van toepassing op berichttypes die een archief pagina bevatten."

#: languages/aioseo-lite.php:5421
msgid "Search Preview"
msgstr "Zoekopdracht voorbeeld"

#: languages/aioseo-lite.php:5405 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Search Feed"
msgstr "Zoek feed"

#: languages/aioseo-lite.php:5301 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Run Shortcodes"
msgstr "Shortcodes uitvoeren"

#: languages/aioseo-lite.php:5255
msgid "REST API support"
msgstr "REST API ondersteuning"

#: languages/aioseo-lite.php:5252 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "REST API"
msgstr "REST API"

#: languages/aioseo-lite.php:5219 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Removing unrecognized query arguments from URLs and disabling unnecessary RSS feeds can help save search engine crawl quota and speed up content indexing for larger sites. If you choose to disable any feeds, those feed links will automatically redirect to your homepage or applicable archive page."
msgstr "Het verwijderen van niet herkende query argumenten uit URL's en het uitschakelen van onnodige RSS feeds kan helpen om de crawl quota van zoekmachines te besparen en de indexering van inhoud voor grotere sites te versnellen. Als je ervoor kiest om feeds uit te schakelen, zullen die feed links automatisch omleiden naar je homepage of de relevante archiefpagina."

#: languages/aioseo-lite.php:5210 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Remove Query Args"
msgstr "Verwijder query argumenten"

#: languages/aioseo-lite.php:5081 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "RDF/RSS 1.0 Feed"
msgstr "RDF/RSS 1.0 feed"

#: languages/aioseo-lite.php:4991
msgid "Previous Scores"
msgstr "Vorige scores"

#: languages/aioseo-lite.php:4915 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Post Type Archive Feeds"
msgstr "Berichttype archief feeds"

#: languages/aioseo-lite.php:4888 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Post Comment Feeds"
msgstr "Bericht reactie feeds"

#: languages/aioseo-lite.php:4765
#: dist/Lite/assets/user-profile-tab.2f7cc16d.js:1
msgid "Personal Options"
msgstr "Persoonlijke opties"

#: languages/aioseo-lite.php:4692 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Paginated RSS Feeds"
msgstr "Gepagineerde RSS feeds"

#: languages/aioseo-lite.php:4562 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Open Your Static Posts Page RSS Feed"
msgstr "Open je statische berichten pagina RSS feed"

#: languages/aioseo-lite.php:4552 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Open Your Comments RSS Feed"
msgstr "Open je reacties RSS feed"

#: languages/aioseo-lite.php:4549 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Open Your Atom Feed"
msgstr "Open je Atom feed"

#: languages/aioseo-lite.php:4477 dist/Lite/assets/js/Overview.1ca76193.js:1
msgid "Okay"
msgstr "Okay"

#. Translators: 1 - "Learn More" link.
#: languages/aioseo-lite.php:4446 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "NOTE: Enabling this setting may cause conflicts with third-party plugins/themes. %1$s"
msgstr "OPMERKING: het inschakelen van deze instelling kan conflicten veroorzaken met plugins/thema's van derden. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:4431
msgid "Not Looking Great"
msgstr "Ziet er niet goed uit"

#: languages/aioseo-lite.php:4182
msgid "New Score"
msgstr "Nieuwe score"

#: languages/aioseo-lite.php:4083
msgid "Most readers only look at the first and last 3 words of a headline before deciding whether to click."
msgstr "Veel lezers kijken alléén naar de eerste en laatste 3 woorden van een kopregel voordat ze besluiten door te klikken."

#: languages/aioseo-lite.php:4040 dist/Lite/assets/publish-panel.000a76c2.js:1
msgid "Missing social markup!"
msgstr "Ontbrekende sociale mark-up!"

#: languages/aioseo-lite.php:3946 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "Manage your post and term SEO meta via the WordPress REST API. This addon also works seamlessly with headless WordPress installs. (Plus, Pro & Elite plans only)"
msgstr "Beheer je bericht en term SEO meta via de WordPress REST-API. Deze add-on werkt ook naadloos met headless WordPress installaties. (Alleen Plus, Pro &amp; Elite abonnementnen)"

#: languages/aioseo-lite.php:3943
msgid "Manage your post and term SEO meta via the WordPress REST API. This addon also works seamlessly with headless WordPress installs."
msgstr "Beheer je bericht en term SEO meta via de WordPress REST API. Deze add-on werkt ook naadloos met headless WordPress installaties."

#: languages/aioseo-lite.php:3936 dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
msgid "Manage existing links, get relevant suggestions for adding internal links to older content, discover orphaned posts and more."
msgstr "Beheer bestaande links, krijg relevante suggesties voor het toevoegen van interne links aan oudere inhoud, ontdek verweesde berichten en meer."

#: languages/aioseo-lite.php:3901
msgid "Looks Good! 👍👍"
msgstr "Ziet er goed uit! 👍👍"

#: languages/aioseo-lite.php:3400 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Include All Post Type Archives"
msgstr "Inclusief alle berichttype archieven"

#: languages/aioseo-lite.php:3355 dist/Lite/assets/js/SeoSetup.0b8a6933.js:1
msgid "Improve SEO Rankings"
msgstr "Verbeter je SEO rangschikkingen"

#: languages/aioseo-lite.php:3313
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.589a3633.js:1
msgid "Import from CSV"
msgstr "Importeer vanuit CSV"

#: languages/aioseo-lite.php:3298
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.589a3633.js:1
msgid "Import Additional Pages"
msgstr "Extra pagina's importeren"

#. Translators: 1 - "Clarity", 2 - Opening HTML link tag, 3 - Closing HTML link
#. tag.
#: languages/aioseo-lite.php:3211
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "If you don't already have a project on %1$s, create a project %2$shere%3$s."
msgstr "Als je nog geen project hebt op %1$s, maak dan een project %2$shier%3$s."

#: languages/aioseo-lite.php:3076
msgid "Here is how your headline will look like in Google search results page."
msgstr "Bekijk hoe je kopregel er uit ziet op een Google zoekresultaten pagina."

#: languages/aioseo-lite.php:2894
msgid "Good 🙂"
msgstr "Goed 🙂"

#: languages/aioseo-lite.php:2846 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Global RSS Feed"
msgstr "Globale RSS feeds"

#: languages/aioseo-lite.php:2840 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Global Comments RSS Feed"
msgstr "Globale reacties RSS feed"

#: languages/aioseo-lite.php:2833
msgid "Getting There"
msgstr "Komt in de buurt"

#: languages/aioseo-lite.php:2794
msgid "Get the #1 conversion optimization plugin to convert your growing website traffic into subscribers, leads and sales."
msgstr "Krijg de #1 conversie optimalisatie plugin om je groeiende site verkeer om te zetten in abonnees, leads en verkoop."

#. Translators: 1 - The upgrade call to action.
#: languages/aioseo-lite.php:2753 dist/Lite/assets/js/Overview.1ca76193.js:1
msgid "Get additional keyphrases and many more modules! %1$s"
msgstr "Krijg extra keyphrases en veel meer modules! %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2617 dist/Lite/assets/js/Success.66a7a44c.js:1
msgid "Follow on YouTube"
msgstr "Volg op YouTube"

#: languages/aioseo-lite.php:2380
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "Enter your verification codes below to activate webmaster tools."
msgstr "Voer hieronder je verificatiecodes in om webmaster tools te activeren."

#: languages/aioseo-lite.php:2328
msgid "Enter a different headline than your post title to see how it compares."
msgstr "Voer een andere kopregel in dan de titel van je bericht om te zien hoe deze zich verhoudt."

#: languages/aioseo-lite.php:2316
msgid "Ending Words"
msgstr "Eind woorden"

#: languages/aioseo-lite.php:2301 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Enable this option to remove any unrecognized query args from your site."
msgstr "Schakel deze optie in om alle niet-herkende query args van je site te verwijderen."

#. Translators: 1 - A noun for something that's being edited ("Post", "Page",
#. "Article", "Product", etc.).
#: app/Common/Standalone/SeoPreview.php:152 languages/aioseo-lite.php:2187
#: dist/Lite/assets/js/PostTypes.797a4244.js:1
msgid "Edit %1$s"
msgstr "Bewerk %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2158 dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
msgid "Easily create and manage redirects for your broken links to avoid confusing search engines and users, as well as losing valuable backlinks."
msgstr "Maak en beheer eenvoudig omleidingen voor je niet-werkende links om te voorkomen dat zoekmachines en gebruikers in de war raken, en waardevolle backlinks verloren gaan."

#: languages/aioseo-lite.php:2121
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.589a3633.js:1
msgid "Download Sample CSV File"
msgstr "Dummy CSV bestand downloaden"

#: languages/aioseo-lite.php:2030 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Disabling the global RSS feed is NOT recommended. This will prevent users from subscribing to your content and can hurt your SEO rankings."
msgstr "Het uitschakelen van de globale RSS feed wordt NIET aanbevolen. Dit zal voorkomen dat gebruikers zich abonneren op je inhoud en kan je SEO rangschikking schaden."

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:2000 dist/Lite/assets/link-format.689b9248.js:1
msgid "Did you know you can automatically add internal links using Link Assistant? %1$s"
msgstr "Wist je dat je automatisch interne links kan toevoegen met Link Assistant? %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1952
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.589a3633.js:2
msgid "Delete Selected Pages"
msgstr "Verwijder geselecteerde pagina's"

#: languages/aioseo-lite.php:1946
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.589a3633.js:2
msgid "Delete Page"
msgstr "Pagina verwijderen"

#: languages/aioseo-lite.php:1782
#: dist/Lite/assets/user-profile-tab.2f7cc16d.js:1
msgid "Customer Data"
msgstr "Klantgegevens"

#: languages/aioseo-lite.php:1732
msgid "Current Score"
msgstr "Huidige score"

#: languages/aioseo-lite.php:1722
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.589a3633.js:1
msgid "CSV example file"
msgstr "CSV voorbeeld bestand"

#: languages/aioseo-lite.php:1698 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Crawl Cleanup"
msgstr "Crawl opschoning"

#: languages/aioseo-lite.php:1670
msgid "Could Be Better"
msgstr "Kan beter"

#: languages/aioseo-lite.php:1636
msgid "Conversion Tools"
msgstr "Conversie gereedschappen"

#: languages/aioseo-lite.php:1532
msgid "Complete support for schema markup so you can get more clicks and traffic with rich snippets."
msgstr "Volledige ondersteuning voor schema mark-up, zodat je meer klikken en verkeer krijgt met rich snippets."

#: languages/aioseo-lite.php:1508
msgid "Compare the percentages of your results to the goal for each category and adjust as necessary."
msgstr "Vergelijk het percentage van je resultaten van het doel voor elke categorie en pas ze indien nodig aan."

#: languages/aioseo-lite.php:1359 dist/Lite/assets/js/Overview.1ca76193.js:1
msgid "Choose a Post Type"
msgstr "Kies een berichttype"

#: languages/aioseo-lite.php:1114 dist/Lite/assets/js/Overview.1ca76193.js:1
msgid "Below are the TruSEO scores of your published posts. Take some time to improve your TruSEO score to help increase your rankings."
msgstr "Hieronder staan de TruSEO scores van je gepubliceerde berichten. Neem de tijd om je TruSEO score te verbeteren om je rankings te verbeteren."

#: languages/aioseo-lite.php:1111
msgid "Beginning Words"
msgstr "Start woorden"

#: languages/aioseo-lite.php:1108
msgid "Beginning & Ending Words"
msgstr "Begin- en eindwoorden"

#: languages/aioseo-lite.php:995 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Author Feeds"
msgstr "Auteurfeeds"

#: languages/aioseo-lite.php:988 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Attachments Feed"
msgstr "Bijlagen feed"

#: languages/aioseo-lite.php:976 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Atom Feed"
msgstr "Atom feed"

#: languages/aioseo-lite.php:819
msgid "Analyze Headline"
msgstr "Kopregel analyseren"

#: languages/aioseo-lite.php:727 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Allowed Query Args"
msgstr "Toegestane query argumenten"

#: languages/aioseo-lite.php:660
msgid "AIOSEO Local - Opening Hours"
msgstr "AIOSEO Lokaal - Openingsuren"

#: languages/aioseo-lite.php:657
msgid "AIOSEO Local - Map"
msgstr "AIOSEO Lokaal - Kaart"

#: languages/aioseo-lite.php:654
msgid "AIOSEO Local - Locations"
msgstr "AIOSEO Lokaal - Locaties"

#: languages/aioseo-lite.php:648
msgid "AIOSEO Local - Business Info"
msgstr "AIOSEO Lokaal - Bedrijfsinfo"

#: languages/aioseo-lite.php:645
msgid "AIOSEO - HTML Sitemap"
msgstr "AIOSEO - HTML sitemap"

#: languages/aioseo-lite.php:555
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.bf5a3205.js:1
msgid "Additional Profiles"
msgstr "Extra profielen"

#: languages/aioseo-lite.php:522
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.589a3633.js:1
msgid "Add Page"
msgstr "Pagina toevoegen"

#: languages/aioseo-lite.php:507
msgid "Add IndexNow support to instantly notify search engines when your content has changed."
msgstr "Voeg IndexNow ondersteuning toe om zoekmachines direct te informeren wanneer je inhoud is gewijzigd."

#. Translators: 1 - "Learn More" link.
#: languages/aioseo-lite.php:492 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Add any query args that you want to allow, one per line. You can also use regular expressions here for advanced use. All query args that are used by WordPress Core (e.g. \"s\" for search pages) are automatically whitelisted by default. %1$s"
msgstr "Voeg alle query args toe die je wil toestaan, één per regel. Je kan hier ook reguliere uitdrukkingen gebruiken voor geavanceerd gebruik. Alle query argumenten die door WordPress Core worden gebruikt (bv. \"s\" voor zoekpagina's) worden standaard automatisch op de lijst toegestaan gezet. %1$s"

#. Translators: 1 - "Clarity".
#: languages/aioseo-lite.php:230
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "%1$s Project ID"
msgstr "%1$s project ID"

#. Translators: 1 - The plugin shortname ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:218 dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
msgid "%1$s Overview"
msgstr "%1$s overzicht"

#. Translators: 1 - "Clarity", 2 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:123
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "%1$s helps you understand how users interact with your website through heatmaps and session recordings. %2$s"
msgstr "%1$s helpt je te begrijpen hoe gebruikers omgaan met je site door middel van heatmaps en sessie opnames. %2$s"

#: app/Common/Utils/Tags.php:851
msgid "Sample description for media."
msgstr "Voorbeeld beschrijving voor media."

#: app/Common/Utils/Tags.php:323
msgid "Description for the current media file."
msgstr "Beschrijving voor het huidige mediabestand."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:154 languages/aioseo-lite.php:3092
#: dist/Lite/assets/js/Index.23b4bfe4.js:1
msgid "Hey, we noticed you have been using %1$s for some time - that’s awesome! Could you please do us a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Hallo, ik zag dat je %1$s al een tijdje gebruikt - dat is geweldig! Zou je me een groot plezier willen doen en het een 5-sterren waardering geven op WordPress om ons te helpen het woord te verspreiden en onze motivatie te stimuleren?"

#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Post type name.
#: app/Common/Rss.php:302
msgid "%1$s %2$s %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s feed"

#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Search query.
#: app/Common/Rss.php:300
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s zoekresultaten voor &#8220;%3$s &#8221; feed"

#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Author name.
#: app/Common/Rss.php:298
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s plaatsingen door %3$s feed"

#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Term name, 4:
#. Taxonomy singular name.
#: app/Common/Rss.php:296
msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s feed"

#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Tag name.
#: app/Common/Rss.php:294
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s tag feed"

#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Category name.
#: app/Common/Rss.php:292
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s categorie feed"

#. Translators: 1 - Blog name, 2 - Separator (raquo), 3 - Post title.
#: app/Common/Rss.php:290
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s reacties feed"

#. Translators: Separator between blog name and feed type in feed links.
#: app/Common/Rss.php:288
msgctxt "feed link"
msgid "-"
msgstr "-"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Api/Wizard.php:302
msgid "You selected to install the free OptinMonster Conversion Tools plugin during the setup of %1$s, but there was an issue during installation. Click below to manually install."
msgstr "Je hebt ervoor gekozen om de gratis OptinMonster Conversion Tools plugin te installeren tijdens de setup van %1$s, maar er is een probleem opgetreden tijdens de installatie. Klik hieronder om handmatig te installeren."

#: app/Common/Api/Wizard.php:299 app/Common/Api/Wizard.php:307
msgid "Install OptinMonster"
msgstr "Installeer OptinMonster"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Dashboard.php:63
msgid "%s Overview"
msgstr "%s overzicht"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Dashboard.php:42
msgid "%s Setup"
msgstr "%s instelling"

#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:180
msgid "View supported browsers"
msgstr "Ondersteunde browsers weergeven"

#. Translators: 1 - "AIOSEO".
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:173
msgid "You are using a browser which is no longer supported by %1$s. Please update or use another browser in order to access the plugin settings."
msgstr "Je gebruikt een browser die niet langer ondersteund wordt door %1$s. Voer een update uit of gebruik een andere browser om toegang te krijgen tot de plugin instellingen."

#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:167
msgid "Your browser version is not supported"
msgstr "Je browserversie wordt niet ondersteund"

#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:162
msgid "Resolve This Issue"
msgstr "Los dit probleem op"

#. Translators: 1 - "AIOSEO".
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:154
msgid "Copy the error message above and paste it in a message to the %1$s support team."
msgstr "Kopieer de bovenstaande foutmelding en plak die in een bericht aan het %1$s ondersteuning team."

#. Translators: 1 - Line break HTML tag, 2 - "AIOSEO".
#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:140
msgid "There seems to be an issue running JavaScript on your website. %1$s%2$s is built with JavaScript to give you the best experience possible."
msgstr "Er lijkt een probleem te zijn met het uitvoeren van JavaScript op je site. %1$s%2$s is gebouwd met JavaScript om je de best mogelijke ervaring te geven."

#: app/Common/Views/admin/settings-page.php:134
msgid "Ooops! It Appears JavaScript Didn’t Load"
msgstr "Het lijkt erop dat JavaScript niet geladen is"

#. Translators: 1 - The sitemap name, 2 - The current page.
#: app/Common/Sitemap/Xsl.php:64
msgid "%1$s Sitemap %2$s"
msgstr "%1$s Sitemap %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2112
#: dist/Lite/assets/limit-modified-date.b3e30e89.js:1
msgid "Don't update the modified date"
msgstr "Update de gewijzigde datum niet"

#: languages/aioseo-lite.php:4527 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Open Redirects"
msgstr "Open omleidingen"

#: languages/aioseo-lite.php:3079 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Here you can add a redirect or view your existing redirects from this page. Click on the button below to view the Redirects panel."
msgstr "Hier kun je een omleiding toevoegen of je bestaande omleidingen van deze pagina bekijken. Klik op de knop hieronder om het omleidingen paneel te bekijken."

#: languages/aioseo-lite.php:2875 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Go to Social Networks"
msgstr "Ga naar sociale netwerken"

#: languages/aioseo-lite.php:4515 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Open Graph"
msgstr "Open Graph"

#. Translators: 1 - "Open Graph", 2 - "Go to Social Networks ->".
#: languages/aioseo-lite.php:4226 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "No %1$s markup will be output for your post because it is currently disabled. You can enable %1$s markup in the Social Networks settings. %2$s"
msgstr "Er zal geen %1$s opmaak worden uitgevoerd voor je bericht omdat deze momenteel is uitgeschakeld. Je kunt %1$s opmaak inschakelen in de instellingen voor sociale netwerken. %2$s"

#. Translators: Minimum input length in characters to start searching posts in
#. the "Insert/edit link" modal.
#: app/Common/Admin/Admin.php:344
msgctxt "minimum input length for searching post links"
msgid "3"
msgstr "3"

#: app/Common/Admin/Admin.php:335
msgid "Link selected."
msgstr "Link geselecteerd."

#: app/Common/Admin/Admin.php:329
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Link invoegen/bewerken"

#: languages/aioseo-lite.php:2973
msgid "Got It!"
msgstr "Snap het!"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - The Elementor
#. plugin name ("Elementor").
#: languages/aioseo-lite.php:7748
msgid "You can now manage your SEO settings inside of %1$s via %2$s before you publish your post!"
msgstr "Je kunt nu je SEO instellingen beheren binnen %1$s via %2$s voordat je je bericht publiceert!"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The Elementor plugin
#. name ("Elementor").
#: languages/aioseo-lite.php:4186
msgid "New: %1$s %2$s integration"
msgstr "Nieuw: %1$s %2$s integratie"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - Opening HTML link
#. tag, 3 - Closing HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:6326 dist/Lite/assets/divi-admin.d9f50133.js:1
msgid "The options below are disabled because you are using %1$s to manage your SEO. They can be changed in the %2$sSearch Appearance menu%3$s."
msgstr "De onderstaande opties zijn uitgeschakeld omdat je %1$s gebruikt om je SEO te beheren. Ze kunnen worden gewijzigd in het %2$sZoekweergave menu%3$s."

#: languages/aioseo-lite.php:3463
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "IndexNow API Key"
msgstr "IndexNow API sleutel"

#: languages/aioseo-lite.php:3439
msgid "Index Now"
msgstr "Index nu"

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:7744
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "You can manually set an API key here, but if left blank a new one will be auto-generated. %1$s"
msgstr "Je kunt hier handmatig een API-sleutel instellen, maar als je deze leeg laat zal er automatisch een nieuwe worden gegenereerd. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:5180
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "Regenerate API Key"
msgstr "API-sleutel opnieuw genereren"

#: languages/aioseo-lite.php:7096
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "Update IndexNow"
msgstr "IndexNow updaten"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Pro, 3 - Version
#. Number ("1.0.0"), 4 - Addon name ("Redirects"), 5 - Version Number
#. ("1.0.0").
#: languages/aioseo-lite.php:6285
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "The IndexNow addon requires an update. %1$s %2$s requires a minimum version of %3$s for the %4$s addon. You currently have %5$s installed."
msgstr "De indexNow add-on vereist een update. %1$s %2$s vereist een minimale versie van %3$s voor de %4$s add-on. Je hebt momenteel %5$s geïnstalleerd."

#: languages/aioseo-lite.php:6281
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "The IndexNow addon is required to use this feature."
msgstr "De indexNow add-on is vereist om deze functie te gebruiken."

#: languages/aioseo-lite.php:446
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "Activate IndexNow"
msgstr "IndexNow activeren"

#. Translators: 1 - The post title.
#: languages/aioseo-lite.php:3799 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Links & Suggestions for \"%1$s\""
msgstr "Links & suggesties voor \"%1$s\""

#: languages/aioseo-lite.php:900
msgid "Are you sure you want to delete all links?"
msgstr "Weet je zeker dat je alle links wil verwijderen?"

#: languages/aioseo-lite.php:906
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.589a3633.js:2
msgid "Are you sure you want to delete these pages?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze pagina's wil verwijderen?"

#: languages/aioseo-lite.php:915
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.589a3633.js:2
msgid "Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze pagina wil verwijderen?"

#: languages/aioseo-lite.php:1943
msgid "Delete Link"
msgstr "Verwijder link"

#: languages/aioseo-lite.php:5463 dist/Lite/assets/js/Overview.decd4e86.js:1
msgid "See a Full Domains Report"
msgstr "Een volledig domeinrapport bekijken"

#: languages/aioseo-lite.php:6856 dist/Lite/assets/js/Overview.decd4e86.js:1
msgid "Total External Links"
msgstr "Totaal aantal externe links"

#: languages/aioseo-lite.php:14 dist/Lite/assets/js/Overview.decd4e86.js:1
msgid "# of Links"
msgstr "# van links"

#: languages/aioseo-lite.php:4618 dist/Lite/assets/js/Overview.decd4e86.js:1
msgid "other domains"
msgstr "andere domeinen"

#: languages/aioseo-lite.php:5466 dist/Lite/assets/js/Overview.decd4e86.js:1
msgid "See a Full Links Report"
msgstr "Een volledig links rapport bekijken"

#: languages/aioseo-lite.php:6862 dist/Lite/assets/js/Overview.decd4e86.js:1
msgid "Total Links"
msgstr "Totaal aantal links"

#: languages/aioseo-lite.php:4609 dist/Lite/assets/js/Overview.decd4e86.js:1
msgid "Orphaned Posts"
msgstr "Verweesde berichten"

#: languages/aioseo-lite.php:639 dist/Lite/assets/js/Overview.decd4e86.js:1
msgid "Affiliate Links"
msgstr "Affiliate links"

#: languages/aioseo-lite.php:2452 dist/Lite/assets/js/Overview.decd4e86.js:1
msgid "External Links"
msgstr "Externe links"

#: languages/aioseo-lite.php:4945 dist/Lite/assets/js/Overview.decd4e86.js:1
msgid "Posts Crawled"
msgstr "Gecrawlde berichten"

#: languages/aioseo-lite.php:4612 dist/Lite/assets/js/Overview.decd4e86.js:1
msgid "Orphaned posts are posts that have no inbound internal links yet and may be more difficult to find by search engines."
msgstr "Verweesde berichten zijn berichten die nog geen inkomende interne links hebben en die mogelijk moeilijker te vinden zijn door zoekmachines."

#: languages/aioseo-lite.php:5486 dist/Lite/assets/js/Overview.decd4e86.js:1
msgid "See All Linking Opportunities"
msgstr "Bekijk alle koppelingsmogelijkheden"

#: languages/aioseo-lite.php:3795 dist/Lite/assets/js/Overview.decd4e86.js:1
msgid "Linking Opportunities"
msgstr "Link mogelijkheden"

#: languages/aioseo-lite.php:3789 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Link Suggestions"
msgstr "Link suggesties"

#: languages/aioseo-lite.php:2444 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "External"
msgstr "Extern"

#: languages/aioseo-lite.php:635 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Affiliate"
msgstr "Affiliate"

#: languages/aioseo-lite.php:4661 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Outbound Internal"
msgstr "Uitgaande intern"

#: languages/aioseo-lite.php:2096
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.898b05be.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Overview.decd4e86.js:1
msgid "Domain"
msgstr "Domein"

#: languages/aioseo-lite.php:7675
msgid "Yes, I want to delete all links"
msgstr "Ja, ik wil alle links verwijderen"

#: languages/aioseo-lite.php:7678
msgid "Yes, I want to delete these links"
msgstr "Ja, ik wil deze links verwijderen"

#: languages/aioseo-lite.php:7684
msgid "Yes, I want to delete this link"
msgstr "Ja, ik wil deze link verwijderen"

#: languages/aioseo-lite.php:4080 dist/Lite/assets/js/Overview.decd4e86.js:1
msgid "Most Linked to Domains"
msgstr "Meest gekoppeld aan domeinen"

#: languages/aioseo-lite.php:4294 dist/Lite/assets/js/Overview.decd4e86.js:1
msgid "No items found."
msgstr "Geen items gevonden."

#: languages/aioseo-lite.php:3527 dist/Lite/assets/js/Overview.decd4e86.js:1
msgid "Internal vs External vs Affiliate Links"
msgstr "Interne vs externe vs affiliate links"

#: languages/aioseo-lite.php:7355 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "View detailed link & domain reports, manage existing links and discover new internal linking opportunities through smart suggestions (Pro & Elite plans only)"
msgstr "Bekijk gedetailleerde link & domeinrapporten, beheer bestaande links en ontdek nieuwe interne link mogelijkheden via slimme suggesties (alleen Pro & Elite abonnementen)"

#: languages/aioseo-lite.php:379 dist/Lite/assets/js/AboutUs.76d06638.js:1
msgid "A simple & powerful event calendar plugin for WordPress that comes with all the event management features including payments, scheduling, timezones, ticketing, recurring events, and more."
msgstr "Een eenvoudige & krachtige evenementenkalender plugin voor WordPress die wordt geleverd met alle functies voor evenementenbeheer, waaronder betalingen, planning, tijdzones, ticketing, terugkerende evenementen en meer."

#: languages/aioseo-lite.php:6182 dist/Lite/assets/js/AboutUs.76d06638.js:1
msgid "The best WordPress eCommerce plugin for selling digital downloads. Start selling eBooks, software, music, digital art, and more within minutes. Accept payments, manage subscriptions, advanced access control, and more."
msgstr "De beste WordPress eCommerce plugin voor het verkopen van digitale downloads. Begin met het verkopen van eBooks, software, muziek, digitale kunst, en meer binnen enkele minuten. Accepteer betalingen, beheer abonnementen, geavanceerde toegangscontrole, en meer."

#: languages/aioseo-lite.php:6159 dist/Lite/assets/js/AboutUs.76d06638.js:1
msgid "The #1 Stripe payments plugin for WordPress. Start accepting one-time and recurring payments on your WordPress site without setting up a shopping cart. No code required."
msgstr "De #1 Stripe betalingen plugin voor WordPress. Begin met het accepteren van eenmalige en terugkerende betalingen op je WordPress site zonder een winkelwagen in te stellen. Geen code nodig."

#: languages/aioseo-lite.php:6156 dist/Lite/assets/js/AboutUs.76d06638.js:1
msgid "The #1 affiliate management plugin for WordPress. Easily create an affiliate program for your eCommerce store or membership site within minutes and start growing your sales with the power of referral marketing."
msgstr "De #1 partner management plugin voor WordPress. Maak eenvoudig binnen enkele minuten een partner programma voor je eCommerce winkel of ledensite en begin met het laten groeien van je verkoop met de kracht van verwijzingsmarketing."

#: languages/aioseo-lite.php:6319 dist/Lite/assets/js/AboutUs.76d06638.js:1
msgid "The most advanced WordPress search plugin. Customize your WordPress search algorithm, reorder search results, track search metrics, and everything you need to leverage search to grow your business."
msgstr "De meest geavanceerde WordPress zoek plugin. Pas je WordPress zoekalgoritme aan, herschik zoekresultaten, volg zoekstatistieken, en alles wat je nodig hebt om je bedrijf te laten groeien door gebruik te maken van zoekmachines."

#: languages/aioseo-lite.php:1560 dist/Lite/assets/js/AboutUs.76d06638.js:1
msgid "Connect with your visitors after they leave your website with the leading web push notification software. Over 10,000+ businesses worldwide use PushEngage to send 15 billion notifications each month."
msgstr "Maak contact met je bezoekers nadat ze je site hebben verlaten met de toonaangevende software voor berichtgeving. Meer dan 10.000+ bedrijven wereldwijd gebruiken PushEngage om elke maand 15 miljard meldingen te verzenden."

#: languages/aioseo-lite.php:2170 dist/Lite/assets/js/AboutUs.76d06638.js:1
msgid "Easily display YouTube videos on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to embed live streams, video filtering, ability to combine multiple channel videos, and more."
msgstr "Toon eenvoudig YouTube video's op je WordPress site zonder code te schrijven. Wordt geleverd met meerdere lay-outs, de mogelijkheid om livestreams in te sluiten, video filtering, de mogelijkheid om video's met meerdere kanalen te combineren en meer."

#: languages/aioseo-lite.php:2167 dist/Lite/assets/js/AboutUs.76d06638.js:1
msgid "Easily display Twitter content in WordPress without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to combine multiple Twitter feeds, Twitter card support, tweet moderation, and more."
msgstr "Geef eenvoudig Twitter inhoud weer in WordPress zonder code te schrijven. Wordt geleverd met meerdere lay-outs, de mogelijkheid om meerdere Twitter feeds te combineren, Twitter kaart ondersteuning, tweet moderatie en meer."

#: languages/aioseo-lite.php:2164 dist/Lite/assets/js/AboutUs.76d06638.js:1
msgid "Easily display Instagram content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to show content from multiple accounts, hashtags, and more. Trusted by 1 million websites."
msgstr "Toon eenvoudig Instagram inhoud op je WordPress site zonder code te schrijven. Wordt geleverd met meerdere templates, mogelijkheid om inhoud van meerdere accounts, hashtags en meer weer te geven. Vertrouwd door 1 miljoen sites."

#: languages/aioseo-lite.php:2161 dist/Lite/assets/js/AboutUs.76d06638.js:1
msgid "Easily display Facebook content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to embed albums, group content, reviews, live videos, comments, and reactions."
msgstr "Toon gemakkelijk Facebook inhoud op je WordPress site zonder enige code te hoeven schrijven. Deze plugin komt met verschillende templates, de mogelijkheid om albums in te sluiten, groepsinhoud, beoordelingen, live video's en reacties."

#: languages/aioseo-lite.php:6925 dist/Lite/assets/js/AboutUs.76d06638.js:1
msgid "Turn your website visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, website traffic, and social media followers with the most powerful giveaways & contests plugin for WordPress."
msgstr "Maak van je site bezoekers merk ambassadeurs! Vergroot eenvoudig je e-maillijst, site verkeer en volgers op sociale media met de krachtigste plugin voor weggeef acties & wedstrijden voor WordPress."

#: languages/aioseo-lite.php:1169 dist/Lite/assets/js/AboutUs.76d06638.js:1
msgid "Boost your sales and conversions by up to 15% with real-time social proof notifications. TrustPulse helps you show live user activity and purchases to help convince other users to purchase."
msgstr "Verhoog je omzet en conversies tot wel 15% met realtime social proof meldingen. TrustPulse helpt je om live gebruikersactiviteit en aankopen weer te geven om andere gebruikers te overtuigen om te kopen."

#: languages/aioseo-lite.php:6224 dist/Lite/assets/js/AboutUs.76d06638.js:1
msgid "The fastest drag & drop landing page builder for WordPress. Create custom landing pages without writing code, connect them with your CRM, collect subscribers, and grow your audience. Trusted by 1 million sites."
msgstr "De snelste landingspagina bouwer met verslepen voor WordPress. Creëer aangepaste bestemmingspagina's zonder code te schrijven, verbind ze met je CRM, verzamel abonnees en vergroot je publiek. Vertrouwd door 1 miljoen sites."

#: languages/aioseo-lite.php:3361 dist/Lite/assets/js/AboutUs.76d06638.js:1
msgid "Improve your WordPress email deliverability and make sure that your website emails reach user’s inbox with the #1 SMTP plugin for WordPress. Over 3 million websites use it to fix WordPress email issues."
msgstr "Verbeter je WordPress e-mail afleverbaarheid en zorg ervoor dat je site e-mails de inbox van gebruikers bereiken met de #1 SMTP plugin voor WordPress. Meer dan 3 miljoen sites gebruiken het om WordPress e-mail problemen op te lossen."

#: languages/aioseo-lite.php:6288 dist/Lite/assets/js/AboutUs.76d06638.js:1
msgid "The leading WordPress analytics plugin that shows you how people find and use your website, so you can make data driven decisions to grow your business. Properly set up Google Analytics without writing code."
msgstr "De beste WordPress analystische plugin die toont hoe mensen je site vinden en hoe ze je site gebruiken, zodat je gegevens gedreven beslissingen kan maken om je bedrijf te laten groeien. Zet Google Analytics juist op zonder code te houden schrijven."

#: languages/aioseo-lite.php:6175 dist/Lite/assets/js/AboutUs.76d06638.js:1
msgid "The best drag & drop WordPress form builder. Easily create beautiful contact forms, surveys, payment forms, and more with our 1000+ form templates. Trusted by over 6 million websites as the best forms plugin."
msgstr "De beste WordPress formulier bouwer met verslepen. Maak eenvoudig prachtige contactformulieren, enquêtes, betalingsformulieren en meer met onze 1000+ formulier templates. Vertrouwd door meer dan 6 miljoen sites als de beste plugin voor formulieren."

#: languages/aioseo-lite.php:3501 dist/Lite/assets/js/AboutUs.76d06638.js:1
msgid "Instantly get more subscribers, leads, and sales with the #1 conversion optimization toolkit. Create high converting popups, announcement bars, spin a wheel, and more with smart targeting and personalization."
msgstr "Krijg direct meer abonnees, leads en verkopen met de #1 toolkit voor conversie-optimalisatie. Maak pop-ups met hoge conversies, aankondiging balken, draai aan een wiel en meer met slimme targeting en personalisatie."

#: languages/aioseo-lite.php:7269
msgid "User Access Control"
msgstr "Gebruikers toegangscontrole"

#: languages/aioseo-lite.php:1735
msgid "Custom Breadcrumb Templates"
msgstr "Aangepaste kruimpelpad templates"

#: languages/aioseo-lite.php:4904
msgid "Post Report"
msgstr "Berichtrapport"

#: languages/aioseo-lite.php:2106
msgid "Domains Report"
msgstr "Domeinen rapport"

#: languages/aioseo-lite.php:3806
msgid "Links Report"
msgstr "Links rapport"

#: languages/aioseo-lite.php:4676
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"

#: languages/aioseo-lite.php:7402
msgid "We couldn't analyze your title, please try again later."
msgstr "We konden je titel niet analyseren, probeer het later opnieuw."

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Pro.
#: languages/aioseo-lite.php:796 dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.066fa1f1.js:1
msgid "An update is required for this addon to continue to work with %1$s %2$s."
msgstr "Voor deze toevoeging is een update nodig om door te gaan met %1$s %2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:7093 dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.066fa1f1.js:1
msgid "Update Addon"
msgstr "Update add-on"

#: languages/aioseo-lite.php:7105 dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.066fa1f1.js:1
msgid "Update to version"
msgstr "Updaten naar versie"

#: languages/aioseo-lite.php:3391 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Inbound Internal"
msgstr "Inkomend intern"

#. Translators: 1 - The amount of links, 2 - The type of link.
#: languages/aioseo-lite.php:5477 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "See All %1$s %2$s Links"
msgstr "Bekijk alle %1$s %2$s links"

#: languages/aioseo-lite.php:4789 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Phrase"
msgstr "Zin"

#: languages/aioseo-lite.php:4908 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Overview.decd4e86.js:1
msgid "Post Title"
msgstr "Berichttitel"

#: languages/aioseo-lite.php:3386 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Inbound"
msgstr "Inkomend"

#. Translators: 1 - The type of link.
#: languages/aioseo-lite.php:170 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "%1$s Link Suggestions"
msgstr "%1$s link suggesties"

#. Translators: 1 - The type of link.
#: languages/aioseo-lite.php:1940 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Delete All %1$s Links"
msgstr "Verwijder alle %1$s links"

#: languages/aioseo-lite.php:4670
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "Overall Score"
msgstr "Algemene score"

#: languages/aioseo-lite.php:1961 dist/Lite/assets/js/Header.ecbf8628.js:1
msgid "Depending on the amount of content on your site, this process can take some time. You can safely leave this page and check back later."
msgstr "Afhankelijk van het aantal berichten dat wordt gescand, kan dit proces enige tijd duren. Je kunt deze pagina veilig verlaten en later terugkomen."

#: languages/aioseo-lite.php:3792 dist/Lite/assets/js/Header.ecbf8628.js:1
msgid "Link suggestions are being processed."
msgstr "Link suggesties worden verwerkt."

#: languages/aioseo-lite.php:4521 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Open Link Assistant"
msgstr "Link Assistent openen"

#: languages/aioseo-lite.php:3082 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Here you can view an overview of your existing links as well as find suggestions for new internal links. Click on the button below to view the Link Assistant panel."
msgstr "Hier kun je een overzicht van je bestaande links bekijken en suggesties vinden voor nieuwe interne links. Klik op de onderstaande knop om het paneel Link Assistent te bekijken."

#: languages/aioseo-lite.php:6831 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Overview.decd4e86.js:1
msgid "Top Domain Reports"
msgstr "Top domein rapporten"

#: languages/aioseo-lite.php:5473 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Overview.decd4e86.js:1
msgid "See Affiliate Links"
msgstr "Zie affiliate links"

#: languages/aioseo-lite.php:5493 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Overview.decd4e86.js:1
msgid "See Orphaned Posts"
msgstr "Verweesde berichten bekijken"

#: languages/aioseo-lite.php:429 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Overview.decd4e86.js:1
msgid "Actionable Link Suggestions"
msgstr "Bruikbare linksuggesties"

#: languages/aioseo-lite.php:2782
msgid "Get relevant suggestions for adding internal links to older content as well as finding any orphaned posts that have no internal links."
msgstr "Krijg relevante suggesties voor het toevoegen van interne links aan al je inhoud en het vinden van verweesde berichten die geen interne links hebben."

#. Translators: 1 - Link to learn more.
#: languages/aioseo-lite.php:3371 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "In order to continue searching for additional keyphrases, you'll need to upgrade. %1$s"
msgstr "Om te kunnen blijven zoeken naar extra keyphrases, moet je %1$s upgraden"

#. Translators: 1 - Semrush.
#: languages/aioseo-lite.php:7782 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "You have exceeded the number of requests allowed by your %1$s plan."
msgstr "Je hebt het aantal toegestane aanvragen van je %1$s abonnement overschreden."

#: languages/aioseo-lite.php:7765 dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.066fa1f1.js:1
msgid "You currently don't have permission to update this addon. Please ask a site administrator to update."
msgstr "Je hebt momenteel geen toestemming om deze add-on te updaten. Vraag een sitebeheerder om eerst te updaten."

#: languages/aioseo-lite.php:970
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "At this length, it will get cut off in search results. Try reducing it to about 55 characters."
msgstr "Bij deze lengte wordt het afgekapt in de zoekresultaten. Probeer het terug te brengen tot ongeveer 55 tekens."

#: languages/aioseo-lite.php:6801
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "Too Long"
msgstr "Te lang"

#: languages/aioseo-lite.php:3037
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "Headlines that are about 55 characters long will display fully in search results and tend to get more clicks."
msgstr "Headlines die ongeveer 55 tekens lang zijn worden volledig getoond in de zoekresultaten en hebben de neiging om meer klikken te ontvangen."

#: languages/aioseo-lite.php:7804
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "You have space to add more keywords and power words to boost your rankings and click-through rate."
msgstr "Je hebt nog ruimte om meer keywords en krachtige woorden toe te voegen om je positie en klikfrequentie te verbeteren."

#: languages/aioseo-lite.php:6813
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "Too Short"
msgstr "Te kort"

#: languages/aioseo-lite.php:3030
msgid "Headline Type"
msgstr "Headline type"

#: languages/aioseo-lite.php:7603
msgid "Word Count"
msgstr "Aantal woorden"

#: languages/aioseo-lite.php:5595
msgid "Sentiment"
msgstr "Sentiment"

#: languages/aioseo-lite.php:4137 dist/Lite/assets/js/Overview.1ca76193.js:1
msgid "Needs Improvement"
msgstr "Heeft verbetering nodig"

#: languages/aioseo-lite.php:682
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "All good"
msgstr "Alles in orde"

#: languages/aioseo-lite.php:1307
msgid "Character Count"
msgstr "Aantal karakters"

#: languages/aioseo-lite.php:963
msgid "At least one"
msgstr "Tenminste een"

#: languages/aioseo-lite.php:7599
msgid "Word Balance"
msgstr "Woord balans"

#: languages/aioseo-lite.php:3054
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "Headlines with power words are more likely to get clicks."
msgstr "Headlines met krachtige woorden krijgen waarschijnlijk meer klikken."

#: languages/aioseo-lite.php:4966
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "Power Words"
msgstr "Krachtige woorden"

#: languages/aioseo-lite.php:312
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "10-15%"
msgstr "10-15%"

#: languages/aioseo-lite.php:2252
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "Emotionally triggered headlines are likely to drive more clicks."
msgstr "Emotioneel geactiveerde headlines zorgen waarschijnlijk voor meer klikken."

#: languages/aioseo-lite.php:2248
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "Emotional Words"
msgstr "Emotionele woorden"

#: languages/aioseo-lite.php:316
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "10-20%"
msgstr "10-20%"

#: languages/aioseo-lite.php:7894
msgid "Your headline would be more likely to get clicks if it had more common words."
msgstr "Je kopregel zou meer kans maken op klikken als er meer gewone woorden in stonden."

#: languages/aioseo-lite.php:6977
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "Uncommon Words"
msgstr "Ongebruikelijke woorden"

#: languages/aioseo-lite.php:324
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "20-30%"
msgstr "20-30%"

#: languages/aioseo-lite.php:3057
msgid "Headlines with uncommon words are more likely to get clicks."
msgstr "Kopregels met ongewone woorden hebben meer kans op klikken."

#: languages/aioseo-lite.php:1492
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "Common Words"
msgstr "Veelgebruikte woorden"

#. Translators: 1 - HTML line break tag, 2 - Opening HTML link tag, 3 - Closing
#. HTML link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:3042
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "Headlines that are lists and how-to get more engagement on average than other types of headlines. %1$s%2$sLearn More%3$s →"
msgstr "Kopregels die bestaan uit lijsten en how-to's krijgen gemiddeld meer engagement dan andere soorten kopregels. %1$s%2$sMeer informatie%3$s → →"

#: languages/aioseo-lite.php:4151
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "Negative headlines are attention-grabbing and tend to perform better than neutral ones."
msgstr "Negatieve kopregels trekken de aandacht en presteren doorgaans beter dan neutrale."

#: languages/aioseo-lite.php:7875
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "Your headline has a negative sentiment."
msgstr "Je kopregel heeft een negatieve gevoelswaarde."

#: languages/aioseo-lite.php:4147
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "Negative"
msgstr "Negatief"

#: languages/aioseo-lite.php:4878
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "Positive headlines tend to get better engagement than neutral or negative ones."
msgstr "Positieve krantenkoppen hebben de neiging om een betere betrokkenheid te krijgen dan neutrale of negatieve."

#: languages/aioseo-lite.php:7883
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "Your headline has a positive sentiment."
msgstr "Je kopregel heeft een positief sentiment."

#: languages/aioseo-lite.php:4874
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "Positive"
msgstr "Positief"

#: languages/aioseo-lite.php:3046
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "Headlines that are strongly positive or negative tend to get more engagement than neutral ones."
msgstr "Kopregels die sterk positief of negatief zijn, hebben de neiging om meer betrokkenheid te krijgen dan neutrale."

#: languages/aioseo-lite.php:7879
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "Your headline has a neutral sentiment."
msgstr "Je kopregel heeft een neutraal sentiment."

#: languages/aioseo-lite.php:4170
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "Neutral"
msgstr "Neutraal"

#: languages/aioseo-lite.php:7891
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "Your headline has too many words. Long headlines will get cut off in search results and won’t get as many clicks."
msgstr "Je kopregel bevat te veel woorden. Lange kopregels worden afgekapt in de zoekresultaten en krijgen niet zoveel klikken."

#: languages/aioseo-lite.php:6810
msgid "Too Many Words 😑"
msgstr "Teveel woorden 😑"

#: languages/aioseo-lite.php:3033
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "Headlines are more likely to be clicked on in search results if they have about 6 words."
msgstr "Kopteksten worden eerder aangeklikt in zoekresultaten als ze ongeveer 6 woorden bevatten."

#: languages/aioseo-lite.php:5164
msgid "Reduce Word Count 🙂"
msgstr "Beperk het aantal woorden 🙂"

#: languages/aioseo-lite.php:7887
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "Your headline has the right amount of words. Headlines are more likely to be clicked on in search results if they have about 6 words."
msgstr "Je kopregel heeft de juiste hoeveelheid woorden. Kopregels worden eerder aangeklikt in zoekresultaten als ze ongeveer 6 woorden bevatten."

#: languages/aioseo-lite.php:2890
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Overview.1ca76193.js:1
msgid "Good"
msgstr "Goed"

#: languages/aioseo-lite.php:7871
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "Your headline doesn’t use enough words. You have more space to add keywords and power words to improve your SEO and get more engagement."
msgstr "Je kopregel gebruikt niet genoeg woorden. Je hebt meer ruimte om keywords en powerwoorden toe te voegen om je SEO te verbeteren en meer betrokkenheid te krijgen."

#: languages/aioseo-lite.php:4409
msgid "Not Enough Words 🙃"
msgstr "Niet genoeg woorden 🙃"

#: languages/aioseo-lite.php:2882
msgid "Goal: "
msgstr "Doel: "

#: languages/aioseo-lite.php:3341
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.6a9a64af.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.6e2158d4.js:1
msgid "Important Issues"
msgstr "Belangrijke problemen"

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO"), 2 - Pro, 3 - Version Number
#. (e.g. "1.0.0"), 4 - Addon name (e.g. "Redirection Manager"), 5 - Version
#. Number (e.g. "1.0.0").
#: languages/aioseo-lite.php:6537
#: dist/Lite/assets/js/AddonConditions.b641d411.js:1
msgid "This addon requires an update. %1$s %2$s requires a minimum version of %3$s for the %4$s addon. You currently have %5$s installed."
msgstr "Deze add-on vereist een update. %1$s %2$s vereist een minimale versie van %3$s voor de %4$s add-on. Je hebt momenteel %5$s geïnstalleerd."

#. Translators: 1 - HTML Line break tag.
#: languages/aioseo-lite.php:4634
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "Our Headline Analyzer tool enables you to write irresistible SEO headlines%1$sthat drive traffic, shares, and rank better in search results."
msgstr "Onze Headline Analyzer Tool stelt je in staat om onweerstaanbare SEO kopregels te schrijven%1$sdie verkeer en shares genereren en beter scoren in de zoekresultaten."

#: languages/aioseo-lite.php:6823
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "Top 10 Ways to Increase Traffic"
msgstr "Top 10 manieren om het verkeer te vergroten"

#: languages/aioseo-lite.php:2377
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "Enter Your Headline"
msgstr "Voer je headline in"

#: languages/aioseo-lite.php:1380 dist/Lite/assets/js/Twitter.02b22db8.js:1
msgid "Choose whether you want to use the OG data from the Facebook tab in your individual pages/posts by default."
msgstr "Kies of je de OG gegevens van de Facebook tab standaard in je individuele pagina's/berichten wil gebruiken."

#: languages/aioseo-lite.php:4247
msgid "No content yet"
msgstr "Nog geen inhoud"

#: app/Common/Api/Plugins.php:77
msgid "Plugin update failed. Please check permissions and try again."
msgstr "Plugin update mislukt. Controleer je rechten en probeer het opnieuw."

#: app/Common/Api/Analyze.php:133
msgid "Please enter a valid headline."
msgstr "Voer een geldige kopregel op."

#: app/Common/Admin/Admin.php:198 languages/aioseo-lite.php:3778
#: dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.c61c55a0.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.999bce95.js:1
msgid "Link Assistant"
msgstr "Link assistent"

#: languages/aioseo-lite.php:2231 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: languages/aioseo-lite.php:2498 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: languages/aioseo-lite.php:4768 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
msgid "Phone"
msgstr "Telefoon"

#: languages/aioseo-lite.php:6094 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
msgid "Tax ID"
msgstr "Belasting ID"

#: languages/aioseo-lite.php:7299 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
msgid "Vat ID"
msgstr "BTW ID"

#. Translators: 1 - The amount of errors.
#: languages/aioseo-lite.php:90 dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.607745e0.js:4
#: dist/Lite/assets/js/TruSeoScore.b474bf15.js:1
msgid "%1$s Error"
msgid_plural "%1$s Errors"
msgstr[0] "%1$s fout"
msgstr[1] "%1$s fouten"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:7127 dist/Lite/assets/flyout-menu.ffa8f2f8.js:1
msgid "Upgrade to %1$s %2$s"
msgstr "Upgrade naar %1$s %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:3606 dist/Lite/assets/flyout-menu.ffa8f2f8.js:1
msgid "Join Our Community"
msgstr "Meld je aan voor onze community"

#: languages/aioseo-lite.php:5069 dist/Lite/assets/flyout-menu.ffa8f2f8.js:1
msgid "Quick Links"
msgstr "Snelle links"

#: languages/aioseo-lite.php:7762
#: dist/Lite/assets/js/AddonConditions.b641d411.js:1
#: dist/Lite/assets/js/WpCode.0ee0ed46.js:1
msgid "You currently don't have permission to activate this addon. Please ask a site administrator to activate first."
msgstr "Je hebt momenteel geen toestemming om deze add-on te activeren. Vraag een sitebeheerder om eerst te activeren."

#: languages/aioseo-lite.php:4640
msgid "Our Opening Hours:"
msgstr "Onze openingstijden:"

#: languages/aioseo-lite.php:2241
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

#: languages/aioseo-lite.php:2505
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"

#: languages/aioseo-lite.php:4780
msgid "Phone:"
msgstr "Telefoon:"

#: languages/aioseo-lite.php:577
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"

#: languages/aioseo-lite.php:4637
msgid "Our location:"
msgstr "Onze locatie:"

#. Translators: 1 - The generated date, 2 - The generated time.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:60
msgid "and was generated on %1$s at %2$s"
msgstr "en werd gegenereerd op %1$s bij %2$s"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:49
msgid "sitemap"
msgstr "sitemap"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:30
msgid "High"
msgstr "Hoog"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:29
msgid "Medium"
msgstr "Gemiddeld"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/format-priority.php:28
msgid "Low"
msgstr "Laag"

#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:48
msgid "Didn't expect to see this? Make sure your sitemap is enabled and your content is set to be indexed. %1$sLearn More →%2$s"
msgstr "Had je dit niet verwacht? Zorg ervoor dat je sitemap is ingeschakeld en dat je inhoud is ingesteld om te worden geïndexeerd. %1$sMeer informatie →%2$s"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:39
msgid "Configure Sitemap"
msgstr "Sitemap configureren"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:37
msgid "Back to Homepage"
msgstr "Terug naar homepage"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:34
msgid "There are no posts here"
msgstr "Er zijn hier geen berichten"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/empty-sitemap.php:32
msgid "Whoops!"
msgstr "Oeps!"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/styles.php:103
msgid "Back"
msgstr "Terug"

#. Translators: 1 - The "start-end" pagination results, 2 - Total items.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/partials/pagination.php:42
msgid "Showing %1$s of %2$s"
msgstr "Toont %1$s van %2$s"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:282
msgid "Images"
msgstr "Afbeeldingen"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:103
msgid "URL Count"
msgstr "Aantal URL's"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:41
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:91
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:260
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:448
msgid "Sitemap Index"
msgstr "Sitemap index"

#: app/Common/Sitemap/Xsl.php:38
msgid "Post Archive"
msgstr "Berichtarchief"

#: app/Common/Options/Options.php:558
msgid "404 - Page Not Found"
msgstr "404 - Pagina niet gevonden"

#: app/Common/Options/Options.php:557
msgid "Search Results for"
msgstr "Zoekresultaten voor"

#. Translators: "Crumb" refers to a part of the breadcrumb trail.
#: app/Common/Breadcrumbs/Frontend.php:138
msgid "Sample Crumb"
msgstr "Voorbeeld kruimelpad"

#: languages/aioseo-lite.php:783 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "An error occurred while fetching keyphrases. Please try again later."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van de keyphrases. Probeer het later opnieuw."

#: languages/aioseo-lite.php:7778 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "You have exceeded the limit for requests. Please try again later."
msgstr "Je hebt de limiet bereikt van het aantal aanvragen. Probeer het later opnieuw."

#: languages/aioseo-lite.php:1759 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
msgid "Custom Marker"
msgstr "Aangepaste markering"

#: languages/aioseo-lite.php:3962 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
msgid "Map Display"
msgstr "Kaartweergave"

#: languages/aioseo-lite.php:5764 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
msgid "Show icon"
msgstr "Pictogram weergeven"

#: languages/aioseo-lite.php:5776 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
msgid "Show label"
msgstr "Label weergeven"

#. Translators: 1 - Strong tag, 2 - Close strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:276 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
msgid "%1$sThe custom marker should be: 100x100 px.%2$s If the image exceeds those dimensions it could (partially) cover the info popup."
msgstr "%1$sDe aangepaste marker moet zijn: 100x100 px.%2$sAls de afbeelding groter is dan deze afmetingen zou het de info pop-up (gedeeltelijk) kunnen bedekken."

#: languages/aioseo-lite.php:5817 dist/Lite/assets/js/Maps.f978ae31.js:1
msgid "Show your location to your visitors using an interactive Google Map. Create multiple maps for use with multiple locations."
msgstr "Toon je locatie aan je bezoekers met behulp van een interactieve Google Map. Maak meerdere kaarten voor gebruik met meerdere locaties."

#: languages/aioseo-lite.php:2133 dist/Lite/assets/js/Maps.f978ae31.js:1
msgid "Driving Directions"
msgstr "Routebeschrijving"

#: languages/aioseo-lite.php:2941 dist/Lite/assets/js/Maps.f978ae31.js:1
msgid "Google Reviews"
msgstr "Google beoordelingen"

#: languages/aioseo-lite.php:2938 dist/Lite/assets/js/Maps.f978ae31.js:1
msgid "Google Places Support"
msgstr "Google Places ondersteuning"

#: languages/aioseo-lite.php:3965 dist/Lite/assets/js/Maps.f978ae31.js:1
msgid "Map Preview"
msgstr "Voorbeeldweergave kaart"

#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag, 3 -
#. Widget name
#: languages/aioseo-lite.php:6755
msgid "To add this widget, visit the %1$swidgets page%2$s and look for the \"%3$s\" widget."
msgstr "Om deze widget toe te voegen, bezoek de %1$swidgets pagina%2$s en zoek naar de \"%3$s\" widget."

#: languages/aioseo-lite.php:856 dist/Lite/assets/js/Maps.f978ae31.js:1
msgid "API Key"
msgstr "API sleutel"

#: languages/aioseo-lite.php:3504 dist/Lite/assets/js/Maps.f978ae31.js:1
msgid "Integrating with Google Maps will allow your users to find exactly where your business is located. Our interactive maps let them see your Google Reviews and get directions directly from your site. Create multiple maps for use with multiple locations."
msgstr "Integratie met Google Maps stelt je gebruikers in staat precies te vinden waar je bedrijf is gevestigd. Met onze interactieve kaarten kunnen ze je Google beoordelingen bekijken en rechtstreeks vanaf je site een routebeschrijving krijgen. Maak meerdere kaarten voor gebruik met meerdere locaties."

#: languages/aioseo-lite.php:2935 dist/Lite/assets/js/Maps.f978ae31.js:1
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Google Maps API-sleutel"

#: languages/aioseo-lite.php:3959 dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Map"
msgstr "Kaart"

#: languages/aioseo-lite.php:3969 dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Maps"
msgstr "Kaarten"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:182
msgid "%1$s Local - Map"
msgstr "%1$s lokaal - kaart"

#. Translators: 1 - The title of the location.
#: languages/aioseo-lite.php:4823
msgid "Please configure the map for this location: %1$s"
msgstr "Configureer de kaart voor deze locatie: %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:5729 dist/Lite/assets/publish-panel.000a76c2.js:1
msgid "Share your content on your favorite social media platforms to drive engagement and increase your SEO."
msgstr "Deel je inhoud op je favoriete sociale mediaplatforms om de betrokkenheid te vergroten en je SEO te verbeteren."

#: languages/aioseo-lite.php:2775 dist/Lite/assets/publish-panel.000a76c2.js:1
msgid "Get out the word!"
msgstr "Verspreid het woord!"

#: languages/aioseo-lite.php:6638 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "This redirect is supported using the Relocate Site feature under Full Site Redirect tab."
msgstr "Deze omleiding wordt ondersteund met de functie Site verplaatsen onder de tab Volledige site omleiding."

#: languages/aioseo-lite.php:6374 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "The regex syntax is invalid."
msgstr "De regex syntax is ongeldig."

#: languages/aioseo-lite.php:7365 dist/Lite/assets/publish-panel.000a76c2.js:1
msgid "Visibility"
msgstr "Zichtbaarheid"

#: languages/aioseo-lite.php:7822 dist/Lite/assets/publish-panel.000a76c2.js:1
msgid "You're good to go!"
msgstr "Je bent klaar om door te gaan!"

#: languages/aioseo-lite.php:7960 dist/Lite/assets/publish-panel.000a76c2.js:1
msgid "Your post needs improvement!"
msgstr "Je bericht kan verbetert worden!"

#: languages/aioseo-lite.php:4253 dist/Lite/assets/publish-panel.000a76c2.js:1
msgid "No focus keyphrase!"
msgstr "Geen keyphrase focus!"

#. Translators: 1 - How many errors were found.
#: languages/aioseo-lite.php:94 dist/Lite/assets/publish-panel.000a76c2.js:1
msgid "%1$s error found!"
msgid_plural "%1$s errors found!"
msgstr[0] "%1$s fout gevonden!"
msgstr[1] "%1$s fouten gevonden!"

#: languages/aioseo-lite.php:2909 dist/Lite/assets/publish-panel.000a76c2.js:1
msgid "Good!"
msgstr "Goed!"

#: languages/aioseo-lite.php:1151 dist/Lite/assets/publish-panel.000a76c2.js:1
msgid "Blocked!"
msgstr "Geblokkeerd!"

#: app/Common/Api/Tools.php:238
msgid ".htaccess file is empty."
msgstr ".htaccess bestand is leeg."

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1245
msgid "By default Contributors have access to %1$sSEO settings for individual pages and posts that they already have permission to edit.%2$s"
msgstr "Bijdragers hebben standaard toegang tot %1$sSEO-instellingen voor individuele pagina's en berichten die ze al mogen bewerken.%2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1624
msgid "Contributor"
msgstr "Bijdrager"

#. Translators: 1 - The name of the WP role, 2 - Opening bold tag, 3 - Closing
#. bold tag, 4 - Plugin Name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1261
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.260954cc.js:1
msgid "By default the %1$s role %2$shas no access%3$s to %4$s settings."
msgstr "Standaard heeft de %1$s rol %2$s geen toegang%3$s tot %4$s instellingen."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - "upgrading to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:238
#: dist/Lite/assets/js/ScrollAndHighlight.7d665dcb.js:1
msgid "%1$s relies on the WordPress Rest API and your site might have it disabled. %2$s."
msgstr "%1$s vertrouwt op de WordPress Rest API en je site heeft deze misschien uitgeschakeld. %2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:1423
#: dist/Lite/assets/js/ScrollAndHighlight.7d665dcb.js:1
msgid "Click here to learn more"
msgstr "Klik hier om meer te leren"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:52 dist/Lite/assets/js/Index.23b4bfe4.js:1
msgid "%1$s Addons Not Configured Properly"
msgstr "%1$s add-ons niet goed geconfigureerd"

#: languages/aioseo-lite.php:4326 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ExcludePosts.9ce79f91.js:1
msgid "No results found for your search. Try again!"
msgstr "Geen resultaten gevonden voor je zoekopdracht. Probeer opnieuw!"

#: languages/aioseo-lite.php:1105 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ExcludePosts.9ce79f91.js:1
msgid "Begin typing a term ID or name to search..."
msgstr "Begin met het typen van een term ID of naam om te zoeken..."

#: languages/aioseo-lite.php:1101 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ExcludePosts.9ce79f91.js:1
msgid "Begin typing a post ID, title or slug to search..."
msgstr "Begin met het typen van een bericht ID, titel of slug om te zoeken..."

#. Translators: 1 - HTML code opening tag, 2 - HTML code closing tag.
#: languages/aioseo-lite.php:6437 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
msgid "The sort order. The supported values are %1$s, %2$s, %3$s and %4$s."
msgstr "De sorteervolgorde. De ondersteunde waarden zijn %1$s, %2$s, %3$s en %4$s."

#. Translators: 1 - HTML code opening tag, 2 - HTML code closing tag.
#: languages/aioseo-lite.php:6433 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
msgid "The sort direction. The supported values are %1$s and %2$s."
msgstr "De sorteerrichting. De ondersteunde waarden zijn %1$s en %2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:7542 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
msgid "Whether the regular sitemap or compact date archive sitemap is output."
msgstr "Of de gewone sitemap of compacte datumarchiefsitemap wordt uitgevoerd."

#: languages/aioseo-lite.php:7539 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
msgid "Whether the publication date of posts should be shown."
msgstr "Of de publicatiedatum van berichten moet worden weergegeven."

#. Translators: 1 - The default value.
#: languages/aioseo-lite.php:7536 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
msgid "Whether the labels should be shown or not. Defaults to %1$s."
msgstr "Of de labels nu getoond moeten worden of niet. Standaard ingesteld op %1$s."

#. Translators: 1 - The default value.
#: languages/aioseo-lite.php:6275 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
msgid "The HTML tag that is used for the label of each section. Defaults to %1$s."
msgstr "De HTML tag die wordt gebruikt voor het label van elke sectie. Standaard ingesteld op %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:6448 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
msgid "The taxonomies (by slug, comma-separated) that are included in the sitemap."
msgstr "De taxonomieën (per slug, door komma's gescheiden) die in de sitemap zijn opgenomen."

#: languages/aioseo-lite.php:6365 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
msgid "The post types (by slug, comma-separated) that are included in the sitemap."
msgstr "De berichttypen (per slug, door komma's gescheiden) die in de sitemap zijn opgenomen."

#: languages/aioseo-lite.php:6789 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
msgid "To view the new sitemap, first save changes."
msgstr "Als je de nieuwe sitemap wilt bekijken, sla je eerst de wijzigingen op."

#: languages/aioseo-lite.php:6792 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
msgid "To view the sitemap, enter a URL and save changes."
msgstr "Als je de sitemap wilt bekijken, voerje een URL in en sla je de wijzigingen op."

#: languages/aioseo-lite.php:6251 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
msgid "The function accepts an associative array with the following arguments that can be used to override the default settings:"
msgstr "De functie accepteert een associatieve array met de volgende argumenten die kunnen worden gebruikt om de standaardinstellingen te overschrijven:"

#: languages/aioseo-lite.php:6248 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
msgid "The following shortcode attributes can be used to override the default settings:"
msgstr "De volgende shortcode attributen kunnen worden gebruikt om de standaardinstellingen te overschrijven:"

#: languages/aioseo-lite.php:6356 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
msgid "The page that you have entered is invalid or already exists. Please enter a page with a unique slug."
msgstr "De pagina die je hebt ingevoerd is ongeldig of bestaat al. Voer een pagina in met een unieke slug."

#: languages/aioseo-lite.php:4518 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
msgid "Open HTML Sitemap"
msgstr "Open HTML sitemap"

#. Translators: 1 - A URL.
#: languages/aioseo-lite.php:2155 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
msgid "e.g. %1$s"
msgstr "b.v. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1856 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
msgid "Dedicated Page"
msgstr "Speciale pagina"

#. Translators: 1 - "Learn More" link.
#: languages/aioseo-lite.php:6656 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
msgid "This setting allows you to toggle between the regular sitemap or the compact date archive sitemap. %1$s"
msgstr "Met deze instelling kun je schakelen tussen de gewone sitemap of de compacte datum archief sitemap. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:6659 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
msgid "This setting only applies to posts and pages."
msgstr "Deze instelling is alleen van toepassing op berichten en pagina's."

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:200 languages/aioseo-lite.php:5040
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
msgid "Publication Date"
msgstr "Publicatiedatum"

#: languages/aioseo-lite.php:2059 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
msgid "Display HTML Sitemap"
msgstr "Toon HTML sitemap"

#: languages/aioseo-lite.php:7282 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
msgid "Using the custom-built tools below, you can add an HTML sitemap to your website and help visitors discover all your content. Adding an HTML sitemap to your website may also help search engines find your content more easily."
msgstr "Met behulp van de op maat gemaakte gereedschappen hieronder, kun je een HTML sitemap toevoegen aan je site en bezoekers helpen alle je inhoud te ontdekken. Het toevoegen van een HTML sitemap aan je site kan zoekmachines ook helpen om je inhoud makkelijker te vinden."

#: languages/aioseo-lite.php:3179 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
msgid "HTML Sitemap Settings"
msgstr "HTML sitemaps instellingen"

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:7241 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
msgid "Use the following PHP code anywhere in your theme to display the sitemap. %1$s"
msgstr "Gebruik de volgende PHP code overal in je thema om de sitemap weer te geven. %1$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - The plugin short name
#. ("AIOSEO"), 3 - Closing HTML strong tag.
#: languages/aioseo-lite.php:6751 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
msgid "To add this block, edit a page or post and search for the %1$s\"%2$s - HTML Sitemap\"%3$s block."
msgstr "Als je dit blok wilt toevoegen, bewerk je een pagina of bericht en zoek je naar het blok %1$s\"%2$s - HTML Sitemap\"%3$s."

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:7249 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
msgid "Use the following shortcode to display the HTML Sitemap. %1$s"
msgstr "Gebruik de volgende shortcode om de HTML sitemap weer te geven. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2073 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
msgid "Display the sitemap on a dedicated page:"
msgstr "Toon de sitemap op een speciale pagina:"

#: languages/aioseo-lite.php:4936 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
msgid "Post/Term ID"
msgstr "Bericht/term ID"

#: languages/aioseo-lite.php:3698 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
msgid "Last Updated Date"
msgstr "Datum laatst geüpdatet"

#: languages/aioseo-lite.php:7687
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.2de77190.js:1
msgid "Yes, I want to restore this backup"
msgstr "Ja, ik wil deze back-up terugzetten"

#: languages/aioseo-lite.php:7681
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.2de77190.js:1
msgid "Yes, I want to delete this backup"
msgstr "Ja, ik wil deze back-up verwijderen"

#: languages/aioseo-lite.php:924 dist/Lite/assets/js/ImportExport.2de77190.js:1
msgid "Are you sure you want to restore this backup?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze back-up wilt terugzetten?"

#: languages/aioseo-lite.php:909 dist/Lite/assets/js/ImportExport.2de77190.js:1
msgid "Are you sure you want to delete this backup?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze back-up wilt verwijderen?"

#: languages/aioseo-lite.php:3127 dist/Lite/assets/js/Category.88f31bdc.js:1
msgid "Home Page Meta Description"
msgstr "Meta beschrijving homepage"

#: languages/aioseo-lite.php:7785 dist/Lite/assets/notifications.22032086.js:1
msgid "You have new notifications!"
msgstr "Je hebt nieuwe meldingen!"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:172
msgid "Enter a comma-separated list of term IDs."
msgstr "Geef een komma’s gescheiden lijst van term IDs."

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:158
msgid "Enter a comma-separated list of post IDs."
msgstr "Geef een komma’s gescheiden lijst van bericht IDs."

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:143
#: languages/aioseo-lite.php:1968 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
msgid "Descending"
msgstr "Aflopend"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:142
#: languages/aioseo-lite.php:954 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
msgid "Ascending"
msgstr "Oplopend"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:139
#: languages/aioseo-lite.php:5934 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
msgid "Sort Direction"
msgstr "Sorteerrichting"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:130
#: languages/aioseo-lite.php:738 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
msgid "Alphabetical"
msgstr "Alfabetisch"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:127
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:112
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:322 languages/aioseo-lite.php:3695
#: dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
msgid "Last Updated"
msgstr "Laatst geüpdatet"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:120
#: languages/aioseo-lite.php:5938 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
msgid "Sort Order"
msgstr "Sorteervolgorde"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:68
#: languages/aioseo-lite.php:5799 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
msgid "Show Publication Date"
msgstr "Publicatiedatum weergeven"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:52
#: languages/aioseo-lite.php:5782 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
msgid "Show Labels"
msgstr "Toon labels"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:36
#: languages/aioseo-lite.php:1496 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
msgid "Compact Archives"
msgstr "Compacte archieven"

#: app/Common/Views/sitemap/html/compact-archive.php:12
msgid "No date archives could be found."
msgstr "Er waren geen datum archieven te vinden."

#. Translators: 1 - Opening HTML strong tag, 2 - The short plugin name
#. ("AIOSEO"), 3 - "Pro", 4 - Closing HTML strong tag.
#: app/Common/Utils/Addons.php:194
msgid "The following addons cannot be used, because they require %1$s%2$s %3$s%4$s to work:"
msgstr "De volgende add-ons kunnen niet worden gebruikt, omdat ze %1$s%2$s %3$s%4$s vereisen om te werken:"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Sitemap/Html/Widget.php:56 languages/aioseo-lite.php:30
msgid "%1$s - HTML Sitemap"
msgstr "%1$s - HTML sitemap"

#. Translators: The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Sitemap/Html/Widget.php:49
msgid "%1$s HTML sitemap widget."
msgstr "%1$s HTML sitemap widget."

#: app/Common/Sitemap/Html/Sitemap.php:128
msgid "Sitemap"
msgstr "Sitemap"

#: app/Common/Sitemap/Html/Frontend.php:174
msgid "No posts/terms could be found."
msgstr "Er konden geen berichten/voorwaarden worden gevonden."

#: languages/aioseo-lite.php:5522 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "Select Rule"
msgstr "Selecteer regel"

#: languages/aioseo-lite.php:2331 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "Enter a Locale Code, e.g.: en_GB, es_ES"
msgstr "Geef een locale code, bijv.: nl_NL, nl_BE"

#: languages/aioseo-lite.php:2348 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "Enter a WordPress Filter Name"
msgstr "Geef een WordPress filter naam"

#: languages/aioseo-lite.php:2364 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "Enter the Server Name"
msgstr "Voer de servernaam in"

#: languages/aioseo-lite.php:2351 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "Enter an IP Address"
msgstr "Voer een IP-adres in"

#: languages/aioseo-lite.php:5519 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "Select Roles"
msgstr "Selecteer rollen"

#: languages/aioseo-lite.php:5539 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "Select Status"
msgstr "Selecteer status"

#: languages/aioseo-lite.php:3613 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"

#: languages/aioseo-lite.php:5516 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "Select a Value or Add a New One"
msgstr "Selecteer een waarde of voeg een nieuwe toe"

#: languages/aioseo-lite.php:501 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "Add Custom Rule"
msgstr "Aangepaste regel toevoegen"

#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>^/</code>
#: languages/aioseo-lite.php:6215 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "The dollar symbol %1$s should be at the end. For example: %2$s"
msgstr "Het dollar symbool %1$s moet aan het einde staan. Bijvoorbeeld: %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1673 dist/Lite/assets/js/Index.23b4bfe4.js:1
msgid "Could you please do us a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Kan je ons een GROOT plezier doen en het een 5 sterren beoordeling geven op WordPress om ons te helpen het woord te verspreiden en onze motivatie een boost te geven?"

#: languages/aioseo-lite.php:3073 dist/Lite/assets/js/Index.23b4bfe4.js:1
msgid "Help us improve"
msgstr "Help ons verbeteren"

#: languages/aioseo-lite.php:6150 dist/Lite/assets/js/Index.23b4bfe4.js:1
msgid "That's Awesome!"
msgstr "Dat is geweldig!"

#: languages/aioseo-lite.php:7672 dist/Lite/assets/js/Index.23b4bfe4.js:1
msgid "Yes, I love it!"
msgstr "Ja, ik hou ervan!"

#: languages/aioseo-lite.php:2267 dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
msgid "Enable our Headline Analyzer to help you write irresistible headlines and rank better in search results."
msgstr "Schakel onze Headline Analyzer in om je te helpen onweerstaanbare kopregels te schrijven en beter te scoren in de zoekresultaten."

#: languages/aioseo-lite.php:3023 dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
msgid "Headline Analyzer"
msgstr "Headline analyzer"

#: languages/aioseo-lite.php:7296 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "Value"
msgstr "Waarde"

#: languages/aioseo-lite.php:1713 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "Create, manage and monitor redirects for 404's or modified posts + server redirects, full site redirects and site aliases (Pro & Elite plans only)"
msgstr "Maak, beheer en controleer omleidingen voor 404's of gewijzigde berichten + server omleidingen, volledige site omleidingen en site aliassen (alleen Pro & Elite abonnementen)"

#: languages/aioseo-lite.php:2690 dist/Lite/assets/js/Redirects.60b70e06.js:1
msgid "Full Site Redirects"
msgstr "Volledige site omleidingen"

#: languages/aioseo-lite.php:1768 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "Custom Rules"
msgstr "Aangepaste regels"

#: languages/aioseo-lite.php:5823 dist/Lite/assets/js/Redirects.60b70e06.js:1
msgid "Site Aliases"
msgstr "Site aliassen"

#: languages/aioseo-lite.php:3881
msgid "Logged Out"
msgstr "Uitgelogd"

#: languages/aioseo-lite.php:3878
msgid "Logged In"
msgstr "Ingelogd"

#: languages/aioseo-lite.php:3749
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotheken"

#: languages/aioseo-lite.php:2518
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"

#: languages/aioseo-lite.php:4043
msgid "Mobile"
msgstr "Mobiel"

#: languages/aioseo-lite.php:3865
msgid "Locale"
msgstr "Locale"

#: languages/aioseo-lite.php:7609
msgid "WordPress Filter"
msgstr "WordPress filter"

#: languages/aioseo-lite.php:3182
msgid "HTTP Header"
msgstr "HTTP header"

#: languages/aioseo-lite.php:3542
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: languages/aioseo-lite.php:1642
msgid "Cookie"
msgstr "Cookie"

#: languages/aioseo-lite.php:7615
msgid "WordPress User Roles"
msgstr "WordPress gebruikersrollen"

#: languages/aioseo-lite.php:5170
msgid "Referrer"
msgstr "Verwijzer"

#: languages/aioseo-lite.php:3884
msgid "Login Status"
msgstr "Login status"

#: languages/aioseo-lite.php:1665
msgid "CORS"
msgstr "CORS"

#: languages/aioseo-lite.php:2687
msgid "Full Site Redirect"
msgstr "Hele site omleiden"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. plugin name ("All in One SEO").
#: app/init/notices.php:155
msgid "Your site is running an %1$sinsecure version%2$s of WordPress that is no longer supported. Please update your site to the latest version of WordPress in order to continue using %3$s."
msgstr "Je site draait een %1$sonveilige versie%2$s van WordPress die niet langer wordt ondersteund. Update je site naar de nieuwste versie van WordPress om %3$s te blijven gebruiken."

#: languages/aioseo-lite.php:1602
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.370cb9d4.js:1
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"

#: languages/aioseo-lite.php:6970
msgid "Unauthorized"
msgstr "Ongeautoriseerd"

#: languages/aioseo-lite.php:2645
msgid "Forbidden"
msgstr "Verboden"

#: languages/aioseo-lite.php:2660
msgid "Found"
msgstr "Gevonden"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:199
msgid "List"
msgstr "Lijst"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:193
msgid "How-To"
msgstr "How-To"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. short plugin name ("AIOSEO"), 4 - The current year, 5 - Opening HTML link
#. tag, 6 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Admin/Notices/DeprecatedWordPress.php:86 app/init/notices.php:171
msgid "%1$sNote:%2$s %3$s will be discontinuing support for WordPress versions older than version 5.3 by the end of %4$s. %5$sRead more for additional information.%6$s"
msgstr "%1$sOpmerking:%2$s %3$s zal tegen het einde van %4$s de ondersteuning voor WordPress versies ouder dan versie 5.3 stopzetten. %5$sLees verder voor aanvullende informatie.%6$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: app/Common/Admin/Notices/DeprecatedWordPress.php:71
msgid "Your site is running an %1$soutdated version%2$s of WordPress. We recommend using the latest version of WordPress in order to keep your site secure."
msgstr "Je site draait een %1$sverouderde versie%2$s van WordPress. We raden aan de nieuwste versie van WordPress te gebruiken om je site veilig te houden."

#: app/Common/Admin/Admin.php:1190 app/Common/Admin/SlugMonitor.php:123
msgid "Add Redirect to improve SEO"
msgid_plural "Add Redirects to improve SEO"
msgstr[0] "Voeg omleiding toe om SEO te verbeteren"
msgstr[1] "Voeg omleidingen toe om SEO te verbeteren"

#: languages/aioseo-lite.php:3358 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Improve your SEO rankings with additional keyphrases."
msgstr "Verbeter je SEO rankings met extra keyphrases."

#: languages/aioseo-lite.php:642
msgid "AIOSEO - Breadcrumbs"
msgstr "AIOSEO - Kruimelpaden"

#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:41
msgid "Display the current page breadcrumb."
msgstr "Het huidige pagina kruimelpad weergeven."

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:234
msgid "The %1$s brand."
msgstr "Het merk %1$s."

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:232
msgid "%1$s Brand"
msgstr "%1$s merk"

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:227
msgid "The %1$s SKU."
msgstr "De %1$s SKU."

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:225
msgid "%1$s SKU"
msgstr "%1$s SKU"

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:220
msgid "The %1$s price."
msgstr "De %1$s prijs."

#. Translators: 1 - The name of a post type.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:218
msgid "%1$s Price"
msgstr "%1$s Prijs"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:208
msgid "The archive post type name."
msgstr "De naam van het archief berichttype."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:207
msgid "Post Type Name"
msgstr "Naam berichttype"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:203
msgid "The archive format."
msgstr "Het archief format."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:202
msgid "Archive format"
msgstr "Archief format"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:193
msgid "The search string."
msgstr "De zoekstring."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:192
msgid "Search String"
msgstr "Zoekstring"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:188
msgid "The day."
msgstr "De dag."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:183
msgid "The month."
msgstr "De maand."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:178
msgid "The year."
msgstr "Het jaar."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:173
msgid "The 404 error format."
msgstr "De 404 fout format."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:168
msgid "The search result format."
msgstr "het format van het zoekresultaat."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:167
msgid "Search result format"
msgstr "Format zoekresultaat"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:163
msgid "The author's last name."
msgstr "De achternaam van de auteur."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:158
msgid "The author's first name."
msgstr "De voornaam van de auteur."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:153
msgid "The author's display name."
msgstr "De weergavenaam van de auteur."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:152
msgid "Author Display Name"
msgstr "Weergavenaam auteur"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:148
msgid "The blog page title."
msgstr "De titel van de blogpagina."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:143
msgid "The crumb separator."
msgstr "Het kruimelpad scheidingsteken."

#. Translators: 1 - The name of a taxonomy.
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:138
msgid "The %1$s title."
msgstr "De %1$s titel."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:125
msgid "The label."
msgstr "Het label."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:124 languages/aioseo-lite.php:3649
#: dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:120
msgid "The permalink."
msgstr "De permalink."

#: languages/aioseo-lite.php:5749 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "Show Blog Home"
msgstr "Toon blog home"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:147 languages/aioseo-lite.php:1158
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "Blog Page Title"
msgstr "Titel blogpagina"

#: languages/aioseo-lite.php:2055 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "Display complete category hierarchy even if not selected on each individual post."
msgstr "Volledige categorie hiërarchie weergeven, zelfs als deze niet op elk afzonderlijk bericht is geselecteerd."

#: languages/aioseo-lite.php:1297 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "Category Hierarchy"
msgstr "Categorie hiërarchie"

#: languages/aioseo-lite.php:3786 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "Link current item"
msgstr "Link huidig item"

#: languages/aioseo-lite.php:5755 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "Show current item"
msgstr "toon huidig item"

#: languages/aioseo-lite.php:2651 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "Format the label used for the 404 error page."
msgstr "Het label opmaken dat wordt gebruikt voor de pagina met 404 fouten."

#: languages/aioseo-lite.php:2654 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "Format the label used for the search results page."
msgstr "Het label opmaken dat wordt gebruikt voor de pagina met zoekresultaten."

#: languages/aioseo-lite.php:2648 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "Format the label used for archives page."
msgstr "Het label opmaken dat wordt gebruikt voor de archiefpagina."

#: languages/aioseo-lite.php:4969 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "Prefix for breadcrumb path."
msgstr "Voorvoegsel voor kruimelpad pad."

#: languages/aioseo-lite.php:3652 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "Label used for homepage link (first item) in breadcrumbs."
msgstr "Label dat voor de homepage link (eerste punt) in kruimelpaden wordt gebruikt."

#: languages/aioseo-lite.php:3139 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "Homepage label"
msgstr "Homepage label"

#. Translators: 1 - The plugin name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6525 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "These settings will affect all the breadcrumbs displayed by %1$s throughout your site."
msgstr "Deze instellingen zijn van invloed op alle kruimelpaden die worden weergegeven door %1$s op je site."

#: languages/aioseo-lite.php:6368 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "The purpose of breadcrumb navigation is to help users navigate around your website. It also helps search engines understand the structure and hierarchy of links on a web page."
msgstr "Het doel van kruimelpad navigatie is om gebruikers te helpen navigeren rond je site. Het helpt zoekmachines ook de structuur en hiërarchie van links op een webpagina te begrijpen."

#. Translators: 1 - The plugin name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1199 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "Breadcrumbs are an essential part of SEO. By default %1$s will automatically add breadcrumbs to the schema markup that we add to your site and you don't need to make any changes for that to work. Breadcrumbs can also be used as a secondary navigation system that tells users where they are on a website relative to the homepage."
msgstr "Kruimelpaden zijn een essentieel onderdeel van SEO. Standaard voegt %1$s automatisch kruimelpaden toe aan de schema mark-up die we aan je site toevoegen en hoef je geen wijzigingen aan te brengen om dat te laten werken. Kruimelpaden kunnen ook worden gebruikt als een secundair navigatiesysteem dat gebruikers vertelt waar ze zich op een site bevinden ten opzichte van de homepage."

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:7237 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "Use the following PHP code anywhere in your theme (in the loop) to display the breadcrumbs. %1$s"
msgstr "Gebruik de volgende PHP code overal in je thema (in de loop) om de kruimelpaden te tonen. %1$s"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Learn More" link.
#: languages/aioseo-lite.php:6747 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "To add this block, edit a page or post and search for the \"%1$s - Breadcrumbs\" block. %2$s"
msgstr "Als je dit blok wil toevoegen, bewerk je een pagina of bericht en zoek je naar het blok \"%1$s - Kruimelpaden\". %2$s"

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:7245 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "Use the following shortcode to display the current breadcrumbs. %1$s"
msgstr "Gebruik de volgende shortcode om de huidige kruimelpaden te tonen. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1753 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "Custom HTML templates"
msgstr "Aangepaste HTML templates"

#: languages/aioseo-lite.php:4658 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "Our template editor will allow you to easily customize how breadcrumbs are displayed on your site based on each post type or taxonomy."
msgstr "Met onze template editor kun je eenvoudig aanpassen hoe kruimelpaden op je site worden weergegeven op basis van elk berichttype of taxonomie."

#: languages/aioseo-lite.php:4673 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "Override the default template for breadcrumbs on your site using our easy-to-use template editor."
msgstr "Overschrijf de standaard template voor kruimelpad op je site met behulp van onze gebruiksvriendelijke template editor."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:187 languages/aioseo-lite.php:1825
msgid "Day"
msgstr "Dag"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:177
msgid "Year"
msgstr "Jaar"

#: languages/aioseo-lite.php:7181 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "Use a default template"
msgstr "Een standaardtemplate gebruiken"

#: languages/aioseo-lite.php:4578
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.681df9f3.js:1
msgid "Opening Hours block, widget and shortcode"
msgstr "Openingstijden blok, widget en shortcode"

#: languages/aioseo-lite.php:1992 dist/Lite/assets/js/Locations.edf4efa4.js:1
msgid "Detailed Address, Contact and Payment Info"
msgstr "Gedetailleerde adres-, contact- en betalingsgegevens"

#: languages/aioseo-lite.php:1227 dist/Lite/assets/js/Locations.edf4efa4.js:1
msgid "Business Info and Location blocks, widgets and shortcodes"
msgstr "Bedrijfsinformatie- en locatieblokken, widgets en shortcodes"

#: languages/aioseo-lite.php:651
msgid "AIOSEO Local - Location Categories"
msgstr "AIOSEO Lokaal - Locatiecategorieën"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:50 languages/aioseo-lite.php:26
msgid "%1$s - Breadcrumbs"
msgstr "%1$s - Kruimelpaden"

#: languages/aioseo-lite.php:3397
msgid "Include"
msgstr "Opnemen"

#: languages/aioseo-lite.php:2979 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "Granular control over the template for each post type, taxonomy and archive."
msgstr "Gedetailleerde controle over de template voor elk berichttype, taxonomie en archief."

#: languages/aioseo-lite.php:1911 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "Default template for all pages."
msgstr "Standaardtemplate voor alle pagina's."

#: languages/aioseo-lite.php:7374 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "Visual Breadcrumb Trails"
msgstr "Visuele kruimelpad sporen"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7546 dist/Lite/assets/js/Locations.edf4efa4.js:1
msgid "Whether your business has multiple locations, or just one, %1$s makes it easy to configure and display relevant information about your local business. You can use the custom-built tools below, or you can use the Locations custom post type (multiple locations only) to generate relevant and necessary information for search engines or for your customers."
msgstr "Of je bedrijf nu meerdere locaties heeft, of slechts één, %1$s maakt het eenvoudig om relevante informatie over je lokale bedrijf te configureren en weer te geven. Je kunt gebruik maken van de aangepaste gereedschappen hieronder, of je kunt gebruik maken van het locatie berichttype (alleen voor meerdere locaties) om relevante en noodzakelijke informatie te genereren voor zoekmachines of voor je klanten."

#: languages/aioseo-lite.php:5027
msgid "Professional Service"
msgstr "Professionele diensten"

#: languages/aioseo-lite.php:3875
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.5659427a.js:1
msgid "Log sizes may fluctuate and not always be 100% accurate since the results can be cached. Also after clearing a log, it may not show as \"0\" since database tables also include additional information such as indexes that we don't clear."
msgstr "Log groottes kunnen fluctueren en zijn niet altijd 100% accuraat omdat de resultaten in de cache kunnen staan. Ook na het wissen van een log, kan het niet als \"0\" verschijnen, omdat databasetabellen ook extra informatie bevatten, zoals indexen die we niet wissen."

#: languages/aioseo-lite.php:1413
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.5659427a.js:1
msgid "Clear Redirect Logs"
msgstr "Maak de omleiding logs leeg"

#: languages/aioseo-lite.php:1405
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.5659427a.js:1
msgid "Clear 404 Logs"
msgstr "Maak de 404 logs leeg"

#: languages/aioseo-lite.php:5770 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
msgid "Show Icons"
msgstr "Pictogrammen tonen"

#: languages/aioseo-lite.php:5808 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
msgid "Show Title"
msgstr "Titel tonen"

#: languages/aioseo-lite.php:1040 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "Available as Addon Plugin"
msgstr "Beschikbaar als een add-on plugin"

#: app/Common/Admin/Admin.php:659 languages/aioseo-lite.php:5146
#: dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "Redirection Manager"
msgstr "Omleidingen beheerder"

#: languages/aioseo-lite.php:3837 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "Local Business schema (multiple locations supported) + Business Info & Location blocks, widgets & shortcodes (Plus, Pro & Elite plans only)"
msgstr "Lokaal bedrijf schema (meerdere locaties ondersteund) + bedrijfsinfo & locatie blokken, widgets & shortcodes (alleen voor Plus, Pro & Elite abonnementen)"

#: languages/aioseo-lite.php:6028 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "Submit your latest news stories to Google News (Pro & Elite plans only)"
msgstr "Voeg je laatste nieuwsverhalen toe aan Google News (alleen voor Pro & Elite abonnementen)"

#: languages/aioseo-lite.php:6031 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "Submit your videos to search engines (Pro & Elite plans only)"
msgstr "Stuur je video's naar zoekmachines (alleen Pro & Elite plannen)"

#: languages/aioseo-lite.php:1627 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "Control the priority & frequency of each Post, Page, Category, Tag, etc."
msgstr "Bepaal de prioriteit & frequentie van elk(e) bericht, pagina, categorie, tag, enz."

#: languages/aioseo-lite.php:1630 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "Control the priority & frequency per Post Type/Taxonomy"
msgstr "Bepaal de prioriteit & frequentie per berichttype/taxonomie"

#: languages/aioseo-lite.php:4955 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "Posts, Pages, Categories, Tags + Breadcrumb Navigation + advanced graphs (Product, FAQ Page, Recipe, etc.)"
msgstr "Berichten, pagina's, categorieën, tags + kruimelpaden navigatie + geavanceerde grafieken (Product, FAQ pagina, recept, enz.)"

#: languages/aioseo-lite.php:7593 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "WooCommerce Products, Product Categories, Product Tags, Product Attributes + WooCommerce smart tags (price, brand, etc.)"
msgstr "WooCommerce producten, product categorieën, product tags, product attributen + WooCommerce smart tags (prijs, merk, enz.)"

#: languages/aioseo-lite.php:5924 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "Some servers may be configured to serve file resources directly, preventing a redirect occurring."
msgstr "Sommige servers zijn mogelijk geconfigureerd om bestanden rechtstreeks te bedienen, waardoor een omleiding wordt voorkomen."

#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>^</code>, 2 -
#. Adds a html tag with an option like: <code>^</code>.
#: languages/aioseo-lite.php:6186 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "The caret %1$s should be at the start. For example: %2$s"
msgstr "Het caret %1$s moet aan het begin staan. Bijvoorbeeld: %2$s"

#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>^</code>, 2 -
#. Adds a html tag with an option like: <code>^</code>.
#: languages/aioseo-lite.php:6768 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "To prevent a greedy regular expression you can use %1$s to anchor it to the start of the URL. For example: %2$s"
msgstr "Om een greedy reguliere expressie te voorkomen kan je %1$s gebruiken om het te verankeren aan het begin van de URL. Bijvoorbeeld: %2$s"

#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>Regex</code>
#: languages/aioseo-lite.php:5192 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "Remember to enable the %1$s option if this is a regular expression."
msgstr "Vergeet niet om de %1$s optie aan te zetten als dit een reguliere uitdrukking is."

#: languages/aioseo-lite.php:829 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "Anchor values are not sent to the server and cannot be redirected."
msgstr "Ankerwaarden worden niet naar de server gestuurd en kunnen niet worden omgeleid."

#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>^/</code>
#: languages/aioseo-lite.php:6442 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "The source URL should probably start with a %1$s"
msgstr "De bron URL zal waarschijnlijk beginnen met een %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:8021 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "Your source is the same as a target and this will create a loop."
msgstr "Je bron is dezelfde als het doel en zal een loop maken."

#: languages/aioseo-lite.php:4747 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "Permalinks are not currently supported."
msgstr "Permalinks worden momenteel niet ondersteund."

#: languages/aioseo-lite.php:4833 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "Please enter a valid relative source URL."
msgstr "Voer een geldige relatieve bron URL in."

#: languages/aioseo-lite.php:5184 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "Regex"
msgstr "Regex"

#: languages/aioseo-lite.php:6594 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "This is a duplicate of a URL you are already adding. You can only add unique source URLs."
msgstr "Dit is een duplicaat van een URL die je al aan het toevoegen bent. Je kunt alleen unieke bron URL's toevoegen."

#: languages/aioseo-lite.php:528 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "Add Redirects"
msgstr "Omleidingen toevoegen"

#: languages/aioseo-lite.php:5948 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "Source URLs"
msgstr "Bron URL's"

#: languages/aioseo-lite.php:5062 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "Query Parameters:"
msgstr "Zoekopdracht parameters:"

#: languages/aioseo-lite.php:7532 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "what's this?"
msgstr "wat is dit?"

#. Translators: 1 - Oening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:2339 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "Enter a relative URL to redirect from or start by typing in page or post title, slug or ID. You can also use regex (%1$s)"
msgstr "Voer een relatieve URL in om van te herleiden of begin door de titel van de pagina of bericht, slug of ID in te voeren. Je kan ook regex gebruiken (%1$s)"

#: languages/aioseo-lite.php:2696 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "FUTURE"
msgstr "TOEKOMST"

#: languages/aioseo-lite.php:4732 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "PENDING"
msgstr "IN AFWACHTING"

#: languages/aioseo-lite.php:2127 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "DRAFT"
msgstr "CONCEPT"

#: languages/aioseo-lite.php:2530 dist/Lite/assets/js/Table.08a8d42c.js:1
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: languages/aioseo-lite.php:4090 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "Moved Permanently"
msgstr "Permanent verplaatst"

#: languages/aioseo-lite.php:373 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "A redirect already exists for this source URL. To make changes, edit the original instead."
msgstr "Er bestaat al een omleiding voor deze bron URL. Bewerk in plaats daarvan het origineel om wijzigingen aan te brengen."

#. Translators: 1 - Domain URL, 2 - Domain URL.
#: languages/aioseo-lite.php:8054 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "Your URL appears to contain a domain inside the path: %1$s. Did you mean to use %2$s instead?"
msgstr "Je URL lijkt een domein te bevatten in het pad: %1$s. Bedoelde je in plaats daarvan %2$s te gebruiken?"

#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>^</code>.
#: languages/aioseo-lite.php:8028 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "Your target URL contains the invalid character(s) %1$s"
msgstr "Je doel URL bevat de ongeldige teken(s) %1$s"

#. Translators: 1 - Adds a html tag with an option like: <code>^</code>, 2 -
#. Adds a html tag with an option like: <code>^</code>.
#: languages/aioseo-lite.php:8035 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "Your target URL should be an absolute URL like %1$s or start with a slash %2$s."
msgstr "Je doel URL moet een absolute URL zijn zoals %1$s of beginnen met een schuine streep %2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:525 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "Add Redirect"
msgstr "Omleiding toevoegen"

#: languages/aioseo-lite.php:776 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "An error occurred while adding your redirects. Please try again later."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van je omleidingen. Probeer het later nog eens."

#: languages/aioseo-lite.php:2342 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "Enter a URL or start by typing a page or post title, slug or ID."
msgstr "Geef URL in of begin met het invoeren van de titel van de pagina of bericht, de slug of ID."

#: languages/aioseo-lite.php:5138 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "Redirect Type:"
msgstr "Type omleiding:"

#: languages/aioseo-lite.php:7558
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: languages/aioseo-lite.php:2062
msgid "Display Info"
msgstr "Weergave info"

#: languages/aioseo-lite.php:342
msgid "404 Redirects"
msgstr "404 omleidingen"

#: languages/aioseo-lite.php:4055
msgid "Modified Posts"
msgstr "Bewerkte berichten"

#: languages/aioseo-lite.php:3949
msgid "Manual Redirects"
msgstr "Manuele omleidingen"

#: languages/aioseo-lite.php:3233
msgid "Ignore all parameters except UTM"
msgstr "Negeer alle parameters behalve UTM"

#: languages/aioseo-lite.php:3226
msgid "Ignore & pass parameters to the target"
msgstr "Negeer & geef parameters aan het doel door"

#: languages/aioseo-lite.php:2399
msgid "Exact match all parameters in any order"
msgstr "Exacte overeenkomst met alle parameters in elke volgorde"

#: languages/aioseo-lite.php:3230 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "Ignore all parameters"
msgstr "Negeer alle parameters"

#: languages/aioseo-lite.php:1707
msgid "Create and manage redirects for your broken links."
msgstr "Creëer en beheer omleidingen voor je kapotte links."

#: languages/aioseo-lite.php:3239 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "Ignore Slash"
msgstr "Negeer slash"

#: languages/aioseo-lite.php:3236 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "Ignore Case"
msgstr "Negeer hoofdlettergebruik"

#: languages/aioseo-lite.php:5132
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.5659427a.js:1
msgid "Redirect Logs"
msgstr "Omleiding logs"

#: languages/aioseo-lite.php:4361
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.589a3633.js:2
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.23ddfe96.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.2de77190.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.066fa1f1.js:1
msgid "No, I changed my mind"
msgstr "Nee, ik ben van gedachten veranderd"

#: languages/aioseo-lite.php:6529
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.2de77190.js:1
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1352 dist/Lite/assets/js/Import.e6beef5e.js:1
msgid "Choose a plugin to import Local SEO directly into %1$s."
msgstr "Kies een plugin om lokale SEO direct in %1$s te importeren."

#: languages/aioseo-lite.php:3316
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.589a3633.js:1
msgid "Import from CSV file..."
msgstr "Importeren uit CSV-bestand..."

#: languages/aioseo-lite.php:4726 dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Payment Methods Accepted"
msgstr "Geaccepteerde betaalmethodes"

#: languages/aioseo-lite.php:1725 dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Currencies Accepted"
msgstr "Geaccepteerde valuta's"

#: languages/aioseo-lite.php:574 dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Address Line 2"
msgstr "Adresregel 2"

#: languages/aioseo-lite.php:571 dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Address Line 1"
msgstr "Adresregel 1"

#: languages/aioseo-lite.php:3154 dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Hours"
msgstr "Uren"

#: languages/aioseo-lite.php:3191 dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "I have two sets of opening hours per day"
msgstr "Ik heb twee sets opening uren per dag"

#: languages/aioseo-lite.php:2079 dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Displayed when the business is open all day long."
msgstr "Wordt weergegeven als het bedrijf de hele dag open is."

#: languages/aioseo-lite.php:2076 dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Displayed when the business is closed."
msgstr "Wordt weergegeven als het bedrijf gesloten is."

#: languages/aioseo-lite.php:7570 dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Will default opening hours set globally"
msgstr "Zullen standaard openingstijden globaal worden ingesteld"

#: languages/aioseo-lite.php:7210 dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Use Defaults"
msgstr "Standaardwaarden gebruiken"

#: languages/aioseo-lite.php:3204 dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "IDs"
msgstr "ID's"

#: languages/aioseo-lite.php:1585 dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Contact Info"
msgstr "Contactinformatie"

#: languages/aioseo-lite.php:1592 dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Contact Page URL"
msgstr "Contact pagina URL"

#: languages/aioseo-lite.php:404 dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "About Page URL"
msgstr "Over ons pagina URL"

#: languages/aioseo-lite.php:7491 dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Website URL"
msgstr "Site URL"

#: languages/aioseo-lite.php:5767 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
msgid "Show icons"
msgstr "Toon pictogrammen"

#: languages/aioseo-lite.php:5779 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
msgid "Show labels"
msgstr "Toon labels"

#: languages/aioseo-lite.php:4783 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
msgid "Phone/Fax Country Code"
msgstr "Telefoon/fax landcode"

#: languages/aioseo-lite.php:5805 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
msgid "Show Tax ID"
msgstr "Belasting ID tonen"

#: languages/aioseo-lite.php:5814 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
msgid "Show VAT ID"
msgstr "BTW ID tonen"

#: languages/aioseo-lite.php:2235 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadres"

#: languages/aioseo-lite.php:2502 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Fax Number"
msgstr "Faxnummer"

#: languages/aioseo-lite.php:568 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Address"
msgstr "Adres"

#: languages/aioseo-lite.php:3111 dist/Lite/assets/js/Redirects.60b70e06.js:1
msgid "Hits"
msgstr "Hits"

#: languages/aioseo-lite.php:6091 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Redirects.60b70e06.js:1
msgid "Target URL"
msgstr "Doel URL"

#: languages/aioseo-lite.php:5942 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Redirects.60b70e06.js:1
msgid "Source URL"
msgstr "Bron URL"

#: languages/aioseo-lite.php:339 dist/Lite/assets/js/Redirects.60b70e06.js:1
msgid "404 Monitoring"
msgstr "404 monitoring"

#: languages/aioseo-lite.php:5135 dist/Lite/assets/js/Redirects.60b70e06.js:1
msgid "Redirect Monitoring"
msgstr "Omleiding monitoring"

#: languages/aioseo-lite.php:1015 dist/Lite/assets/js/Redirects.60b70e06.js:1
msgid "Automatic Redirects"
msgstr "Automatische omleidingen"

#: languages/aioseo-lite.php:2495 dist/Lite/assets/js/Redirects.60b70e06.js:1
msgid "Fast Server Redirects"
msgstr "Snelle server omleidingen"

#: languages/aioseo-lite.php:5456
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.589a3633.js:2
#: dist/Lite/assets/js/Redirects.60b70e06.js:1
msgid "Search URLs"
msgstr "Zoek URL's"

#: languages/aioseo-lite.php:519 dist/Lite/assets/js/Redirects.60b70e06.js:1
msgid "Add New Redirection"
msgstr "Nieuwe omleiding toevoegen"

#: languages/aioseo-lite.php:4702
msgid "Pass through"
msgstr "Doorgeven"

#: languages/aioseo-lite.php:688 dist/Lite/assets/js/Redirects.60b70e06.js:1
msgid "All Groups"
msgstr "Alle groepen"

#: languages/aioseo-lite.php:2533 dist/Lite/assets/js/Redirects.60b70e06.js:1
msgid "Filter by Group"
msgstr "Filteren op groep"

#: languages/aioseo-lite.php:3001 dist/Lite/assets/js/Redirects.60b70e06.js:1
msgid "Group"
msgstr "Groep"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:178
msgid "%1$s Local - Business Info"
msgstr "%1$s lokaal - bedrijfsinformatie"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:186
msgid "%1$s Local - Opening Hours"
msgstr "%1$s Lokaal - openingsuren"

#. Translators: 1 - The singular label of the custom post type.
#: languages/aioseo-lite.php:5506
msgid "Select a %1$s"
msgstr "Selecteer een %1$s"

#. Translators: 1 - The plural label of the custom post type.
#: languages/aioseo-lite.php:4221
msgid "No %1$s found"
msgstr "Geen %1$s gevonden"

#: languages/aioseo-lite.php:3831
msgid "Loading..."
msgstr "Bezig met laden..."

#: languages/aioseo-lite.php:4830
msgid "Please enable multiple locations before using this block."
msgstr "Schakel meerdere locaties in voor het gebruik maken van dit blok."

#: languages/aioseo-lite.php:5709
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: languages/aioseo-lite.php:3291
msgid "Import / Export"
msgstr "Importeren/exporteren"

#: languages/aioseo-lite.php:336
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.5659427a.js:1
msgid "404 Logs"
msgstr "404 logs"

#: languages/aioseo-lite.php:4283 dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.ce9c41a7.js:1
msgid "No Index RSS Feeds"
msgstr "Geen Index RSS feeds"

#. Translators: 1 - The name of one of our partner plugins.
#: languages/aioseo-lite.php:5714
#: dist/Lite/assets/js/Monsterinsights.1d216bd5.js:1
msgid "Setup %1$s"
msgstr "Installatie %1$s"

#. Translators: 1 - The name of one of our partner plugins.
#: languages/aioseo-lite.php:440
#: dist/Lite/assets/js/Monsterinsights.1d216bd5.js:1
msgid "Activate %1$s"
msgstr "Activeer %1$s"

#. Translators: 1 - The name of one of our partner plugins.
#: languages/aioseo-lite.php:149
#: dist/Lite/assets/js/Monsterinsights.1d216bd5.js:1
msgid "%1$s is Installed & Active"
msgstr "%1$s is geïnstalleerd & actief"

#: languages/aioseo-lite.php:3585 dist/Lite/assets/js/Table.08a8d42c.js:1
msgid "items"
msgstr "items"

#: languages/aioseo-lite.php:4462 dist/Lite/assets/js/Table.08a8d42c.js:1
msgid "of"
msgstr "of"

#: languages/aioseo-lite.php:862 dist/Lite/assets/js/Table.08a8d42c.js:1
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"

#: languages/aioseo-lite.php:1210 dist/Lite/assets/js/Table.08a8d42c.js:1
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Bulkacties"

#. Translators: 1 - The name of one of our partner plugins.
#: languages/aioseo-lite.php:2925
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "Google Analytics is now handled by %1$s."
msgstr "Google Analytics wordt nu behandeld door %1$s."

#. Translators: 1 - The addon or plugin name.
#: languages/aioseo-lite.php:3487
#: dist/Lite/assets/js/Monsterinsights.1d216bd5.js:1
msgid "Install %1$s"
msgstr "Installeer %1$s"

#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag, 3 - Semrush.
#: languages/aioseo-lite.php:265 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "%1$sA valid license key is required%2$s in order to connect with %3$s."
msgstr "%1$sEr is een geldige licentiesleutel vereist%2$s om verbinding te maken met %3$s."

#. Translators: 1 - Semrush.
#: languages/aioseo-lite.php:2757 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Get Additional Keyphrases with %1$s!"
msgstr "Verkrijg extra keyphrases met %1$s!"

#: languages/aioseo-lite.php:6786 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "To use this feature, first add a focus keyphrase."
msgstr "Om deze functie te gebruiken met je eerst een focus keyphrase toevoegen."

#. Translators: 1 - Plugin short name "AIOSEO", 2 - Semrush.
#: languages/aioseo-lite.php:140 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "%1$s integrates directly with %2$s to provide you with actionable keyphrases to help you write better content."
msgstr "%1$s integreert direct met %2$s om je te voorzien van actiegerichte keyphrases om je te helpen betere inhoud te schrijven."

#. Translators: 1 - Plugin short name + Pro "AIOSEO Pro", 2 - Semrush, 3 - Link
#. to learn more.
#: languages/aioseo-lite.php:823 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Analyzing your content with %1$s keywords is only available to licensed %2$s users. %3$s"
msgstr "Het analyseren van je inhoud met %1$s keywords is alleen beschikbaar voor gelicenseerde %2$s gebruikers. %3$s"

#: languages/aioseo-lite.php:4322 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "No results"
msgstr "Geen resultaten"

#: languages/aioseo-lite.php:5207 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Remove Keyphrase"
msgstr "Keyphrase verwijderen"

#: languages/aioseo-lite.php:510 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Add Keyphrase"
msgstr "Keyphrase toevoegen"

#: languages/aioseo-lite.php:6900 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Trend"
msgstr "Trend"

#: languages/aioseo-lite.php:7377 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Volume"
msgstr "Volume"

#: languages/aioseo-lite.php:5802 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Show Results For:"
msgstr "Resultaten weergeven voor:"

#: languages/aioseo-lite.php:2749 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Get Additional Keyphrases"
msgstr "Verkrijg extra keyphrases"

#. Translators: 1 - Semrush.
#: languages/aioseo-lite.php:549 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Additional Keyphrases by %1$s"
msgstr "Extra keyphrases door %1$s"

#: app/Common/Schema/Context.php:274 languages/aioseo-lite.php:4412
msgid "Not Found"
msgstr "Niet gevonden"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The plugin short name
#. ("AIOSEO"), 3 - Opening link tag, 4 - Closing link tag.
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:445
msgid "%1$s migrated all your title formats, some of which were blank. If you were purposely using blank formats in the previous version of %2$s and want WordPress to handle your titles, you can safely dismiss this message. For more information, check out our documentation on %3$sblank title formats%4$s."
msgstr "%1$s heeft al je titelformaten gemigreerd, waarvan sommige leeg waren. Als je met opzet blanco formaten gebruikte in de vorige versie van %2$s en je wilt dat WordPress je titels verwerkt, dan kan je dit bericht veilig negeren. Voor meer informatie, zie onze documentatie over %3$sblanco titelformaten%4$s."

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:205
msgid "Question"
msgstr "Vraag"

#: languages/aioseo-lite.php:2486 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: languages/aioseo-lite.php:11 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "(Default)"
msgstr "(Standaard)"

#: app/Common/Main/Updates.php:1237 languages/aioseo-lite.php:5113
#: dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Recipe"
msgstr "Recept"

#: app/Common/Main/Updates.php:1162 languages/aioseo-lite.php:1686
#: dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Course"
msgstr "Cursus"

#: app/Common/Utils/Tags.php:348
msgid "The first name of the post author."
msgstr "De voornaam van de bericht auteur."

#: app/Common/Utils/Tags.php:343
msgid "The display name of the post author."
msgstr "De weergavenaam van de bericht auteur."

#. Translators: 1 - "AIOSEO Pro", 2 - "AIOSEO Lite".
#: app/init/notices.php:226
msgid "Your site already has %1$s activated. If you want to switch to %2$s, please first go to Plugins > Installed Plugins and deactivate %1$s. Then, you can activate %2$s."
msgstr "Je site heeft al %1$s Pro geactiveerd. Als je wil overschakelen naar %2$s, ga dan eerst naar Plugins > Geïnstalleerde plugins en deactiveer %1$s. Vervolgens kan je %2$s activeren."

#: app/init/notices.php:224
msgid "Heads up!"
msgstr "Let op!"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. PHP version, 4 - The current year, 5 - The short plugin name ("AIOSEO"), 6 -
#. Opening HTML link tag, 7 - Closing HTML link tag.
#: app/init/notices.php:110
msgid "%1$sNote:%2$s Support for PHP %3$s will be discontinued in %4$s. After this, if no further action is taken, %5$s functionality will be disabled. %6$sRead more for additional information.%7$s"
msgstr "%1$sOpmerking:%2$s ondersteuning voor PHP %3$s wordt stopgezet in %4$s. Hierna, als er geen verdere actie wordt ondernomen, wordt %5$s functionaliteit uitgeschakeld. %6$sLees meer voor meer informatie.%7$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 -
#. Opening HTML link tag, 4 - Closing HTML link tag.
#: app/init/notices.php:87
msgid "Your site is running an %1$soutdated version%2$s of PHP that is no longer supported and may cause issues with %3$s. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a %4$srecommended WordPress hosting company%5$s."
msgstr "Je site gebruikt een %1$sverouderde versie%2$s van PHP die niet langer ondersteund wordt en kan problemen veroorzaken met %3$s. Neem contact op met je webhosting provider om je PHP versie te updaten of stap over naar een %4$saanbevolen WordPress hosting bedrijf%5$s."

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 - The
#. short plugin name ("AIOSEO"), 4 - Opening HTML link tag, 5 - Closing HTML
#. link tag.
#: app/init/notices.php:44
msgid "%1$sNote:%2$s %3$s plugin is disabled on your site until you fix the issue. %4$sRead more for additional information.%5$s"
msgstr "%1$sOpmerking:%2$s %3$s plugin is uitgeschakeld op je site totdat je het probleem hebt opgelost. %4$sLees meer voor meer informatie.%5$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag, 3 -
#. Opening HTML link tag, 4 - Closing HTML link tag.
#: app/init/notices.php:23
msgid "Your site is running an %1$sinsecure version%2$s of PHP that is no longer supported. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a %3$srecommended WordPress hosting company%4$s."
msgstr "Je site gebruikt een %1$sonveilige versie%2$s van PHP die niet langer ondersteund wordt. Neem contact op met je web hosting provider om je PHP versie te updaten of stap over naar een %3$saanbevolen WordPress hosting bedrijf%4$s."

#: app/Common/Utils/Tags.php:1014
msgid "Sample Taxonomy Name Value"
msgstr "Voorbeeld taxonomie naam waarde"

#: app/Common/Utils/Tags.php:1012
msgid "Sample Custom Field Value"
msgstr "Voorbeeld van een aangepaste veld waarde"

#: app/Common/Utils/Tags.php:1010
msgid "Example search string"
msgstr "Voorbeeld van een zoek string"

#: app/Common/Utils/Tags.php:988
msgid "Sample author biography"
msgstr "Voorbeeld auteur biografie"

#: app/Common/Utils/Tags.php:980
msgid "Sample Archive Title"
msgstr "Voorbeeld archief titel"

#: app/Common/Utils/Tags.php:963
msgid "Sample taxonomy description"
msgstr "Voorbeeld taxonomie beschrijving"

#: app/Common/Utils/Tags.php:946
msgid "Sample Category 1, Sample Category 2"
msgstr "Voorbeeld categorie 1, voorbeeld categorie 2"

#: app/Common/Utils/Tags.php:934
msgid "Sample Taxonomy Title"
msgstr "Voorbeeld taxonomie titel"

#: app/Common/Utils/Tags.php:928
msgid "An example of content from your page/post."
msgstr "Een voorbeeld van de inhoud van je pagina/bericht."

#: app/Common/Utils/Tags.php:916 app/Common/Utils/Tags.php:919
msgid "Sample excerpt from a page/post."
msgstr "Voorbeeld samenvatting van een pagina/bericht."

#: app/Common/Utils/Tags.php:869
msgid "Sample Parent"
msgstr "Voorbeeld hoofd"

#: app/Common/Utils/Tags.php:866
msgid "Sample Post"
msgstr "Voorbeeldbericht"

#: app/Common/Utils/Tags.php:847
msgid "Sample caption for media."
msgstr "Voorbeeld bijschrift voor media."

#: app/Common/Utils/Tags.php:842
msgid "A sample alt tag for your image"
msgstr "Een voorbeeld alt tag voor je afbeelding"

#: app/Common/Utils/Tags.php:575
msgid "All categories that are assigned to the current post, comma-separated."
msgstr "Alle categorieën die zijn toegewezen aan het huidig bericht, door komma's gescheiden."

#: app/Common/Utils/Tags.php:570
msgid "The title of the parent post of the current page/post."
msgstr "De titel van het hoofdbericht voor het huidige pagina/bericht."

#: app/Common/Utils/Tags.php:569
msgid "Parent Title"
msgstr "Hoofd titel"

#: app/Common/Utils/Tags.php:565
msgid "The meta description for the current page/post."
msgstr "De meta description voor het huidige pagina/bericht."

#: app/Common/Utils/Tags.php:554
msgid "The name of the first term of a given taxonomy that is assigned to the current page/post."
msgstr "De naam van de eerste term van een gegeven taxonomie die is toegewezen aan het huidige bericht/de huidige pagina."

#: app/Common/Utils/Tags.php:553
msgid "Taxonomy Name"
msgstr "Taxonomie naam"

#: app/Common/Utils/Tags.php:549
msgid "The term the user is searching for."
msgstr "De term waarnaar de gebruiker zoekt."

#: app/Common/Utils/Tags.php:548
msgid "Search Term"
msgstr "Zoekterm"

#: app/Common/Utils/Tags.php:543
msgid "A custom field from the current page/post."
msgstr "Een aangepast veld voor de huidige pagina/bericht."

#: app/Common/Utils/Tags.php:542
msgid "Custom Field"
msgstr "Aangepast veld"

#: app/Common/Utils/Tags.php:538
msgid "The tagline for your site, set in the general settings."
msgstr "De slogan voor je site, ingesteld in de algemene instellingen."

#: app/Common/Utils/Tags.php:537
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"

#: app/Common/Utils/Tags.php:532
msgid "The description for your site."
msgstr "De beschrijving van je site."

#: app/Common/Utils/Tags.php:508 app/Common/Utils/Tags.php:520
msgid "Site link (link as text)."
msgstr "Site link (link als tekst)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:507
msgid "Site Link (Alt)"
msgstr "Site link (Alt)"

#: app/Common/Utils/Tags.php:502
msgid "Site link (name as text)."
msgstr "Site link (naam als tekst)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:501 app/Common/Utils/Tags.php:519
msgid "Site Link"
msgstr "Site link"

#: app/Common/Utils/Tags.php:497
msgid "The separator defined in the search appearance settings."
msgstr "Het scheidingsteken dat is gedefinieerd in de instellingen voor zoek weergave."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:131 app/Common/Utils/Tags.php:492
msgid "The original title of the current post."
msgstr "De oorspronkelijke titel van het huidige bericht."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:485
msgid "Post link (link as text)."
msgstr "Bericht link (link als tekst)."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:478
msgid "Post link (name as text)."
msgstr "Bericht link (naam als tekst)."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:472
msgid "The year when the page/post was published, localized."
msgstr "Het jaar waarin de pagina/het bericht is gepubliceerd, gelokaliseerd."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:471
msgid "%1$s Year"
msgstr "%1$s jaar"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:466
msgid "The month when the page/post was published, localized."
msgstr "De maand waarin de pagina/het bericht is gepubliceerd, gelokaliseerd."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:465
msgid "%1$s Month"
msgstr "%1$s maand"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:460
msgid "The day of the month when the page/post was published, localized."
msgstr "De dag van de maand waarop de pagina/het bericht is gepubliceerd, gelokaliseerd."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:459
msgid "%1$s Day"
msgstr "%1$s dag"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:454
msgid "The date when the page/post was published, localized."
msgstr "De datum waarop de pagina/het bericht is gepubliceerd, gelokaliseerd."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:453
msgid "%1$s Date"
msgstr "%1$s datum"

#: app/Common/Utils/Tags.php:448
msgid "The date of the current archive, localized."
msgstr "De datum van het huidige archief, gelokaliseerd."

#: app/Common/Utils/Tags.php:447
msgid "Archive Date"
msgstr "Archiefdatum"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:443
msgid "The content of your page/post."
msgstr "De inhoud van je pagina/bericht."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:442
msgid "%1$s Content"
msgstr "%1$s inhoud"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:437
msgid "The excerpt defined on your page/post. Will not fall back to the post content."
msgstr "De samenvatting die op je pagina/bericht is gedefinieerd. Zal niet terugvallen op de inhoud van het bericht."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:436
msgid "%1$s Excerpt Only"
msgstr "Alleen samenvatting van %1$s"

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:431
msgid "The excerpt defined on your page/post."
msgstr "De samenvatting die op je pagina/bericht is gedefinieerd."

#. Translators: 1 - The singular name of the post type.
#: app/Common/Utils/Tags.php:430
msgid "%1$s Excerpt"
msgstr "%1$s samenvatting"

#: app/Common/Utils/Tags.php:425
msgid "The current year, localized."
msgstr "Het huidige jaar, gelokaliseerd."

#: app/Common/Utils/Tags.php:424
msgid "Current Year"
msgstr "Huidig jaar"

#: app/Common/Utils/Tags.php:420
msgid "The current month, localized."
msgstr "De huidige maand, gelokaliseerd."

#: app/Common/Utils/Tags.php:419
msgid "Current Month"
msgstr "Huidige maand"

#: app/Common/Utils/Tags.php:415
msgid "The current day of the month, localized."
msgstr "De huidige dag van de maand, gelokaliseerd."

#: app/Common/Utils/Tags.php:414
msgid "Current Day"
msgstr "Huidige dag"

#: app/Common/Utils/Tags.php:410
msgid "The current date, localized."
msgstr "De huidige datum, gelokaliseerd."

#: app/Common/Utils/Tags.php:409
msgid "Current Date"
msgstr "Huidige datum"

#: app/Common/Utils/Tags.php:405
msgid "The page number for the current paginated page."
msgstr "Het paginanummer voor de huidige gepagineerde pagina."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:197 app/Common/Utils/Tags.php:404
msgid "Page Number"
msgstr "Paginanummer"

#: app/Common/Utils/Tags.php:400
msgid "The permalink for the current page/post."
msgstr "De permalink voor de huidige pagina/bericht."

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:119 app/Common/Utils/Tags.php:399
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:394
msgid "Current or first term link (link as text)."
msgstr "Huidige of eerste term link (link als tekst)."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:393 app/Common/Utils/Tags.php:484
msgid "%1$s Link (Alt)"
msgstr "%1$s link (Alt)"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:387
msgid "Current or first term link (name as text)."
msgstr "Huidige of eerste term link (naam als tekst)."

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Utils/Tags.php:386 app/Common/Utils/Tags.php:477
msgid "%1$s Link"
msgstr "%1$s link"

#. Translators: 1 - The singular name of the current taxonomy.
#: app/Common/Utils/Tags.php:380
msgid "%1$s Description"
msgstr "%1$s beschrijving"

#: app/Common/Utils/Tags.php:368
msgid "Current or first category title."
msgstr "Huidige of eerste categorie titel."

#: app/Common/Utils/Tags.php:363
msgid "The title of the current archive."
msgstr "De titel van het huidige archief."

#: app/Common/Utils/Tags.php:362
msgid "Archive Title"
msgstr "Archieftitel"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:162 app/Common/Utils/Tags.php:352
msgid "Author Last Name"
msgstr "Achternaam auteur"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:157 app/Common/Utils/Tags.php:347
msgid "Author First Name"
msgstr "Voornaam auteur"

#: app/Common/Utils/Tags.php:342
msgid "Author Name"
msgstr "Auteursnaam"

#: app/Common/Utils/Tags.php:338
msgid "The biography of the author."
msgstr "De biografie van de auteur."

#: app/Common/Utils/Tags.php:337
msgid "Author Biography"
msgstr "Auteur biografie"

#: app/Common/Utils/Tags.php:333
msgid "Author archive link (link as text)."
msgstr "Auteur archief link (link als tekst)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:332
msgid "Author Link (Alt)"
msgstr "Auteurlink (alt)"

#: app/Common/Utils/Tags.php:328
msgid "Author archive link (name as text)."
msgstr "Auteur archief link (naam als tekst)."

#: app/Common/Utils/Tags.php:327
msgid "Author Link"
msgstr "Auteur link"

#: app/Common/Utils/Tags.php:318
msgid "Caption for the current media file."
msgstr "Bijschrift voor het huidige mediabestand."

#: app/Common/Utils/Tags.php:317
msgid "Media Caption"
msgstr "Mediabijschrift"

#: app/Common/Utils/Tags.php:312 languages/aioseo-lite.php:3247
#: dist/Lite/assets/posts-table.b52236b9.js:1
msgid "Image Alt Tag"
msgstr "Afbeelding alttag"

#: app/Common/Options/Options.php:556
msgid "Archives for"
msgstr "Archieven voor"

#: app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:221
msgid "Attachments"
msgstr "Bijlagen"

#. Translators: 1 - "statically" or "dynamically", 2 - The date, 3 - The time,
#. 4 - The plugin name ("All in One SEO"), 5 - Currently installed version.
#: app/Common/Sitemap/Output.php:41
msgid "This sitemap was %1$s generated on %2$s at %3$s by %4$s %5$s - the original SEO plugin for WordPress."
msgstr "Deze sitemap werd %1$s gegenereerd op %2$s om %3$s door %4$s %5$s - de originele SEO plugin voor WordPress."

#: app/Common/Sitemap/Output.php:31
msgid "statically"
msgstr "statisch"

#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:253
msgid "Delete Static Files"
msgstr "Verwijder statische bestanden"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Same as previous.
#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:246
msgid ""
"%1$s has detected static sitemap files in the root folder of your WordPress installation.\n"
"\t\t\t\tAs long as these files are present, %2$s is not able to dynamically generate your sitemap."
msgstr ""
"%1$s heeft statische sitemap bestanden gedetecteerd in de root map van je WordPress installatie.\n"
"\t\t\t\tZolang deze bestanden aanwezig zijn, is %2$s niet in staat om dynamisch je sitemap te genereren."

#: app/Common/Sitemap/Sitemap.php:243
msgid "Static sitemap files detected"
msgstr "Statische sitemap bestanden gevonden"

#. Translators: 1 - The phone number.
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:428
msgid ""
"We were unable to import the phone number that you previously entered for your Knowledge Graph schema markup.\n"
"\t\t\t\t\tAs it needs to be internationally formatted, please enter it (%1$s) with the country code, e.g. +1 (555) 555-1234."
msgstr ""
"We konden het telefoonnummer dat je eerder hebt ingevoerd voor je Knowledge Graph schema markup niet importeren.\n"
"\t\t\t\t\tAangezien het internationaal geformatteerd moet zijn, verzoeken wij je het in te voeren (%1$s) met de landcode, bijv. +1 (555) 555-1234."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Api/Wizard.php:269
msgid "You selected to install the free MonsterInsights Analytics plugin during the setup of %1$s, but there was an issue during installation. Click below to manually install."
msgstr "Je hebt ervoor gekozen om de gratis MonsterInsights Analytics plugin te installeren tijdens de installatie van %1$s, maar er was een probleem tijdens de installatie. Klik hieronder om handmatig te installeren."

#: app/Common/Api/Wizard.php:266 app/Common/Api/Wizard.php:274
msgid "Install MonsterInsights"
msgstr "Installeer MonsterInsights"

#: app/Common/Api/Wizard.php:58
msgid "Try Again"
msgstr "Probeer het opnieuw"

#: app/Common/Api/Wizard.php:55
msgid "Unfortunately, there was an error importing your SEO plugin settings. This could be due to an incompatibility in the version installed. Make sure you are on the latest version of the plugin and try again."
msgstr "Helaas is er een fout opgetreden bij het importeren van je SEO plugin instellingen. Dit kan te wijten zijn aan een incompatibiliteit in de geïnstalleerde versie. Zorg ervoor dat je de nieuwste versie van de plugin gebruikt en probeer het opnieuw."

#: app/Common/Api/Wizard.php:54
msgid "SEO Plugin Import Failed"
msgstr "Importeren van SEO plugin mislukt"

#: app/Common/Api/Tools.php:247
msgid "An error occurred while trying to write to the .htaccess file. Please try again later."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het schrijven naar het .htaccess-bestand. Probeer het later opnieuw."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - The Site URL.
#: app/Common/Api/Tools.php:122
msgid "%1$s Debug Info from %2$s"
msgstr "%1$s fout opsporingsinformatie van %2$s"

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:509
msgid "There was an error deleting the physical robots.txt file."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van het fysieke robots.txt bestand."

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:417
msgid "There was an error importing the static robots.txt file."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het importeren van het statische robots.txt bestand."

#: app/Common/Api/Plugins.php:130 app/Common/Api/Sitemaps.php:83
msgid "Deactivation failed. Please check permissions and try again."
msgstr "Deactivatie mislukt. Controleer je rechten en probeer het opnieuw."

#: app/Common/Api/Plugins.php:24
msgid "Installation failed. Please check permissions and try again."
msgstr "Installatie mislukt. Controleer je rechten en probeer het opnieuw."

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:106
msgid "Review Your Facebook Open Graph Titles and Descriptions"
msgstr "Beoordeel je Facebook Open Graph titels en beschrijvingen"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:90
msgid "Due to some changes in how our Open Graph integration works, your Facebook Titles and Descriptions may have changed. You were using the following options that have been removed:"
msgstr "Als gevolg van enkele wijzigingen in hoe onze Open Graph-integratie werkt, zijn je Facebook-titels en -beschrijvingen mogelijk gewijzigd. Je gebruikte de volgende opties die zijn verwijderd:"

#. Translators: 1 - The phone number.
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:729
msgid "The phone number that you previously entered for your Knowledge Graph schema markup is invalid. As it needs to be internationally formatted, please enter it (%1$s) again with the country code, e.g. +1 (555) 555-1234."
msgstr "Het telefoonnummer dat je eerder hebt ingevoerd voor je Knowledge Graph schema opmaak is ongeldig. Omdat het internationaal geformatteerd moet zijn, voer je het opnieuw in (%1$s) met de landcode, bijv. +1 (555) 555-1234."

#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:425
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:726
msgid "Invalid Phone Number for Knowledge Graph"
msgstr "Ongeldig telefoonnummer voor Knowledge Graph"

#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:455
msgid "Blank Title Formats Detected"
msgstr "Blanco titel formats gedetecteerd"

#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:363
msgid "Review Now"
msgstr "Beoordeel nu"

#. Translators: 1 - All in One SEO.
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:358
msgid "Due to a bug in the previous version of %1$s, your homepage title and description may have changed. Please take a minute to review your homepage settings to verify that they are correct."
msgstr "Door een bug in de vorige versie van %1$s, kunnen de titel en de beschrijving van je homepagina veranderd zijn. Neem even de tijd om je homepagina-instellingen te controleren om te zien of ze correct zijn."

#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:355
msgid "Review Your Homepage Title & Description"
msgstr "Beoordeel je homepage titel & beschrijving"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - Same as previous.
#: app/Common/Migration/Helpers.php:162
msgid ""
"%1$s has detected that you have one or more custom fields with spaces in their name.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tIn order for %2$s to correctly parse these custom fields, their names cannot contain any spaces."
msgstr ""
"%1$s heeft gedetecteerd dat je een of meer aangepaste velden met spaties in hun naam hebt.\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tOm %2$s deze aangepaste velden correct te laten analyseren, mogen hun namen geen spaties bevatten."

#: app/Common/Migration/Helpers.php:159
msgid "Custom field names with spaces detected"
msgstr "Aangepaste veldnamen met spaties gevonden"

#. Translators: 1 - Opening HTML link tag, 2 - Closing HTML link tag.
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:26
msgid "You can find more information about XML Sitemaps at %1$ssitemaps.org%2$s."
msgstr "Meer informatie over XML sitemaps vind je op %1$ssitemaps.org%2$s."

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:378
msgid "Physical Robots.txt File Detected"
msgstr "Fysiek robots.txt bestand gedetecteerd"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:360 app/Common/Tools/SystemStatus.php:392
msgid "needs update"
msgstr "heeft update nodig"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:258
msgid "Not Set"
msgstr "Niet ingesteld"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:242
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:241
msgid "Web Server"
msgstr "Webserver"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:166
msgid "Constants"
msgstr "Constanten"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:107
msgid "Base URL:"
msgstr "Basis URL:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:106
msgid "Base Directory:"
msgstr "Basis folder:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:105
msgid "Url:"
msgstr "Url:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:104
msgid "Path:"
msgstr "Pad:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:102
msgid "Upload Directory Info"
msgstr "Info upload folder"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:99
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:99
msgid "Visible"
msgstr "Zichtbaar"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:94
msgid "Front Page Info"
msgstr "Info voorpagina"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:90
msgid "User Count"
msgstr "Aantal gebruikers"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:78
msgid "Permalink Structure"
msgstr "Permalink structuur"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:62
msgid "User Language"
msgstr "Gebruikertaal"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:43
msgid "Latest version:"
msgstr "Nieuwste versie:"

#: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:223
msgid "(Invalid IP)"
msgstr "(Ongeldig IP-adres)"

#. Translators: 1 - The estimated reading time.
#: app/Common/Social/Twitter.php:260
msgid "%1$s minute"
msgid_plural "%1$s minutes"
msgstr[0] "%1$s minuut"
msgstr[1] "%1$s minuten"

#: app/Common/Social/Twitter.php:258
msgid "Est. reading time"
msgstr "Geschatte leestijd"

#: app/Common/Social/Twitter.php:249
msgid "Written by"
msgstr "Geschreven door"

#. Translators: 1 - A data (e.g. September 2, 2022).
#: app/Common/Schema/Graphs/Article/NewsArticle.php:34
#: app/Common/Schema/Graphs/Article/NewsArticle.php:36
msgid "Published on %1$s."
msgstr "Gepubliceerd op %1$s."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/PostSettings.php:151 languages/aioseo-lite.php:242
#: dist/Lite/assets/js/Modal.e7562597.js:1
msgid "%1$s Settings"
msgstr "%1$s Instellingen"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:375
msgid "Your entire site is set to globally nofollow content."
msgstr "Je hele site is ingesteld op globale nofollow inhoud."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:309
msgid "Your entire site is set to globally noindex content."
msgstr "Je hele site is ingesteld op globale noindex inhoud."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:288
msgid "%1$s is updated to the latest version"
msgstr "%1$s is geüpdatet naar de laatste versie"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:271
msgid "%1$s needs to be updated"
msgstr "%1$s moet geüpdatet worden"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:196 app/Common/Admin/SiteHealth.php:231
msgid "Go to Schema Settings"
msgstr "Ga naar schema instellingen"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Standalone/SetupWizard.php:173
msgid "%1$s &rsaquo; Onboarding Wizard"
msgstr "%1$s &rsaquo; Aanmeldingswizard"

#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Admin.php:1010
msgid "%1$s Score"
msgstr "%1$s score"

#. Translators: 1 - The short plugin name ("AIOSEO").
#: app/Common/Standalone/DetailsColumn.php:144
msgid "%1$s Details"
msgstr "%1$s details"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), - 2 - This placeholder
#. will be replaced with star icons, - 3 - "WordPress.org" - 4 - The plugin
#. name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Admin.php:931
msgid "Please rate %1$s %2$s on %3$s to help us spread the word. Thank you!"
msgstr "Gelieve %1$s met %2$s op %3$s te beoordelen om ons te helpen het woord te verspreiden. Bedankt!"

#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:342
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"UGC\"%3$s to link"
msgstr "%1$s Voeg %2$srel=\"UGC\"%3$s toe om te linken"

#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:340
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"sponsored\"%3$s to link"
msgstr "%1$sVoeg %2$srel=\"sponsored\"%3$s toe om te linken"

#. Translators: 1 - HTML whitespace character, 2 - Opening HTML code tag, 3 -
#. Closing HTML code tag.
#: app/Common/Admin/Admin.php:338
msgid "%1$sAdd %2$srel=\"nofollow\"%3$s to link"
msgstr "%1$s Voeg %2$srel=\"nofollow\"%3$s toe om te linken"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:45
msgid "This notice will automatically disappear as soon as the migration has completed. Meanwhile, everything should continue to work as expected."
msgstr "Dit bericht zal automatisch verdwijnen zodra de migratie is afgerond. Ondertussen zou alles moeten blijven werken zoals verwacht."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:44
msgid "%1$s is currently upgrading your database and migrating your SEO data in the background."
msgstr "%1$s is op dit moment je database aan het upgraden en migreert je SEO gegevens op de achtergrond."

#. Translators: 1 - The plugin name ("AIOSEO).
#: app/Common/Admin/Notices/Migration.php:42
msgid "%1$s V3->V4 Migration In Progress"
msgstr "%1$s V3->V4 Migratie bezig"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:41
msgid "This notice will automatically disappear as soon as the import has completed. Meanwhile, everything should continue to work as expected."
msgstr "Deze melding zal automatisch verdwijnen zodra de import is afgerond. Ondertussen zou alles moeten blijven werken zoals verwacht."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:40
msgid "%1$s is importing your existing SEO data in the background."
msgstr "%1$s importeert je bestaande SEO gegevens op de achtergrond."

#: app/Common/Admin/Notices/Import.php:38
msgid "SEO Meta Import In Progress"
msgstr "SEO Meta Import is in bewerking"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:596
msgid "Conflicting Plugins Detected"
msgstr "Conflicterende plugins gevonden"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:519
msgid "Warning: %1$s has detected that you may have an invalid description format. This could lead to descriptions not being properly applied to your content."
msgstr "Waarschuwing: %1$s heeft gedetecteerd dat je mogelijk een ongeldige beschrijvings format hebt. Dit kan ertoe leiden dat beschrijvingen niet correct worden toegepast op je inhoud."

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:516
msgid "Invalid Description Format"
msgstr "Ongeldig beschrijvings format"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:475
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:524
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:600
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:434
#: app/Common/Main/Updates.php:1558
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:734
msgid "Fix Now"
msgstr "Los het nu op"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:467
msgid "Search Engines Blocked"
msgstr "Zoekmachines geblokkeerd"

#: app/AIOSEO.php:155
msgid "Plugin is missing required dependencies. Please contact support for more information."
msgstr "Plugin mist vereiste afhankelijkheden. Neem contact op met ondersteuning voor meer informatie."

#. Translators: 1 - "WooCommerce".
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:78
msgid "Advanced %1$s Support"
msgstr "Geavanceerde %1$s ondersteuning"

#: app/Lite/Admin/Connect.php:388
msgid "The Pro version installed correctly, but it needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "De Pro versie werd correct geïnstalleerd, maar moet nog geactiveerd worden via de Plugins pagina in je WordPress beheerder."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:314
msgid "You are not licensed."
msgstr "Je hebt geen licentie."

#. Translators: 1 - The marketing site domain ("aioseo.com").
#: app/Lite/Admin/Connect.php:282
msgid "Could not install upgrade. Please download from %1$s and install manually."
msgstr "Kon upgrade niet installeren. Download van %1$s en installeer handmatig."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:229
msgid "Pro version is already installed."
msgstr "Pro versie is reeds geïnstalleerd."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:217
msgid "Please enter your license key to connect."
msgstr "Voer je licentiesleutel in om te verbinden."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:211
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins te activeren."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Lite/Admin/Connect.php:160
msgid "%1$s &rsaquo; Connect"
msgstr "%1$s &rsaquo; Verbind"

#. Translators: 1 - "Learn more link".
#: languages/aioseo-lite.php:4442 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Not sure what keyphrases are used for? Check out our documentation for more information. %1$s"
msgstr "Niet zeker waarvoor keyphrases gebruikt worden? Bekijk onze documentatie voor meer informatie. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:504 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Add Focus Keyphrase"
msgstr "Focus keyphrase toevoegen"

#: languages/aioseo-lite.php:488 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Add Additional Keyphrases"
msgstr "Extra keyphrases toevoegen"

#: languages/aioseo-lite.php:6194
msgid "The content is below the minimum of words. Add more content."
msgstr "De inhoud is onder het minimaal aantal woorden. Voeg meer inhoud toe."

#: languages/aioseo-lite.php:1608
msgid "Content length"
msgstr "Inhoud lengte"

#: languages/aioseo-lite.php:6609
msgid "This is far below the recommended minimum of words."
msgstr "Dit is ver onder het aanbevolen minimum aantal woorden."

#: languages/aioseo-lite.php:6197
msgid "The content length is ok. Good job!"
msgstr "De inhoud lengte is ok. Goed gedaan!"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:162
msgid "%1$s is too long. Try to make it shorter."
msgstr "%1$s is te lang. Probeer het korter te maken."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:153
msgid "%1$s is slightly long. Try to make it shorter."
msgstr "%1$s is een klein beetje te lang. Probeer het korter te maken."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:4230
msgid "No %1$s was set. Set a %1$s in order to calculate your SEO score."
msgstr "Er is geen %1$s ingesteld. Stel een %1$s in om je SEO score te berekenen."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:166
msgid "%1$s length"
msgstr "%1$s lengte"

#: languages/aioseo-lite.php:2602
msgid "Focus keyphrase not found in SEO title."
msgstr "Focus keyphrase niet gevonden in SEO titel."

#: languages/aioseo-lite.php:2585
msgid "Focus keyphrase in SEO title"
msgstr "Focus keyphrase in SEO titel"

#: languages/aioseo-lite.php:2577
msgid "Focus keyphrase found in SEO title."
msgstr "Focus keyphrase gevonden in SEO titel."

#: languages/aioseo-lite.php:2571
msgid "Focus keyphrase doesn't appear at the beginning of SEO title."
msgstr "Focus keyphrase verschijnt niet aan het begin van SEO titel."

#: languages/aioseo-lite.php:2568
msgid "Focus keyphrase at the beginning of SEO Title"
msgstr "Focus keyphrase aan het begin van SEO titel"

#: languages/aioseo-lite.php:2608
msgid "Focus keyphrase used at the beginning of SEO title."
msgstr "Focus keyphrase gebruikt aan het begin van SEO titel."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:202
msgid "%1$s not found in meta description."
msgstr "%1$s niet gevonden in de meta beschrijving."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:106
msgid "%1$s found in meta description."
msgstr "%1$s gevonden in de meta beschrijving."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:136
msgid "%1$s in meta description"
msgstr "%1$s in meta beschrijving"

#: languages/aioseo-lite.php:2605
msgid "Focus keyphrase not found in the URL."
msgstr "Focus keyphrase niet gevonden in de URL."

#: languages/aioseo-lite.php:2596
msgid "Focus keyphrase in URL"
msgstr "Focus keyphrase in URL"

#: languages/aioseo-lite.php:2611
msgid "Focus keyphrase used in the URL."
msgstr "Focus keyphrase gebruikt in de URL."

#: languages/aioseo-lite.php:5103 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/publish-panel.000a76c2.js:1
#: dist/Lite/assets/seo-preview.cb3ca92b.js:1
msgid "Readability"
msgstr "Leesbaarheid"

#: languages/aioseo-lite.php:541 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Additional Keyphrases"
msgstr "Extra keyphrases"

#: languages/aioseo-lite.php:2564 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/publish-panel.000a76c2.js:1
#: dist/Lite/assets/seo-preview.cb3ca92b.js:1
msgid "Focus Keyphrase"
msgstr "Focus keyphrase"

#: languages/aioseo-lite.php:2198 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/js/WpCode.0ee0ed46.js:1
#: dist/Lite/assets/seo-preview.cb3ca92b.js:1
msgid "Edit Snippet"
msgstr "Snippet bewerken"

#: languages/aioseo-lite.php:5870 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/publish-panel.000a76c2.js:1
msgid "Snippet Preview"
msgstr "Snippet voorbeeld"

#: app/Common/Standalone/HeadlineAnalyzer.php:211
#: languages/aioseo-lite.php:2711 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: languages/aioseo-lite.php:2345 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:1
msgid "Enter a URL to change the default Canonical URL"
msgstr "Voer een URL in om de standaard Canonieke URL te wijzigen"

#: languages/aioseo-lite.php:5274 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:1
msgid "Robots Setting"
msgstr "Robots Instellingen"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:7842
msgid "Your %1$s does not appear in the first paragraph. Make sure the topic is clear immediately."
msgstr "Je %1$s staat niet in de eerste alinea. Zorg dat het onderwerp meteen duidelijk is."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:7838
msgid "Your %1$s appears in the first paragraph. Well done!"
msgstr "Je %1$s staat in de eerste paragraaf. Goed gedaan!"

#: languages/aioseo-lite.php:4243
msgid "No content added yet."
msgstr "Nog geen inhoud toegevoegd."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:132
msgid "%1$s in introduction"
msgstr "%1$s in introductie"

#: languages/aioseo-lite.php:2599
msgid "Focus keyphrase not found in content."
msgstr "Focus keyphrase niet gevonden in inhoud."

#: languages/aioseo-lite.php:2581
msgid "Focus keyphrase in content"
msgstr "Focus keyphrase in inhoud"

#: languages/aioseo-lite.php:2574
msgid "Focus keyphrase found in content."
msgstr "Focus keyphrase gevonden in inhoud."

#: languages/aioseo-lite.php:4982 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Preview & Edit"
msgstr "Voorbeeld & bewerk"

#: languages/aioseo-lite.php:3085 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Here you can view and edit the thumbnail, title and description that will be displayed when your site is shared on social media. Click on the button below to view and edit the preview."
msgstr "Hier kan je thumbnail, titel en beschrijving bekijken en bewerken die zullen worden weergegeven wanneer je site wordt gedeeld op sociale media. Klik op de knop hieronder om de preview te bekijken en te bewerken."

#: languages/aioseo-lite.php:1870 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Default (Set under Social Networks)"
msgstr "Standaard (ingesteld onder sociale netwerken)"

#: languages/aioseo-lite.php:6942 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Twitter Description"
msgstr "Twitter beschrijving"

#: languages/aioseo-lite.php:6945 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Twitter Image"
msgstr "Twitter afbeelding"

#: languages/aioseo-lite.php:7200 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.02b22db8.js:1
msgid "Use Data from Facebook Tab"
msgstr "Gebruik gegevens van Facebook tab"

#: languages/aioseo-lite.php:6948 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Twitter Preview"
msgstr "Twitter voorbeeld"

#: languages/aioseo-lite.php:1882 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Default Object Type (Set in Social Networks)"
msgstr "Standaard objecttype (ingesteld in sociale netwerken)"

#: languages/aioseo-lite.php:4976 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Press enter to create an article tag"
msgstr "Druk op enter om een artikel tag te maken"

#: languages/aioseo-lite.php:2471 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Facebook Description"
msgstr "Facebook beschrijving"

#: languages/aioseo-lite.php:2480 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Facebook Title"
msgstr "Facebook titel"

#: languages/aioseo-lite.php:2474 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Facebook Image"
msgstr "Facebook afbeelding"

#: languages/aioseo-lite.php:7336 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Video URL"
msgstr "Video URL"

#: languages/aioseo-lite.php:1739 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Custom Field Name"
msgstr "Aangepaste veldnaam"

#: languages/aioseo-lite.php:3269 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Image Source"
msgstr "Bron van de afbeelding"

#: languages/aioseo-lite.php:2477 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Facebook Preview"
msgstr "Facebook voorbeeld"

#: languages/aioseo-lite.php:5876 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/publish-panel.000a76c2.js:1
msgid "Social"
msgstr "Sociaal"

#: languages/aioseo-lite.php:3617 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Keyphrase"
msgstr "Keyphrase"

#: languages/aioseo-lite.php:2558
msgid "Focus keyphrase"
msgstr "Focus keyphrase"

#: languages/aioseo-lite.php:4052 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Modal Content"
msgstr "Modaal inhoud"

#: languages/aioseo-lite.php:7266
msgid "Use your focus keyphrase more in your H2 and H3 subheadings."
msgstr "Gebruik je focus keyphrase meer in je H2 en H3 subheadings."

#: languages/aioseo-lite.php:2592
msgid "Focus keyphrase in Subheadings"
msgstr "Focus keyphrase in sub kopteksten"

#: languages/aioseo-lite.php:7864
msgid "Your H2 and H3 subheadings reflects the topic of your copy. Good job!"
msgstr "Je H2 en H3 subkoppen weerspiegelen het onderwerp van je tekst. Goed gedaan!"

#: languages/aioseo-lite.php:7867
msgid "Your H2 or H3 subheading reflects the topic of your copy. Good job!"
msgstr "Je H2 en H3 sub headings weerspiegelen het onderwerp van je kopie. Goed gedaan!"

#. Translators: 1 - The percentage of headings.
#: languages/aioseo-lite.php:4074
msgid "More than %1$s of your H2 and H3 subheadings reflect the topic of your copy. That's too much. Don't over-optimize!"
msgstr "Meer dan %1$s van je H2 en H3 subkoppen geven het onderwerp van je tekst weer. Dat is te veel. Niet over-optimaliseren!"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:198
msgid "%1$s not found in image alt attribute(s). Add an image with your %1$s as alt text."
msgstr "%1$s niet gevonden in afbeelding alt attribuut(en). Voeg een afbeelding toe met je %1$s als alt-tekst."

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:128
msgid "%1$s in image alt attributes"
msgstr "%1$s in afbeelding alt attributen"

#. Translators: 1 - Focus Keyphrase or Keyphrase.
#: languages/aioseo-lite.php:102
msgid "%1$s found in image alt attribute(s)."
msgstr "%1$s in afbeelding alt attribuut(en) gevonden."

#: languages/aioseo-lite.php:6458
msgid "The title is over 60 characters."
msgstr "De titel is meer dan 60 karakters."

#: languages/aioseo-lite.php:5674
msgid "SEO Title length"
msgstr "SEO titel lengte"

#: languages/aioseo-lite.php:6461
msgid "The title is too short."
msgstr "De titel is te kort."

#: languages/aioseo-lite.php:4347
msgid "No title has been specified. Make sure to write one!"
msgstr "Er is geen titel opgegeven. Zorg ervoor dat je er één schrijft!"

#: languages/aioseo-lite.php:4815
msgid "Please add a title first."
msgstr "Voeg eerst een titel toe."

#. Translators: 1 - Percentage of the sentences, 2 - Expected maximum
#. percentage of sentences.
#: languages/aioseo-lite.php:210
msgid "%1$s of the sentences contain passive voice, which is more than the recommended maximum of %2$s. Try to use their active counterparts."
msgstr "%1$s van de zinnen bevat passieve stem, wat meer is dan het aanbevolen maximum van %2$s. Probeer hun actieve tegenhangers te gebruiken."

#: languages/aioseo-lite.php:4706
msgid "Passive voice"
msgstr "Passieve stem"

#: languages/aioseo-lite.php:7834
msgid "You're using enough active voice. That's great!"
msgstr "Je gebruikt genoeg actieve stem. Dat is geweldig!"

#: languages/aioseo-lite.php:7724
msgid "You are using short paragraphs."
msgstr "Je gebruikt korte paragrafen."

#: languages/aioseo-lite.php:4696
msgid "Paragraphs length"
msgstr "Lengte alinea's"

#: languages/aioseo-lite.php:966
msgid "At least one paragraph is long. Consider using short paragraphs."
msgstr "Tenminste één paragraaf is erg lang. Overweeg korte paragrafen te gebruiken."

#: languages/aioseo-lite.php:7712
msgid "You are not using rich media like images or videos."
msgstr "Je gebruikt geen rich media zoals afbeeldingen of video's."

#: languages/aioseo-lite.php:3279
msgid "Images/videos in content"
msgstr "Afbeeldingen/video's in inhoud"

#: languages/aioseo-lite.php:7852
msgid "Your content contains images and/or video(s)."
msgstr "Je inhoud bevat afbeeldingen en/of video('s)."

#: languages/aioseo-lite.php:4819
msgid "Please add some content first."
msgstr "Voeg eerst wat inhoud toe."

#. Translators: 1 - Number of the sentences, 2 - Number of words, 3 -
#. Recommended maximum of words.
#: languages/aioseo-lite.php:206
msgid "%1$s of the sentences contain more than %2$s words, which is more than the recommended maximum of %3$s. Try to shorten the sentences."
msgstr "%1$s van de zinnen bevatten meer dan %2$s woorden, wat meer is dan het aanbevolen maximum van %3$s. Probeer de zinnen in te korten."

#: languages/aioseo-lite.php:5591
msgid "Sentences length"
msgstr "Lengte van zinnen"

#: languages/aioseo-lite.php:5587
msgid "Sentence length is looking great!"
msgstr "De lengte van de zin ziet er prima uit!"

#: languages/aioseo-lite.php:6309
msgid "The meta description is over 160 characters."
msgstr "De meta description is langer dan 160 karakters."

#: languages/aioseo-lite.php:4003
msgid "Meta description length"
msgstr "Lengte meta description"

#: languages/aioseo-lite.php:6316
msgid "The meta description is too short."
msgstr "De meta description is te kort."

#: languages/aioseo-lite.php:4300
msgid "No meta description has been specified. Search engines will display copy from the page instead. Make sure to write one!"
msgstr "Er is geen meta description gespecificeerd. Zoekmachines zullen in plaats daarvan een kopie van de pagina weergeven. Zorg ervoor dat je er één schrijft!"

#: languages/aioseo-lite.php:6503
msgid "There is enough variety in your sentences. That's great!"
msgstr "Er is genoeg variatie in je zinnen. Dat is geweldig!"

#: languages/aioseo-lite.php:1582
msgid "Consecutive sentences"
msgstr "Opeenvolgende zinnen"

#. Translators: 1 - Number of sentences.
#: languages/aioseo-lite.php:6452
msgid "The text contains at least %1$d consecutive sentences starting with the same word. Try to mix things up!"
msgstr "De tekst bevat op zijn minst %1$d opeenvolgende zinnen die met hetzelfde woord beginnen. Probeer dingen door elkaar te gooien!"

#: languages/aioseo-lite.php:7529
msgid "Well done!"
msgstr "Goed gedaan!"

#: languages/aioseo-lite.php:6894
msgid "Transition words"
msgstr "Overgangswoorden"

#. Translators: 1 - Percentage of the sentences.
#: languages/aioseo-lite.php:4493
msgid "Only %1$s of the sentences contain transition words, which is not enough. Use more of them."
msgstr "Slechts %1$s van de zinnen bevat overgangswoorden, dat is niet genoeg. Gebruik er meer."

#: languages/aioseo-lite.php:4387
msgid "None of the sentences contain transition words. Use some."
msgstr "Geen van de zinnen bevat overgangswoorden. Gebruik enkele."

#: languages/aioseo-lite.php:2555
msgid "Flesch reading ease N/A"
msgstr "Flesch reading ease N/A"

#. Translators: 1 - Flesch Reading Result Number, 2 - Read difficulty string, 3
#. - Note string.
#: languages/aioseo-lite.php:6208
msgid "The copy scores %1$s in the test, which is considered %2$s to read. %3$s"
msgstr "Het exemplaar scoort %1$s in de test, die als %2$s wordt beschouwd om te lezen. %3$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2552
msgid "Flesch reading ease"
msgstr "Flesch reading ease"

#. Translators: 1 - Flesch Reading Result Number, 2 - Read difficulty string.
#: languages/aioseo-lite.php:6204
msgid "The copy scores %1$s in the test, which is considered %2$s to read."
msgstr "Het exemplaar scoort %1$s in de test, die als %2$s wordt beschouwd om te lezen."

#: languages/aioseo-lite.php:7309
msgid "very easy"
msgstr "zeer eenvoudig"

#: languages/aioseo-lite.php:2898
msgid "Good job!"
msgstr "Goed werk!"

#: languages/aioseo-lite.php:4985 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Preview Snippet Editor"
msgstr "Voorbeeld snippet editor"

#: languages/aioseo-lite.php:7709
msgid "You are not using any subheadings, but your text is short enough and probably doesn't need them."
msgstr "Je gebruikt geen sub-headings, maar je tekst is kort genoeg en heeft ze waarschijnlijk niet nodig."

#: languages/aioseo-lite.php:6013
msgid "Subheading distribution"
msgstr "Subkop distributie"

#: languages/aioseo-lite.php:2989
msgid "Great job!"
msgstr "Prima!"

#: languages/aioseo-lite.php:7706
msgid "You are not using any subheadings, although your text is rather long. Try and add some subheadings."
msgstr "Je gebruikt geen subkoppen terwijl je tekst vrij lang is. Probeer enkele subkoppen toe te voegen."

#. Translators: 1 - Expand to the number of text sections not separated by
#. subheadings, 2 - expands to the recommended number of words following a
#. subheading.
#: languages/aioseo-lite.php:22
msgid "%1$d section of your text is longer than %2$d words and is not separated by any subheadings. Add subheadings to improve readability."
msgid_plural "%1$d sections of your text are longer than %2$d words and are not separated by any subheadings. Add subheadings to improve readability."
msgstr[0] "%1$d sectie van je tekst is langer dan %2$d woorden en wordt niet gescheiden door subkopteksten. Voeg subkopteksten toe om de leesbaarheid te verbeteren."
msgstr[1] "%1$d secties van je tekst zijn langer dan %2$d woorden en worden niet gescheiden door subkopteksten. Voeg subkopteksten toe om de leesbaarheid te verbeteren."

#: languages/aioseo-lite.php:7411
msgid "We couldn't find any internal links in your content. Add internal links in your content."
msgstr "We konden geen interne links in je inhoud vinden. Voeg interne links toe aan je inhoud."

#: languages/aioseo-lite.php:3517
msgid "Internal links"
msgstr "Interne links"

#: languages/aioseo-lite.php:7703
msgid "You are linking to other resources on your website which is great."
msgstr "Je linkt naar andere gegevensbronnen op je site en dat is geweldig."

#: languages/aioseo-lite.php:4313
msgid "No outbound links were found. Link out to external resources."
msgstr "Er zijn geen uitgaande links gevonden. Link naar externe bronnen."

#: languages/aioseo-lite.php:2448
msgid "External links"
msgstr "Externe links"

#: languages/aioseo-lite.php:2995
msgid "Great! You are linking to external resources."
msgstr "Mooi! Je linkt naar externe gegevensbronnen."

#. Translators: 1 - "Google Tag Manager account".
#: languages/aioseo-lite.php:2810
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "Get your Google Tag Manager ID in your %1$s."
msgstr "Verkrijg Google Tag Manager ID in je %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:2961
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "Google Tag Manager Container ID"
msgstr "Google Tag Manager container ID"

#: languages/aioseo-lite.php:4796
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "Pinterest account"
msgstr "Pinterest account"

#. Translators: 1 - "Pinterest account".
#: languages/aioseo-lite.php:2818
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "Get your Pinterest verification code in your %1$s."
msgstr "Verkrijg je Pinterest verificatiecode in je %1$s."

#. Translators: 1 - "Baidu Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:2802
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "Get your Baidu verification code in %1$s."
msgstr "Verkrijg je Baidu verificatiecode in %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:1072
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "Baidu Verification Code"
msgstr "Baidu-verificatiecode"

#. Translators: 1 - "Yandex Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:2822
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "Get your Yandex verification code in %1$s."
msgstr "Verkrijg je Yandex verificatiecode in %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:7645
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "Yandex Verification Code"
msgstr "Yandex verificatiecode"

#. Translators: 1 - "Bing Webmaster Tools".
#: languages/aioseo-lite.php:2806
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "Get your Bing verification code in %1$s."
msgstr "Verkrijg je Bing verificatiecode in %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:1123
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "Bing Verification Code"
msgstr "Bing verificatiecode"

#. Translators: 1 - "Google Search Console".
#: languages/aioseo-lite.php:2814
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "Get your Google verification code in %1$s."
msgstr "Verkrijg je Google verificatiecode in %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:2964
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "Google Verification Code"
msgstr "Google verificatiecode"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7448
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "We recommend using the %1$sFree ExactMetrics%2$s plugin to get the most out of Google Analytics."
msgstr "We raden je aan om de gratis versie van %1$sFree ExactMetrics%2$s plugin te gebruiken om het meeste uit Google Analytics te halen."

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7452
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "We recommend using the %1$sFree MonsterInsights%2$s plugin to get the most out of Google Analytics."
msgstr "We raden je aan om de gratis versie van %1$sMonsterInsights%2$s plugin te gebruiken om het meeste uit Google Analytics te halen."

#: languages/aioseo-lite.php:6037
msgid "Success!"
msgstr "Succes!"

#: languages/aioseo-lite.php:7482
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "Webmaster Tools Verification"
msgstr "Webmaster gereedschap verificatie"

#. Translators: 1 - "<head></head>".
#: languages/aioseo-lite.php:6190
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "The code above will be added between the %1$s tags on every page on your website."
msgstr "Bovenstaande code wordt toegevoegd tussen de %1$s tags op elke pagina van je site."

#: languages/aioseo-lite.php:4037
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "Miscellaneous Verification"
msgstr "Overige verificatie"

#. Translators: 1 - Learn more link.
#: languages/aioseo-lite.php:8066 dist/Lite/assets/js/RssContent.a58cf3ae.js:1
#: dist/Lite/assets/js/UnfilteredHtml.ab883765.js:1
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "Your user account role does not have access to edit this field. %1$s"
msgstr "De rol van je gebruikersaccount heeft geen toegang om dit veld te bewerken. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:495 dist/Lite/assets/js/RssContent.a58cf3ae.js:1
msgid "Add content after each post in your site feed."
msgstr "Voeg inhoud toe na elk bericht in je site feed."

#: languages/aioseo-lite.php:498 dist/Lite/assets/js/RssContent.a58cf3ae.js:1
msgid "Add content before each post in your site feed."
msgstr "Voeg inhoud toe voor elk bericht in je site feed."

#: languages/aioseo-lite.php:5284 dist/Lite/assets/js/RssContent.a58cf3ae.js:1
msgid "RSS After Content"
msgstr "RSS na de inhoud"

#: languages/aioseo-lite.php:5287 dist/Lite/assets/js/RssContent.a58cf3ae.js:1
msgid "RSS Before Content"
msgstr "RSS voor de inhoud"

#: languages/aioseo-lite.php:4555 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Open Your RDF Feed"
msgstr "Open je RDF feed"

#: languages/aioseo-lite.php:3720 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssContent.a58cf3ae.js:1
#: dist/Lite/assets/primary-term.0b0337a0.js:1
msgid "Learn more"
msgstr "Lees meer"

#: languages/aioseo-lite.php:6551 dist/Lite/assets/js/RssContent.a58cf3ae.js:1
msgid "This feature is used to automatically add content to your site's RSS feed. More specifically, it allows you to add links back to your blog and your blog posts so scrapers will automatically add these links too. This helps search engines identify you as the original source of the content."
msgstr "Deze functie wordt gebruikt om automatisch inhoud toe te voegen aan de RSS feed van je site. Meer specifiek stelt het je in staat om links naar je blog en je blogberichten toe te voegen, zodat scrapers deze links ook automatisch zullen toevoegen. Dit helpt zoekmachines je te identificeren als de oorspronkelijke bron van de inhoud."

#: languages/aioseo-lite.php:1021 dist/Lite/assets/js/RssContent.a58cf3ae.js:1
msgid "Automatically add content to your site's RSS feed."
msgstr "Automatisch inhoud toevoegen aan de RSS feed van je site."

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1323 dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
msgid "Check this if you would like to remove ALL %1$s data upon plugin deletion. All settings and SEO data will be unrecoverable."
msgstr "Vink dit aan als je ALLE %1$s gegevens wilt verwijderen tijdens het verwijderen van de plugin. Alle SEO gegevens en instellingen kunnen niet worden hersteld."

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6987 dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
msgid "Uninstall %1$s"
msgstr "Deïnstalleer %1$s"

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:5568 dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
msgid "Select which Taxonomies you want to use the %1$s columns with."
msgstr "Selecteer bij welke taxonomieën je de %1$s kolommen wilt gebruiken."

#: languages/aioseo-lite.php:6111 dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
msgid "Taxonomy Columns"
msgstr "Taxonomie kolommen"

#: languages/aioseo-lite.php:7813 dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
msgid "You will need to manually update everything."
msgstr "Je moet alles handmatig updaten."

#: languages/aioseo-lite.php:7697 dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
msgid "You are getting bugfixes and security updates, but not major features."
msgstr "Je ontvangt bugfixes en beveiligingsupdates, maar geen nieuwe functies."

#: languages/aioseo-lite.php:4030 dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
msgid "Minor Only"
msgstr "Enkel minor updates"

#: languages/aioseo-lite.php:7700 dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
msgid "You are getting the latest features, bugfixes, and security updates as they are released."
msgstr "Je ontvangt de nieuwste functies, bugfixes en beveiligingsupdates eenmaal ze beschikbaar zijn."

#: languages/aioseo-lite.php:672 dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
msgid "All (recommended)"
msgstr "Alle (aangeraden)"

#: languages/aioseo-lite.php:1018 dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Automatische updates"

#: languages/aioseo-lite.php:839 dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
msgid "Announcements"
msgstr "Aankondigingen"

#: languages/aioseo-lite.php:1802 dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
msgid "Dashboard Widgets"
msgstr "Dashboard widgets"

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6541 dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
msgid "This adds %1$s to the admin toolbar for easy access to your SEO settings."
msgstr "Dit voegt %1$s toe aan de beheerder toolbar voor gemakkelijke toegang tot je SEO instellingen."

#: languages/aioseo-lite.php:580 dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
msgid "Admin Bar Menu"
msgstr "Beheerder balk menu"

#: languages/aioseo-lite.php:7174 dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Gebruik bijhouden"

#. Translators: 1 - Plugin Short Name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:5556 dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
msgid "Select which Post Types you want to use the %1$s columns with."
msgstr "Selecteer bij welke berichttypes je de %1$s kolommen wilt gebruiken."

#: languages/aioseo-lite.php:4918 dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
msgid "Post Type Columns"
msgstr "Berichttype kolommen"

#: languages/aioseo-lite.php:2270 dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
msgid "Enable our TruSEO score to help you optimize your content for maximum traffic."
msgstr "Schakel onze TruSEO score in om je te helpen je inhoud te optimaliseren voor maximaal verkeer."

#: languages/aioseo-lite.php:6907 dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
msgid "TruSEO Score & Content"
msgstr "TruSEO score & inhoud"

#: languages/aioseo-lite.php:1185 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "Breadcrumb Templates"
msgstr "Kruimelpad templates"

#: languages/aioseo-lite.php:1300 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "Category Name"
msgstr "Categorienaam"

#: languages/aioseo-lite.php:5418 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "search key word goes here"
msgstr "hier je zoek keyword ingeven"

#: languages/aioseo-lite.php:942 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "Article Title"
msgstr "Artikeltitel"

#: languages/aioseo-lite.php:6006 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "Subcategory"
msgstr "Subcategorie"

#. Translators: This refers to the homepage of the site.
#: app/Common/Breadcrumbs/Breadcrumbs.php:501
#: app/Common/Options/Options.php:555 app/Common/Schema/Breadcrumb.php:315
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/partials/breadcrumb.php:24
#: languages/aioseo-lite.php:3114 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: languages/aioseo-lite.php:1728 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "Current Item"
msgstr "Huidige item"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:172 languages/aioseo-lite.php:331
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "404 Error Format"
msgstr "404 pagina template"

#: languages/aioseo-lite.php:5424 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "Search Result Format"
msgstr "Zoekpagina template"

#: languages/aioseo-lite.php:872 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "Archive Format"
msgstr "Archiefpagina template"

#: languages/aioseo-lite.php:1178 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "Breadcrumb Prefix"
msgstr "Kruimelpad voorvoegsel"

#: languages/aioseo-lite.php:3142 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "Homepage Link"
msgstr "Homepage link"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:142 app/Common/Utils/Tags.php:496
#: languages/aioseo-lite.php:5680 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "Separator"
msgstr "Scheidingsteken"

#: languages/aioseo-lite.php:1181 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "Breadcrumb Settings"
msgstr "Kruimelpad instellingen"

#: languages/aioseo-lite.php:4786
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP code"

#: languages/aioseo-lite.php:3010
msgid "Gutenberg Block"
msgstr "Gutenberg-blok"

#: languages/aioseo-lite.php:5735
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: languages/aioseo-lite.php:5752 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "Show Breadcrumbs on Your Website"
msgstr "Toon kruimelpaden op je site"

#: languages/aioseo-lite.php:2258 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "Enable Breadcrumbs"
msgstr "Kruimelpaden inschakelen"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO")
#: languages/aioseo-lite.php:7220
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.898b05be.js:1
msgid "Use our configuration wizard to properly set up %1$s with your WordPress website."
msgstr "Gebruik onze configuratiewizard om %1$s correct in te stellen op je WordPress site."

#: languages/aioseo-lite.php:5726
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.898b05be.js:1
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Installatiewizard"

#: languages/aioseo-lite.php:3755
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.898b05be.js:1
msgid "License"
msgstr "Licentie"

#: languages/aioseo-lite.php:7405
msgid "We couldn't connect to the site, please try again later."
msgstr "We konden geen verbinding maken met de site, probeer het later nog eens."

#: languages/aioseo-lite.php:4979
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"

#: languages/aioseo-lite.php:3095
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"

#: languages/aioseo-lite.php:5738
msgid "Show"
msgstr "Toon"

#: languages/aioseo-lite.php:7497
msgid "Websites"
msgstr "Sites"

#: languages/aioseo-lite.php:5021
msgid "Products & Entertainment"
msgstr "Producten & entertainment"

#: languages/aioseo-lite.php:4809
msgid "Places"
msgstr "Plaatsen"

#: languages/aioseo-lite.php:4735
msgid "People"
msgstr "Personen"

#: languages/aioseo-lite.php:4602
msgid "Organizations"
msgstr "Organisaties"

#: languages/aioseo-lite.php:3007
msgid "Groups"
msgstr "Groepen"

#: languages/aioseo-lite.php:1230
msgid "Businesses"
msgstr "Bedrijven"

#: languages/aioseo-lite.php:470
msgid "Activities"
msgstr "Activiteiten"

#: languages/aioseo-lite.php:602
msgid "Advanced Rich Snippets + Schema Markups"
msgstr "Geavanceerde rich snippets + Schema markups"

#: languages/aioseo-lite.php:5863
msgid "Smart Redirects + 404 Detection"
msgstr "Slimme omleidingen + 404 dectectie"

#: languages/aioseo-lite.php:6025
msgid "Submit articles to Google News that were published in the last 48 hours."
msgstr "Voeg artikelen toe aan Google Nieuws die in de laatste 48 uur zijn gepubliceerd."

#: languages/aioseo-lite.php:2725
msgid "Generate an XML Sitemap specifically for video content on your site."
msgstr "Genereer een XML-sitemap speciaal voor video-inhoud op je site."

#: languages/aioseo-lite.php:6130
msgid "Tell Google about your business for display as a Knowledge Graph card or business carousel."
msgstr "Vertel Google over je bedrijf voor weergave als een Knowledge Graph kaart of bedrijfscarrousel."

#: languages/aioseo-lite.php:2855
msgid "Globally control Title and Alt attributes for attachment pages and images that are embedded in your content."
msgstr "Globaal titel- en alt-attributen beheren voor bijlagenpagina's en afbeeldingen die in je inhoud zijn ingesloten."

#: languages/aioseo-lite.php:1195 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.999bce95.js:1
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Kruimelpaden"

#: languages/aioseo-lite.php:2791
msgid "Get the #1 analytics plugin to see how people find and use your website. Simply put, see stats that matter."
msgstr "Krijg de #1 analytics plugin om te zien hoe mensen je site vinden en gebruiken. Simpel gezegd, zie statistieken die ertoe doen."

#: languages/aioseo-lite.php:2760
msgid "Get all the right tools to make sure your website shows up in Google Search."
msgstr "Krijg de juiste gereedschappen om ervoor te zorgen dat je site wordt weergegeven in Google Search."

#: languages/aioseo-lite.php:4585
msgid "Optimized Search Appearance"
msgstr "Geoptimaliseerde zoek weergave"

#: languages/aioseo-lite.php:5842
msgid "Sitemaps are a list of all your content that search engines use when they crawl your site."
msgstr "Sitemaps zijn een lijst van al je inhoud die zoekmachines gebruiken wanneer ze je site crawlen."

#: languages/aioseo-lite.php:3956
msgid "Manually Enter Type"
msgstr "Handmatig type invoeren"

#: languages/aioseo-lite.php:865
msgid "archive"
msgstr "archief"

#: languages/aioseo-lite.php:5310
msgid "Sample short description for your product."
msgstr "Een korte voorbeeld beschrijving van je product."

#: languages/aioseo-lite.php:376
msgid "A short description for your product."
msgstr "Een korte beschrijving van je product."

#: languages/aioseo-lite.php:5018
msgid "Product Short Description"
msgstr "Korte productbeschrijving"

#: languages/aioseo-lite.php:5408 dist/Lite/assets/js/Editor.6c1ec6b5.js:43
msgid "Search for an item..."
msgstr "Zoeken naar een item..."

#. Translators: 1 - An example URL (e.g. https://aioseo.com/example).
#: languages/aioseo-lite.php:2335
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.589a3633.js:1
msgid "Enter a page URL, e.g. %1$s"
msgstr "Geef een pagina-URL in, bijv. %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:6959 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ExcludePosts.9ce79f91.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.edf4efa4.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Redirects.60b70e06.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:133
#: languages/aioseo-lite.php:3201 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ExcludePosts.9ce79f91.js:1
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: languages/aioseo-lite.php:1460 dist/Lite/assets/js/DisplayInfo.7af5244a.js:1
msgid "Click to Copy"
msgstr "Klik om te kopiëren"

#: languages/aioseo-lite.php:7154 dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.066fa1f1.js:1
msgid "Upgrade Your Plan"
msgstr "Upgrade je abonnement"

#: languages/aioseo-lite.php:2207
msgid "Edit Your Meta Description"
msgstr "Bewerk je meta beschrijving"

#: languages/aioseo-lite.php:6211
msgid "The description should stimulate reader interest and get them to click on the article. Think of it as a mini-advertisement for your content."
msgstr "De beschrijving moet de interesse van de lezer wekken en hem aanzetten om op het artikel te klikken. Zie het als een mini-reclame voor je inhoud."

#: languages/aioseo-lite.php:7627
msgid "Write a meta description for your page. Use your target keywords (in a natural way) and write with human readers in mind. Summarize the content - describe the topics your article discusses."
msgstr "Schrijf een meta description voor je pagina. Gebruik je keywords (op een natuurlijke manier) en schrijf met menselijke lezers in hun gedachten. Vat de inhoud samen - beschrijf de onderwerpen die je artikel bespreekt."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:6313
msgid "The meta description is set and is %1$d characters long."
msgstr "De meta description is ingesteld en is %1$d tekens lang."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7928
msgid "Your meta description is set and is %1$d characters long."
msgstr "Je meta description is ingesteld en is %1$d tekens lang."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:6302
msgid "The meta description is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "De meta description is %1$d tekens lang en dit is te lang."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7920
msgid "Your meta description is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "Je meta description is %1$d tekens lang en dit is te lang."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:6306
msgid "The meta description is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "De meta description is maar %1$d tekens lang en dit is te kort."

#. Translators: 1 - The length of the meta description as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7924
msgid "Your meta description is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "Je meta description is maar %1$d tekens lang en dit is te kort."

#: languages/aioseo-lite.php:4303
msgid "No meta description was found for the page."
msgstr "Geen meta description gevonden voor de pagina."

#: languages/aioseo-lite.php:4306
msgid "No meta description was found for your page."
msgstr "Geen meta description gevonden voor je pagina."

#: languages/aioseo-lite.php:3207
msgid "If you aren't using an SSL certificate for your site that means you are losing a lot of potential traffic. We recommend getting an SSL certificate installed immediately."
msgstr "Als je geen SSL-certificaat voor je site gebruikt, betekent dit dat je veel potentieel verkeer verliest. Wij raden je aan onmiddellijk een SSL-certificaat te laten installeren."

#: languages/aioseo-lite.php:6425
msgid "The site is using a secure transfer protocol (https)."
msgstr "De site maakt gebruik van een beveiligd overdrachtsprotocol (https)."

#: languages/aioseo-lite.php:8009
msgid "Your site is using a secure transfer protocol (https)."
msgstr "Je site maakt gebruik van een beveiligd overdrachtsprotocol (https)."

#: languages/aioseo-lite.php:6422
msgid "The site is not using a secure transfer protocol (https)."
msgstr "De site maakt geen gebruik van een beveiligd overdrachtsprotocol (https)."

#: languages/aioseo-lite.php:8006
msgid "Your site is not using a secure transfer protocol (https)."
msgstr "Je site maakt geen gebruik van een beveiligd overdrachtsprotocol (https)."

#: languages/aioseo-lite.php:2944
msgid "Google Safe browsing shows warnings and alerts to users if they visit a suspicious website. If you are flagged by Google Safe Browsing, you should take immediate steps to fix that."
msgstr "Google Safe Browsing geeft waarschuwingen en waarschuwingen aan gebruikers als ze een verdachte site bezoeken. Als je door Google Safe Browsing wordt gesignaleerd, moet je onmiddellijk stappen ondernemen om dat te verhelpen."

#: languages/aioseo-lite.php:2928
msgid "Google has not flagged this site for malware."
msgstr "Google heeft deze site niet gemarkeerd voor malware."

#: languages/aioseo-lite.php:2931
msgid "Google has not flagged your site for malware!"
msgstr "Google heeft je site niet gemarkeerd voor malware!"

#: languages/aioseo-lite.php:3556
msgid "It looks like this site has been added to one of Google's malwares lists."
msgstr "Het lijkt erop dat deze site is toegevoegd aan een van Google's malwares lijsten."

#: languages/aioseo-lite.php:3565
msgid "It looks like your site has been added to one of Google's malwares lists."
msgstr "Het lijkt erop dat je site is toegevoegd aan een van Google's malwares lijsten."

#: languages/aioseo-lite.php:755
msgid "Alternatively, you can create an empty index.php file and save it in every directory on your site. That's an approach that WordPress uses and it works well."
msgstr "Als alternatief kan je een leeg index.php bestand maken en het in elke map op je site opslaan. Dat is een aanpak die WordPress gebruikt en het werkt goed."

#: languages/aioseo-lite.php:2657
msgid "Fortunately, every popular web server has options to prevent directory listings. They'll show a \"403 forbidden\" message instead."
msgstr "Gelukkig heeft iedere populaire webserver opties om folder listings te voorkomen. Ze zullen in plaats daarvan een \"403 forbidden\" bericht tonen."

#: languages/aioseo-lite.php:2015
msgid "Directory Listing seems to be disabled on the server."
msgstr "Directory listing lijkt te zijn uitgeschakeld op de server."

#: languages/aioseo-lite.php:2018
msgid "Directory Listing seems to be disabled on your server."
msgstr "Directory listing lijkt te zijn uitgeschakeld op je server."

#: languages/aioseo-lite.php:2021
msgid "Directory Listing seems to be enabled on the server."
msgstr "Directory listing lijkt te zijn ingeschakeld op de server."

#: languages/aioseo-lite.php:2222
msgid "Edit Your Page Title"
msgstr "Bewerk je paginatitel"

#: languages/aioseo-lite.php:2024
msgid "Directory Listing seems to be enabled on your server."
msgstr "Directory listing lijkt te zijn ingeschakeld op je server."

#: languages/aioseo-lite.php:3574
msgid "It's a great idea to try and hide the theme you have visible. From time to time vulnerabilities are found in themes and if your site is not updated in a timely fashion, outdated plugins and themes can be exploited."
msgstr "Het is een goed idee om te proberen het thema dat je zichtbaar hebt te verbergen. Van tijd tot tijd worden er kwetsbaarheden gevonden in thema's en als je site niet tijdig wordt geüpdatet, kunnen verouderde plugins en thema's worden uitgebuit."

#: languages/aioseo-lite.php:7639
msgid "Writing compelling titles is both a science and an art. There are automated tools that can analyze your title against known metrics for readability and click-worthiness. You also need to understand the psychology of your target audience."
msgstr "Het schrijven van overtuigende titels is zowel een wetenschap als een kunst. Er zijn geautomatiseerde gereedschappen die je titel kunnen analyseren aan de hand van bekende statistieken voor leesbaarheid en klikwaarde. Je moet ook de psychologie van je doelpubliek begrijpen."

#: languages/aioseo-lite.php:2322
msgid "Ensure your page's title includes your target keywords, and design it to encourage users to click."
msgstr "Zorg ervoor dat de titel van je pagina je doel keywords bevat, en ontwerp hem zo dat hij gebruikers aanmoedigt om te klikken."

#: languages/aioseo-lite.php:6455
msgid "The theme is not visible."
msgstr "Je thema is niet zichtbaar."

#: languages/aioseo-lite.php:8041
msgid "Your theme is not visible!"
msgstr "Je thema is niet zichtbaar!"

#. Translators: 1 - The name of the theme.
#: languages/aioseo-lite.php:849
msgid "Anyone can see that they are using the %1$s theme."
msgstr "Iedereen kan zien dat ze het %1$s thema aan het gebruiken zijn."

#. Translators: 1 - The name of the theme.
#: languages/aioseo-lite.php:853
msgid "Anyone can see that you are using the %1$s theme."
msgstr "Iedereen kan zien dat je het %1$s thema aan het gebruiken bent."

#: languages/aioseo-lite.php:3571
msgid "It's a great idea to try and hide the plugins you have visible. From time to time vulnerabilities are found in plugins and if your site is not updated in a timely fashion, outdated plugins and themes can be exploited."
msgstr "Het is een goed idee om te proberen de plugins dat je zichtbaar hebt te verbergen. Van tijd tot tijd worden er kwetsbaarheden gevonden in thema's en als je site niet tijdig wordt geüpdatet, kunnen verouderde plugins en thema's worden uitgebuit."

#: languages/aioseo-lite.php:6494
msgid "There are no visible plugins."
msgstr "Er zijn geen zichtbare plugins."

#: languages/aioseo-lite.php:7794
msgid "You have no visible plugins!"
msgstr "Je hebt geen zichtbare plugins!"

#: languages/aioseo-lite.php:4851
msgid "Plugins from the website are publicly visible."
msgstr "Plugins van de site zijn publiekelijk zichtbaar."

#: languages/aioseo-lite.php:4854
msgid "Plugins from your website are publicly visible."
msgstr "Plugins van je site zijn publiekelijk zichtbaar."

#: languages/aioseo-lite.php:7733
msgid "You can get an even greater boost in speed with a content delivery network service. These services host a copy of your content on multiple servers spread out across the globe. A user's request is handled by the edge server that's closest to their physical location, so the content arrives incredibly fast."
msgstr "Je kunt je snelheid nog verder opvoeren met een inhoud aflever netwerkdienst (CDN). Deze diensten hosten een kopie van je inhoud op meerdere servers verspreid over de hele wereld. De aanvraag van een gebruiker wordt behandeld door de edge server die zich het dichtst bij zijn fysieke locatie bevindt, zodat de inhoud ongelooflijk snel arriveert."

#: languages/aioseo-lite.php:3220
msgid "If you want to continue to improve your response time, the simplest and fastest fix is to use a caching plugin. Caching plugins keep a cached version of each page on your site. Instead of building the page from scratch, the server will send the cached copy."
msgstr "Als je je reactietijd wilt blijven verbeteren, is de eenvoudigste en snelste oplossing het gebruik van een caching-plugin. Caching plugins houden een cache-versie van elke pagina op je site. In plaats van de pagina helemaal opnieuw op te bouwen, stuurt de server de kopie in de cache."

#: languages/aioseo-lite.php:6377
msgid "The response time is under 0.2 seconds."
msgstr "De reactietijd ligt onder de 0.2 seconden."

#: languages/aioseo-lite.php:7963
msgid "Your response time is under 0.2 seconds."
msgstr "Je reactietijd ligt onder de 0.2 seconden."

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:6381
msgid "The response time of the page is %1$f seconds. It is recommended to keep it equal to or below 0.2 seconds."
msgstr "De reactietijd van de pagina is %1$f seconden. Het wordt aanbevolen deze gelijk aan of minder dan 0,2 seconden te houden."

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:6385
msgid "The response time of your page is %1$f seconds. It is recommended to keep it equal to or below 0.2 seconds."
msgstr "De reactietijd van je pagina is %1$f seconden. Het wordt aanbevolen deze gelijk aan of minder dan 0,2 seconden te houden."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:6407
msgid "The SEO title is set and is %1$d characters long."
msgstr "De SEO titel is ingesteld en is %1$d tekens lang."

#: languages/aioseo-lite.php:5222
msgid "Removing white space can also have an impact on your HTML page's size. White space characters like carriage returns and tabs are ignored by the browser, but they make the markup easier for developers to read. So you should always strip them from your templates or themes before you use them in a production environment."
msgstr "Het verwijderen van witruimte kan ook van invloed zijn op de grootte van je HTML-pagina. Witte ruimte tekens zoals carriage returns en tabs worden genegeerd door de browser, maar ze maken de opmaak makkelijker te lezen voor ontwikkelaars. Je moet ze dus altijd uit je templates of thema's verwijderen voor je ze in een productieomgeving gebruikt."

#: languages/aioseo-lite.php:7751
msgid "You can reduce CSS repetition with HTML class and ID attributes. Often the same rules will be repeated across many page elements, embedded in each tag's \"style\" attribute. You can extract them into a single \"style\" tag and use classes and ID's to target each element."
msgstr "Je kunt CSS herhaling verminderen met HTML klasse en ID attributen. Vaak zullen dezelfde regels herhaald worden over vele pagina elementen, ingebed in elk tag's \"style\" attribuut. Je kunt ze uitpakken in een enkele \"style\" tag en klassen en ID's gebruiken om elk element te raken."

#: languages/aioseo-lite.php:5927
msgid "Sometimes inline CSS is a culprit. A little inline CSS can help your page render faster. Too much will bloat the HTML file and increase the page loading time."
msgstr "Soms is inline CSS een boosdoener. Een beetje inline CSS kan je pagina sneller laten renderen. Bij te veel bloat zal het HTML bestand opzwellen en de laadtijd van de pagina vertragen."

#: languages/aioseo-lite.php:3374
msgid "In order to reduce page size, remove any unnecessary tags from your markup. This includes developer comments, which are invisible to your users - search engines ignore the text in comments, too."
msgstr "Om de pagina's kleiner te maken, verwijder je overbodige tags uit je opmaak. Dit geldt ook voor commentaren van ontwikkelaars, die onzichtbaar zijn voor je gebruikers - zoekmachines negeren de tekst in reacties ook."

#: languages/aioseo-lite.php:6618
msgid "This is under the average of 33 KB."
msgstr "Dit ligt onder het gemiddelde van 33 Kb."

#: languages/aioseo-lite.php:6612
msgid "This is over our recommendation of 50 KB."
msgstr "Dit is over onze aanbevolen grootte van 50 Kb."

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:6429
msgid "The size of the HTML document is %1$d KB."
msgstr "De grootte van het HTML document is %1$d Kb."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7982
msgid "Your SEO title is set and is %1$d characters long."
msgstr "Je SEO titel is ingesteld en is %1$d tekens lang."

#: languages/aioseo-lite.php:6917
msgid "Try to replace embedded objects with HTML5 alternatives."
msgstr "Probeer ingesloten objecten te vervangen door HTML5-alternatieven."

#: languages/aioseo-lite.php:1719
msgid "CSS:"
msgstr "CSS:"

#: languages/aioseo-lite.php:3594
msgid "JavaScript:"
msgstr "JavaScript:"

#: languages/aioseo-lite.php:3275
msgid "Images:"
msgstr "Afbeeldingen:"

#: languages/aioseo-lite.php:4077
msgid "More than 20 requests can result in slow page loading."
msgstr "Meer dan 20 aanvragen kunnen het traag laden van een pagina veroorzaken."

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:6353
msgid "The page makes %1$d requests."
msgstr "Deze pagina maakt %1$d aanvragen."

#. Translators: 1 - The total number of page requests.
#: languages/aioseo-lite.php:7954
msgid "Your page makes %1$d requests."
msgstr "Je pagina maakt %1$d aanvragen."

#: languages/aioseo-lite.php:6497
msgid "There are server-side tools (including WordPress plugins) to automatically minify CSS files."
msgstr "Er zijn server-side gereedschappen (inclusief WordPress plugins) om CSS bestanden automatisch te verkleinen."

#: languages/aioseo-lite.php:7441
msgid "We recommend tracking down where the un-minified CSS files come from."
msgstr "We raden aan om op te sporen waar de niet geminificeerde CSS bestanden vandaan komen."

#: languages/aioseo-lite.php:1716
msgid "CSS files appear in many places, including frameworks (like Bootstrap), themes and templates, and third-party plugins."
msgstr "CSS-bestanden staan op veel plaatsen, waaronder frameworks (zoals Bootstrap), thema's en templates, en plugins van derden."

#: languages/aioseo-lite.php:679
msgid "All CSS files appear to be minified."
msgstr "Alle CSS bestanden lijken minified te zijn."

#: languages/aioseo-lite.php:5909
msgid "Some CSS files don't seem to be minified."
msgstr "Sommige CSS bestanden lijken niet geminified te zijn."

#: languages/aioseo-lite.php:6500
msgid "There are server-side tools (including WordPress plugins) to automatically minify JavaScript files."
msgstr "Er zijn server-side gereedschappen (inclusief WordPress plugins) om JavaScript bestanden automatisch te verkleinen."

#: languages/aioseo-lite.php:7444
msgid "We recommend tracking down where the un-minified JavaScript files come from"
msgstr "We raden aan om op te sporen waar de niet geminificeerde JavaScript bestanden vandaan komen"

#: languages/aioseo-lite.php:3591
msgid "JavaScript files appear in many places, including frameworks (like Bootstrap), themes and templates, and third-party plugins."
msgstr "JavaScript bestanden staan op veel plaatsen, waaronder frameworks (zoals Bootstrap), thema's en templates, en plugins van derden."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:6399
msgid "The SEO title is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "De SEO titel is %1$d tekens lang, wat te lang is."

#: languages/aioseo-lite.php:703
msgid "All Javascript files appear to be minified."
msgstr "Alle Javascript bestanden lijken minified te zijn."

#: languages/aioseo-lite.php:5918
msgid "Some Javascript files don't seem to be minified."
msgstr "Sommige JavaScript bestanden lijken niet verkleind te zijn."

#: languages/aioseo-lite.php:758
msgid "Alternatively, you can use a CMS plugin to simplify the process - it's a more user-friendly option. WordPress has a host of caching plugins, and most of them give you options to control the caching headers."
msgstr "Als alternatief kan je een CMS plugin gebruiken om het proces te vereenvoudigen - het is een meer gebruikersvriendelijke optie. WordPress heeft een groot aantal caching plugins, en de meeste geven je opties om de caching headers te beheren."

#: languages/aioseo-lite.php:3217
msgid "If you use the Apache or NGINX web servers, you can edit the configuration files to set the \"expires\" header for all image files. For Apache, you can also use a \".htaccess\" file to change the settings for each folder."
msgstr "Als je de Apache of NGINX webservers gebruikt, kan je de configuratiebestanden bewerken om de \"verloopt\" header voor alle afbeeldingsbestanden in te stellen. Voor Apache kan je ook een \".htaccess\" bestand gebruiken om de instellingen voor elke map te wijzigen."

#: languages/aioseo-lite.php:6413
msgid "The server is using \"expires\" headers for the images."
msgstr "De server gebruikt \"expires\" headers voor de afbeeldingen."

#: languages/aioseo-lite.php:7988
msgid "Your server is using \"expires\" headers for your images."
msgstr "Je server gebruikt \"expires\" headers voor je afbeeldingen."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7974
msgid "Your SEO title is %1$d characters long, which is too long."
msgstr "Je SEO titel is %1$d tekens lang, wat te lang is."

#: languages/aioseo-lite.php:6410
msgid "The server is not using \"expires\" headers for the images."
msgstr "De server gebruikt niet \"expires\" headers voor de afbeeldingen."

#: languages/aioseo-lite.php:7985
msgid "Your server is not using \"expires\" headers for your images."
msgstr "Je server gebruikt niet \"expires\" headers voor je afbeeldingen."

#: languages/aioseo-lite.php:2219
msgid "Edit Your Page"
msgstr "Bewerk je pagina"

#. Translators: 1 - The Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:194
msgid "%1$s makes it extremely easy to add highly relevant Schema.org markup to your site. It has a simple graphical interface, so you don't have to get your hands dirty with complex HTML markup."
msgstr "%1$s maakt het uiterst eenvoudig om zeer relevante Schema.org markup aan je site toe te voegen. Het heeft een eenvoudige grafische interface, zodat je je handen niet vuil hoeft te maken met complexe HTML-markup."

#: languages/aioseo-lite.php:7421
msgid "We found Schema.org data on the page."
msgstr "We vonden Schema.org gegevens op de pagina."

#: languages/aioseo-lite.php:7424
msgid "We found Schema.org data on your page."
msgstr "We vonden Schema.org gegevens op je pagina."

#: languages/aioseo-lite.php:4329
msgid "No Schema.org data was found on the page."
msgstr "Geen Schema.org gegevens gevonden op de pagina."

#: languages/aioseo-lite.php:4332
msgid "No Schema.org data was found on your page."
msgstr "Geen Schema.org gegevens gevonden op je pagina."

#. Translators: 1 - The Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:234
msgid "%1$s provides a simple but powerful interface to craft your Open Graph data. You get immediate feedback with an interactive preview, and you don't have to mess around with raw HTML markup."
msgstr "%1$s biedt een eenvoudige maar krachtige interface om je Open Graph gegevens te bewerken. Je krijgt onmiddellijke feedback met een interactieve preview, en je hoeft niet te knoeien met ruwe HTML mark-up."

#: languages/aioseo-lite.php:3479
msgid "Insert a customized Open Graph meta tag for each important page on your site. The standard is very well documented - you can learn more from Facebook's developer pages."
msgstr "Voeg een aangepaste Open Graph meta tag in voor elke belangrijke pagina op je site. De standaard is zeer goed gedocumenteerd - je kunt meer te weten komen op de ontwikkelaarspagina's van Facebook."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:6403
msgid "The SEO title is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "De SEO titel is maar %1$d tekens lang, wat te kort is."

#: languages/aioseo-lite.php:721
msgid "All the required Open Graph meta tags have been found."
msgstr "Alle vereiste Open Graph metatags zijn gevonden."

#: languages/aioseo-lite.php:2142
msgid "Duplicate Open Graph meta tags were found."
msgstr "Dubbele Open Graph meta tags zijn gevonden."

#: languages/aioseo-lite.php:5921
msgid "Some Open Graph meta tags are missing."
msgstr "Sommige Open Graph meta tags ontbreken."

#. Translators: 1 - The Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:110
msgid "%1$s has a full suite of tools to manage the robots.txt file, along with other related technologies, like XML Sitemaps."
msgstr "%1$s heeft een volledig pakket gereedschappen om het robots.txt-bestand te beheren, samen met andere verwante technologieën, zoals XML-sitemaps."

#: languages/aioseo-lite.php:7740
msgid "You can manually create a robots.txt file and upload it to your site's web root. A simpler option is to use a plugin for your CMS platform."
msgstr "Je kan handmatig een robots.txt bestand maken en dit uploaden naar de web root van je site. Een eenvoudigere optie is het gebruik van een plugin voor je CMS-platform."

#: languages/aioseo-lite.php:3919
msgid "Make sure that you only block parts you don't want to be indexed."
msgstr "Zorg ervoor dat je alleen delen blokkeert waarvan je niet wilt dat ze geïndexeerd worden."

#. Translators: 1 - The length of the SEO title as a number.
#: languages/aioseo-lite.php:7978
msgid "Your SEO title is only %1$d characters long, which is too short."
msgstr "Je SEO titel is maar %1$d tekens lang, wat te kort is."

#: languages/aioseo-lite.php:6419
msgid "The site has a robots.txt file."
msgstr "De site heeft een robots.txt bestand."

#: languages/aioseo-lite.php:7997
msgid "Your site has a robots.txt file."
msgstr "Je site heeft een robots.txt bestand."

#: languages/aioseo-lite.php:6416
msgid "The site has a robots.txt file which includes one or more \"disallow\" directives."
msgstr "De site heeft een robots.txt bestand waarin een of meerdere \"disallow\" richtlijnen staan."

#: languages/aioseo-lite.php:7994
msgid "Your site has a robots.txt file which includes one or more \"disallow\" directives."
msgstr "Je site heeft een robots.txt bestand waarin een of meerdere \"disallow\" richtlijnen staan."

#: languages/aioseo-lite.php:6392
msgid "The robots.txt file is missing or unavailable."
msgstr "Robots.txt bestand ontbreekt of is niet beschikbaar."

#: languages/aioseo-lite.php:7966
msgid "Your robots.txt file is missing or unavailable."
msgstr "Je robots.txt bestand ontbreekt of is niet beschikbaar."

#: languages/aioseo-lite.php:7408
msgid "We couldn't find an SEO Title."
msgstr "We konden geen SEO titel vinden."

#: languages/aioseo-lite.php:7807
msgid "You should use HTTP redirections (301 permanant redirects) to pass PageRank from the \"wrong\" URLs to the standard (canonical) ones. That way, your content will still benefit from backlinks if someone makes a mistake and uses the wrong URL."
msgstr "Je moet HTTP omleidingen (permanente 301 omleidingen) gebruiken om PageRank door te geven van de \"verkeerde\" URL's naar de standaard (canonieke) URL's. Op die manier zal je inhoud nog steeds profiteren van backlinks als iemand een fout maakt en de verkeerde URL gebruikt."

#: languages/aioseo-lite.php:1849
msgid "Decide whether you want your site's URLs to include a \"www\", or if you prefer a plain domain name. There are marketing pros and cons for each choice, but neither one is better or worse for SEO purposes - as long as you're consistent."
msgstr "Beslis of je wil dat de URL's van je site een \"www\" bevatten, of dat je de voorkeur geeft aan een gewone domeinnaam. Er zijn marketing voor- en nadelen voor elke keuze, maar geen van beide is beter of slechter voor SEO doeleinden - zolang je maar consequent bent."

#: languages/aioseo-lite.php:1172
msgid "Both the www and non-www versions of the URL are redirected to the same site."
msgstr "Zowel de www als de niet-www versies van de URL worden doorgestuurd naar dezelfde site."

#: languages/aioseo-lite.php:1175
msgid "Both the www and non-www versions of your URL are redirected to the same site."
msgstr "Zowel de www als de niet-www versies van je URL worden doorgestuurd naar dezelfde site."

#: languages/aioseo-lite.php:6482
msgid "The www and non-www versions of the URL are not redirected to the same site."
msgstr "De www en niet-www versies van de URL worden niet omgeleid naar dezelfde site."

#: languages/aioseo-lite.php:6485
msgid "The www and non-www versions of your URL are not redirected to the same site."
msgstr "De www en niet-www versies van je URL worden niet omgeleid naar dezelfde site."

#: languages/aioseo-lite.php:4496
msgid "Only ever use noindex meta tag or header on pages you want to keep out of the reach of search engines!"
msgstr "Gebruik alleen de noindex meta tag of header op pagina's die je buiten het bereik van zoekmachines wilt houden!"

#: languages/aioseo-lite.php:6332
msgid "The page does not contain any noindex header or meta tag."
msgstr "De pagina bevat geen noindex header of meta tag."

#: languages/aioseo-lite.php:7944
msgid "Your page does not contain any noindex header or meta tag."
msgstr "Je pagina bevat geen noindex header of meta tag."

#: languages/aioseo-lite.php:6329
msgid "The page contains a noindex header or meta tag."
msgstr "De pagina bevat een noindex header of meta tag."

#: languages/aioseo-lite.php:7941
msgid "Your page contains a noindex header or meta tag."
msgstr "Je pagina bevat een noindex header of meta tag."

#: languages/aioseo-lite.php:3223
msgid "If you've republished an article from another source (such as another site or a different section of your own site) then you need to pick which URL is the \"correct\" one and use that!"
msgstr "Als je een artikel van een andere bron hebt herpubliceert (zoals een andere site of een andere sectie van je eigen site) dan moet je kiezen welke URL de \"juiste\" is en die gebruiken!"

#: languages/aioseo-lite.php:2396
msgid "Every page on your site should have a <link> tag with a 'rel=\"canonical\"' attribute. The link tag should go inside the page's head tag, and it should contain the page's \"correct\" URL."
msgstr "Elke pagina op je site moet een <link> tag hebben met een 'rel=\"canonical\" attribuut. De link tag moet in de head tag van de pagina staan, en moet de \"correcte\" URL van de pagina bevatten."

#: languages/aioseo-lite.php:6349
msgid "The page is using the canonical link tag."
msgstr "De pagina gebruikt de canonieke link tag."

#: languages/aioseo-lite.php:7950
msgid "Your page is using the canonical link tag."
msgstr "Je pagina gebruikt de canonieke link tag."

#: languages/aioseo-lite.php:4237
msgid "No canonical link tag found on the page."
msgstr "Op de pagina is geen canonieke link tag gevonden."

#: languages/aioseo-lite.php:4240
msgid "No canonical link tag found on your page."
msgstr "Op je pagina is geen canonieke link tag gevonden."

#: languages/aioseo-lite.php:2455
msgid "External:"
msgstr "Extern:"

#: languages/aioseo-lite.php:3530
msgid "Internal:"
msgstr "Intern:"

#: languages/aioseo-lite.php:6335
msgid "The page has a correct number of internal and external links."
msgstr "De pagina heeft het correct aantal van interne en externe links."

#: languages/aioseo-lite.php:7947
msgid "Your page has a correct number of internal and external links."
msgstr "Je pagina heeft het correct aantal van interne en externe links."

#: languages/aioseo-lite.php:6371
msgid "The ratio of internal links to external links is uneven."
msgstr "De ratio tussen de interne en externe links is oneven."

#: languages/aioseo-lite.php:6795
msgid "Too few internal links on the page."
msgstr "Te weinig interne links op de pagina."

#: languages/aioseo-lite.php:6798
msgid "Too few internal links on your page."
msgstr "Te weinig interne links op je pagina."

#: languages/aioseo-lite.php:4286
msgid "No internal links were found on the page."
msgstr "Er zijn geen interne links gevonden op de pagina."

#: languages/aioseo-lite.php:4289
msgid "No internal links were found on your page."
msgstr "Er zijn geen interne links gevonden op je pagina."

#: languages/aioseo-lite.php:3916
msgid "Make sure every image has an alt tag, and add useful descriptions to each image. Add your keywords or synonyms - but do it in a natural way."
msgstr "Zorg ervoor dat elke afbeelding een alt-tag heeft, en voeg nuttige beschrijvingen toe aan elke afbeelding. Voeg je keywords of synoniemen toe - maar doe het op een natuurlijke manier."

#: languages/aioseo-lite.php:691
msgid "All images on the page have alt attributes."
msgstr "Alle afbeeldingen op de pagina hebben alt attributen."

#: languages/aioseo-lite.php:694
msgid "All images on your page have alt attributes."
msgstr "Alle afbeeldingen op je pagina hebben alt attributen."

#: languages/aioseo-lite.php:5912
msgid "Some images on the page have no alt attribute."
msgstr "Sommige afbeeldingen op de pagina hebben alt attributen."

#: languages/aioseo-lite.php:5915
msgid "Some images on your page have no alt attribute."
msgstr "Sommige afbeeldingen op je pagina hebben alt attributen."

#: languages/aioseo-lite.php:2109
msgid "Don't try to force keywords into sub-headings if they feel unnatural. It will send the wrong message to your readers, possibly driving them away."
msgstr "Probeer niet om keywords in sub-headings te forceren als ze onnatuurlijk aanvoelen. Het zal de verkeerde boodschap naar je lezers sturen, en hen mogelijk wegjagen."

#: languages/aioseo-lite.php:3568
msgid "It should be easy to include your main and supporting keywords in the H2 tags - after all, these keywords describe your content! If it's hard to work the keywords into your subheadings, it could be a sign that the keywords aren't closely related to your content."
msgstr "Het zou gemakkelijk moeten zijn om je belangrijkste en ondersteunende keywords op te nemen in de H2 tags - deze keywords beschrijven immers je inhoud! Als het moeilijk is om de keywords in je subkoppen te verwerken, kan dit een teken zijn dat de keywords niet nauw verwant zijn aan je inhoud."

#: languages/aioseo-lite.php:746
msgid "Also, try to include synonyms and relevant terminology in H2 tag text. Search engines are pretty smart - they know which words usually occur together in each niche."
msgstr "Probeer ook synoniemen en relevante terminologie op te nemen in H2 tag tekst. Zoekmachines zijn vrij slim - ze weten welke woorden meestal samen voorkomen in elke niche."

#: languages/aioseo-lite.php:3922
msgid "Make sure you have a good balance of H2 tags to plain text in your content. Break the content down into logical sections, and use headings to introduce each new topic."
msgstr "Zorg voor een goed evenwicht tussen H2 tags en gewone tekst in je inhoud. Verdeel de inhoud in logische secties, en gebruik koptekst om elk nieuw onderwerp in te leiden."

#: languages/aioseo-lite.php:3013
msgid "H2 tags were found on the page."
msgstr "H2 tags zijn gevonden op de pagina."

#: languages/aioseo-lite.php:3016
msgid "H2 tags were found on your page."
msgstr "H2 tags zijn gevonden op je pagina."

#: languages/aioseo-lite.php:4266
msgid "No H2 tags were found on the page."
msgstr "Geen H2 tags zijn gevonden op de pagina."

#: languages/aioseo-lite.php:4269
msgid "No H2 tags were found on your page."
msgstr "Geen H2 tags zijn gevonden op je pagina."

#: languages/aioseo-lite.php:7810
msgid "You should write as if your readers are selfish people with short attention spans (because that describes a large percentage of the world's population). Readers visit websites for selfish reasons - they're not there to make you happy."
msgstr "Je moet schrijven alsof je lezers egoïstische mensen zijn met een korte aandacht spanne (want dat beschrijft een groot percentage van de wereld bevolking). Lezers bezoeken sites om egoïstische redenen - ze zijn er niet om je gelukkig te maken."

#: languages/aioseo-lite.php:358
msgid "A good headline stimulates reader interest and offers a compelling reason to read your content. It promises a believable benefit."
msgstr "Een goede headline wekt de belangstelling van de lezer en biedt een dwingende reden om je inhoud te lezen. Het belooft een geloofwaardig voordeel."

#: languages/aioseo-lite.php:1097
msgid "Because your headline plays a large role in reader engagement, it's worth spending extra time perfecting it. Many top copywriters spend hours getting their headlines just right - sometimes they spend longer on the headline than the rest of the article!"
msgstr "Omdat je headline een grote rol speelt in de betrokkenheid van je lezer, is het de moeite waard om er extra tijd aan te besteden. Veel top copywriters besteden uren om hun headlines precies goed te krijgen - soms besteden ze meer tijd aan de headline dan aan de rest van het artikel!"

#: languages/aioseo-lite.php:2319
msgid "Ensure your most important keywords appear in the H1 tag - don't force it, use them in a natural way that makes sense to human readers."
msgstr "Zorg ervoor dat je belangrijkste keywords in de H1-tag staan - forceer ze niet, gebruik ze op een natuurlijke manier die zinvol is voor menselijke lezers."

#: languages/aioseo-lite.php:7612
msgid "WordPress sites usually insert the page or post title as an H1 tag (although custom themes can change this behavior)."
msgstr "WordPress sites voegen meestal de pagina of bericht titel in als een H1 tag (hoewel aangepaste thema's dit gedrag kunnen veranderen)."

#: languages/aioseo-lite.php:4483
msgid "One H1 tag was found on the page."
msgstr "Een H1 tag was gevonden op de pagina."

#: languages/aioseo-lite.php:4486
msgid "One H1 tag was found on your page."
msgstr "Een H1 tag was gevonden op je pagina."

#. Translators: 1 - The number of H1 tags found.
#: languages/aioseo-lite.php:18
msgid "%1$d H1 tags were found."
msgstr "%1$d H1 tags zijn gevonden."

#: languages/aioseo-lite.php:2642
msgid "For the best SEO results there should be exactly one H1 tag on each page."
msgstr "Voor de beste SEO resultaten moet er precies één H1 tag op elke pagina staan."

#: languages/aioseo-lite.php:4263
msgid "No H1 tag was found."
msgstr "Geen H1 tag gevonden."

#: languages/aioseo-lite.php:5334 dist/Lite/assets/js/Index.23b4bfe4.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Tabs.0f534f75.js:1
#: dist/Lite/assets/posts-table.b52236b9.js:1
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"

#: languages/aioseo-lite.php:7349
msgid "View all tags"
msgstr "Alle tags bekijken"

#: languages/aioseo-lite.php:1453
msgid "Click on the tags below to insert variables into your template."
msgstr "Klik op de tags hieronder om variabelen in je template in te voegen."

#: languages/aioseo-lite.php:6019 dist/Lite/assets/js/Index.23b4bfe4.js:1
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Dien een ondersteuning ticket in"

#: languages/aioseo-lite.php:6022 dist/Lite/assets/js/Index.23b4bfe4.js:1
msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon."
msgstr "Dien een ticket in en ons ondersteuningsteam van wereldklasse neemt binnenkort contact met je op."

#: languages/aioseo-lite.php:2788 dist/Lite/assets/js/Index.23b4bfe4.js:1
msgid "Get Support"
msgstr "Krijg ondersteuning"

#: languages/aioseo-lite.php:7346 dist/Lite/assets/js/Index.23b4bfe4.js:1
msgid "View All Documentation"
msgstr "Bekijk alle documentatie"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1203 dist/Lite/assets/js/Index.23b4bfe4.js:1
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for %1$s."
msgstr "Blader door documentatie, referentiemateriaal en tutorials voor %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:7358 dist/Lite/assets/js/Index.23b4bfe4.js:1
msgid "View Documentation"
msgstr "Bekijk documentatie"

#: languages/aioseo-lite.php:2092 dist/Lite/assets/footer-links.cfccc657.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Index.23b4bfe4.js:1
msgid "Docs"
msgstr "Docs"

#: languages/aioseo-lite.php:7343 dist/Lite/assets/js/Index.23b4bfe4.js:1
msgid "View All"
msgstr "Bekijk alles"

#: languages/aioseo-lite.php:5386 dist/Lite/assets/js/Index.23b4bfe4.js:1
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#: languages/aioseo-lite.php:1469 dist/Lite/assets/js/Index.23b4bfe4.js:1
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#: languages/aioseo-lite.php:5094
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.8125f14b.js:1
msgid "Read the Setup Guide"
msgstr "Lees de configuratiehandleiding"

#: languages/aioseo-lite.php:3707
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.8125f14b.js:1
msgid "Launch the Setup Wizard"
msgstr "Start de installatiewizard"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6147
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.8125f14b.js:1
msgid "Thank you for choosing the best WordPress SEO plugin. %1$s default settings works great out of the box. We created the setup wizard to guide you through some important configuration settings & custom-tailored SEO best practices for your site to help you improve rankings."
msgstr "Bedankt voor het kiezen van de beste WordPress SEO plugin. %1$s standaard instellingen werken geweldig out-of-the-box. We hebben de setup wizard gemaakt om je te begeleiden door een aantal belangrijke configuratie instellingen en op maat gemaakte SEO best practices voor je site om je te helpen rankings te verbeteren."

#: languages/aioseo-lite.php:3163
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.8125f14b.js:1
msgid "How to Get Started"
msgstr "Hoe van start gaan"

#: languages/aioseo-lite.php:4046
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.6a9a64af.js:1
msgid "Mobile Snapshot"
msgstr "Mobiel snapshot"

#: languages/aioseo-lite.php:5097
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.6e2158d4.js:1
msgid "Read the Ultimate WordPress SEO Guide"
msgstr "Lees de ultieme WordPress SEO gids"

#. Translators: 1 - Score.
#: languages/aioseo-lite.php:2630
msgid "For best results, you should strive for %1$d and above."
msgstr "Voor de beste resultaten zou je moeten streven naar %1$d en meer dan."

#. Translators: 1 - Initial score range, 2 - Final score range.
#: languages/aioseo-lite.php:389
msgid "A very good score is between %1$d and %2$d."
msgstr "Een zeer goede score ligt tussen %1$d en %2$d."

#: languages/aioseo-lite.php:7938
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.6e2158d4.js:1
msgid "Your Overall Site Score"
msgstr "Je algemene site score"

#: languages/aioseo-lite.php:5460
#: dist/Lite/assets/js/SeoSiteAnalysisResults.289041db.js:4
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"

#: languages/aioseo-lite.php:605
#: dist/Lite/assets/js/SeoSiteAnalysisResults.289041db.js:4
msgid "Advanced SEO"
msgstr "Geavanceerde SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:1094 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/js/SeoSiteAnalysisResults.289041db.js:4
#: dist/Lite/assets/seo-preview.cb3ca92b.js:1
msgid "Basic SEO"
msgstr "Basis SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:4260 dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.ce9c41a7.js:1
msgid "No Follow Paginated"
msgstr "Niet volgen gepagineerd"

#: languages/aioseo-lite.php:4280 dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.ce9c41a7.js:1
msgid "No Index Paginated"
msgstr "Geen index gepagineerd"

#: languages/aioseo-lite.php:4310 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.ce9c41a7.js:1
msgid "No ODP"
msgstr "Geen ODP"

#: languages/aioseo-lite.php:4336 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.ce9c41a7.js:1
msgid "No Snippet"
msgstr "Geen snippet"

#: languages/aioseo-lite.php:4273 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.ce9c41a7.js:1
msgid "No Image Index"
msgstr "Geen afbeeldingen indexeren"

#: languages/aioseo-lite.php:4351 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.ce9c41a7.js:1
msgid "No Translate"
msgstr "Niet vertalen"

#: languages/aioseo-lite.php:4234 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.ce9c41a7.js:1
msgid "No Archive"
msgstr "Niet archiveren"

#: languages/aioseo-lite.php:4257 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.ce9c41a7.js:1
msgid "No Follow"
msgstr "No Follow"

#: languages/aioseo-lite.php:4277 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.ce9c41a7.js:1
msgid "No Index"
msgstr "Niet indexeren"

#: languages/aioseo-lite.php:3670 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.ce9c41a7.js:1
msgid "Large"
msgstr "Groot"

#: languages/aioseo-lite.php:5974 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.ce9c41a7.js:1
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"

#: languages/aioseo-lite.php:3976 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.ce9c41a7.js:1
msgid "Max Image Preview"
msgstr "Max afbeelding voorbeeld"

#: languages/aioseo-lite.php:3984 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.ce9c41a7.js:1
msgid "Max Video Preview"
msgstr "Max video voorbeeld"

#: languages/aioseo-lite.php:3980 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.ce9c41a7.js:1
msgid "Max Snippet"
msgstr "Max Snippet"

#: languages/aioseo-lite.php:5271 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.ce9c41a7.js:1
msgid "Robots meta:"
msgstr "Robots meta:"

#: languages/aioseo-lite.php:2049 dist/Lite/assets/js/Index.23b4bfe4.js:1
msgid "Dismissed Notifications"
msgstr "Genegeerde kennisgevingen"

#: languages/aioseo-lite.php:718
#: dist/Lite/assets/js/PostTypeOptions.9502b24c.js:1
msgid "All taxonomies are set to noindex or your site does not have any taxonomies registered that are supported by this feature."
msgstr "Alle taxonomieën zijn ingesteld op noindex of je site heeft geen taxonomieën geregistreerd die door deze functie worden ondersteund."

#: languages/aioseo-lite.php:712
#: dist/Lite/assets/js/PostTypeOptions.9502b24c.js:1
msgid "All post types are set to noindex or your site does not have any post types registered that are supported by this feature."
msgstr "Alle berichttypes zijn ingesteld op noindex of je site heeft geen berichttypes geregistreerd die door deze functie worden ondersteund."

#: languages/aioseo-lite.php:4339
#: dist/Lite/assets/js/PostTypeOptions.9502b24c.js:1
msgid "No taxonomies available."
msgstr "Geen taxonomieën beschikbaar."

#: languages/aioseo-lite.php:4319
#: dist/Lite/assets/js/PostTypeOptions.9502b24c.js:1
msgid "No post types available."
msgstr "Geen berichttypes beschikbaar."

#: languages/aioseo-lite.php:5854 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ContentTypes.a5bb1770.js:1
#: dist/Lite/assets/js/PostTypeOptions.9502b24c.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Taxonomies.fd5af244.js:1
msgid "Slug:"
msgstr "Slug:"

#: languages/aioseo-lite.php:3658 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ContentTypes.a5bb1770.js:1
#: dist/Lite/assets/js/PostTypeOptions.9502b24c.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Taxonomies.fd5af244.js:1
msgid "Label:"
msgstr "Label:"

#: languages/aioseo-lite.php:355
msgid "a few seconds ago"
msgstr "enkele seconden geleden"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 years ago".
#: languages/aioseo-lite.php:7656
msgid "years ago"
msgstr "jaren geleden"

#: languages/aioseo-lite.php:397
msgid "a year ago"
msgstr "een jaar geleden"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 months ago".
#: languages/aioseo-lite.php:4070
msgid "months ago"
msgstr "maanden geleden"

#: languages/aioseo-lite.php:367
msgid "a month ago"
msgstr "een maand geleden"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 days ago".
#: languages/aioseo-lite.php:1832
msgid "days ago"
msgstr "dagen gelden"

#: languages/aioseo-lite.php:349
msgid "a day ago"
msgstr "een dag geleden"

#. Translators: A number will be prepended to this string, e.g. "2 minutes
#. ago".
#: languages/aioseo-lite.php:4034
msgid "minutes ago"
msgstr "minuten geleden"

#: languages/aioseo-lite.php:364
msgid "a minute ago"
msgstr "een minuut geleden"

#: languages/aioseo-lite.php:5489 dist/Lite/assets/js/Index.23b4bfe4.js:1
msgid "See Dismissed Notifications"
msgstr "Genegeerde meldingen bekijken"

#: languages/aioseo-lite.php:7788 dist/Lite/assets/js/Index.23b4bfe4.js:1
msgid "You have no new notifications."
msgstr "Je hebt geen nieuwe meldingen."

#: languages/aioseo-lite.php:2992 dist/Lite/assets/js/Index.23b4bfe4.js:1
msgid "Great Scott! Where'd they all go?"
msgstr "Lieve help! Waar zijn ze allemaal naartoe?"

#: languages/aioseo-lite.php:5785
#: dist/Lite/assets/js/SettingsSeparator.32f4a2eb.js:1
msgid "Show Less"
msgstr "Toon minder"

#: languages/aioseo-lite.php:5791
#: dist/Lite/assets/js/SettingsSeparator.32f4a2eb.js:1
msgid "Show More"
msgstr "Toon meer"

#: languages/aioseo-lite.php:1775
#: dist/Lite/assets/js/SettingsSeparator.32f4a2eb.js:1
msgid "Custom separator:"
msgstr "Aangepast scheidingsteken:"

#: languages/aioseo-lite.php:826 dist/Lite/assets/js/Index.c17a81f8.js:1
msgid "Analyzing..."
msgstr "Analyseren..."

#. Translators: This refers to a discount (e.g. "As a valued user you receive
#. 50%, automatically applied at checkout!").
#: languages/aioseo-lite.php:4467
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.898b05be.js:1
msgid "off"
msgstr "uit"

#: languages/aioseo-lite.php:4994 dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Price Indicator"
msgstr "Prijsindicator"

#: languages/aioseo-lite.php:6098 dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Tax ID:"
msgstr "Belasting ID:"

#: languages/aioseo-lite.php:4771 dist/Lite/assets/js/Phone.3e6f3b99.js:29
msgid "Phone number"
msgstr "Telefoonnummer"

#: languages/aioseo-lite.php:7392
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.6a9a64af.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.6e2158d4.js:1
msgid "Warnings"
msgstr "Waarschuwingen"

#: languages/aioseo-lite.php:780 dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.6e2158d4.js:1
msgid "An error occurred while analyzing your site."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het analyseren van je site."

#: languages/aioseo-lite.php:8069
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.bf5a3205.js:1
msgid "Your Username:"
msgstr "Je gebruikersnaam:"

#: languages/aioseo-lite.php:7263
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.bf5a3205.js:1
msgid "Use the same username for multiple social networks"
msgstr "Gebruik dezelfde gebruikersnaam voor meerdere sociale netwerken"

#: languages/aioseo-lite.php:7931
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.bf5a3205.js:1
msgid "Your MySpace URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Je MySpace URL is ongeldig. Controleer het format en probeer opnieuw."

#: languages/aioseo-lite.php:8072
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.bf5a3205.js:1
msgid "Your Wikipedia URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Je Wikipedia URL is ongeldig. Controleer het format en probeer opnieuw."

#: languages/aioseo-lite.php:8015
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.bf5a3205.js:1
msgid "Your SoundCloud URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Je SoundCloud URL is ongeldig. Controleer het format en probeer opnieuw."

#: languages/aioseo-lite.php:8075
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.bf5a3205.js:1
msgid "Your Yelp URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Je Yelp URL is ongeldig. Controleer het format en probeer opnieuw."

#: languages/aioseo-lite.php:8047
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.bf5a3205.js:1
msgid "Your Tumblr URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Je Tumblr URL is ongeldig. Controleer het format en probeer opnieuw."

#: languages/aioseo-lite.php:7916
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.bf5a3205.js:1
msgid "Your LinkedIn URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Je LinkedIn URL is ongeldig. Controleer het format en probeer opnieuw."

#: languages/aioseo-lite.php:8078
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.bf5a3205.js:1
msgid "Your YouTube URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Je YouTube URL is ongeldig. Controleer het format en probeer opnieuw."

#: languages/aioseo-lite.php:7957
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.bf5a3205.js:1
msgid "Your Pinterest URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Je Pinterest URL is ongeldig. Controleer het format en probeer opnieuw."

#: languages/aioseo-lite.php:7901
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.bf5a3205.js:1
msgid "Your Instagram URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Je Instagram URL is ongeldig. Controleer het format en probeer opnieuw."

#: languages/aioseo-lite.php:8050
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.bf5a3205.js:1
msgid "Your Twitter URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Je Twitter URL is ongeldig. Controleer het format en probeer opnieuw."

#: languages/aioseo-lite.php:7861
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.bf5a3205.js:1
msgid "Your Facebook URL is invalid. Please check the format and try again."
msgstr "Je Facebook URL is ongeldig. Controleer het format en probeer opnieuw."

#. Translators: 1 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:7160
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.898b05be.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Header.ecbf8628.js:1
msgid "upgrading to %1$s"
msgstr "upgrading naar %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:2664
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.898b05be.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Header.ecbf8628.js:1
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: languages/aioseo-lite.php:6254 dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "The geographic area where a service or offered item is provided."
msgstr "Het geografische gebied waar een dienst of aangeboden artikel wordt verleend."

#: languages/aioseo-lite.php:1742
msgid "Custom Field Support"
msgstr "Aangepast veld ondersteuning"

#: languages/aioseo-lite.php:4546
msgid "Open Video Sitemap"
msgstr "Open video sitemap"

#: languages/aioseo-lite.php:2417
msgid "Exclude Pages/Posts"
msgstr "Uitgesloten pagina's/berichten"

#: languages/aioseo-lite.php:5701
msgid "Set Publication Name"
msgstr "Publicatienaam instellen"

#: languages/aioseo-lite.php:4524
msgid "Open News Sitemap"
msgstr "Open nieuws sitemap"

#: languages/aioseo-lite.php:3176 dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
msgid "HTML Sitemap"
msgstr "HTML sitemap"

#. Translators: 1 - The name of one of our partner plugins.
#: languages/aioseo-lite.php:115
#: dist/Lite/assets/js/Monsterinsights.1d216bd5.js:1
msgid "%1$s has an intuitive setup wizard to guide you through the setup process."
msgstr "%1$s heeft een intuïtieve installatiewizard die je door het installatieproces leidt."

#: languages/aioseo-lite.php:6993
msgid "Universal Tracking for AMP and Instant Articles"
msgstr "Universeel bijhouden voor AMP en Instant Articles"

#: languages/aioseo-lite.php:2920
msgid "Google Analytics Enhanced Ecommerce Tracking"
msgstr "Google Analytics Enhanced Ecommerce Tracking"

#: languages/aioseo-lite.php:2916
msgid "Google Analytics Dashboard + Real Time Stats"
msgstr "Google Analytics Dashboard + Real Time Stats"

#: languages/aioseo-lite.php:5066
msgid "Quick & Easy Google Analytics Setup"
msgstr "Snelle & eenvoudige Google Analytics setup"

#: languages/aioseo-lite.php:6179
msgid "The Best Google Analytics Plugin for WordPress"
msgstr "De beste Google Analytics plugin voor WordPress"

#. Translators: 1 - The name of one of our partner plugins.
#: languages/aioseo-lite.php:247
#: dist/Lite/assets/js/Monsterinsights.1d216bd5.js:1
msgid "%1$s shows you exactly which content gets the most visits, so you can analyze and optimize it for higher conversions."
msgstr "%1$s laat je precies zien welke inhoud het meeste bezoeker lokt, zodat je deze kunt analyseren en optimaliseren voor hogere conversies."

#. Translators: 1 - The name of one of our partner plugins, 2 - The plugin
#. short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:65
msgid "%1$s connects %2$s to Google Analytics, providing a powerful integration. %1$s is a sister company of %2$s."
msgstr "%1$s verbindt %2$s met Google Analytics, wat een krachtige integratie oplevert. %1$s is een zusterbedrijf van %2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:3704
#: dist/Lite/assets/js/Monsterinsights.1d216bd5.js:1
msgid "Launch Setup Wizard"
msgstr "Start de installatiewizard"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:48 dist/Lite/assets/js/Taxonomies.fd5af244.js:1
msgid "%1$s %2$s lets you set the SEO title and description for custom taxonomies. You can also control all of the robots meta and other options just like the default category and tags taxonomies."
msgstr "Met %1$s %2$s kan je de SEO titel en beschrijving voor aangepaste taxonomieën instellen. Je kan ook alle robots meta en andere opties controleren, net als bij de standaard categorie en tag taxonomieën."

#: languages/aioseo-lite.php:1457 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.ac53af9f.js:1
msgid "Click on the tags below to insert variables into your title."
msgstr "Klik op de tags hieronder om variabelen in je titel in te voegen."

#: languages/aioseo-lite.php:5773
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.ac53af9f.js:1
msgid "Show in Search Results"
msgstr "In zoekresultaten weergeven"

#: languages/aioseo-lite.php:730 dist/Lite/assets/js/RssSitemap.9db44ca6.js:1
msgid "Allows you to specify the maximum number of posts for the RSS Sitemap. We recommend an amount of 50 posts."
msgstr "Hiermee kan je het maximum aantal berichten voor de RSS sitemap opgeven. Wij raden een aantal van 50 berichten aan."

#: languages/aioseo-lite.php:4537 dist/Lite/assets/js/RssSitemap.9db44ca6.js:1
msgid "Open RSS Sitemap"
msgstr "RSS sitemap bekijken"

#: languages/aioseo-lite.php:4452 dist/Lite/assets/js/RssSitemap.9db44ca6.js:1
msgid "Number of Posts"
msgstr "Aantal berichten"

#: languages/aioseo-lite.php:6635 dist/Lite/assets/js/RssSitemap.9db44ca6.js:1
msgid "This option will generate a separate RSS Sitemap which can be submitted to Google, Bing and any other search engines that support this type of sitemap. The RSS Sitemap contains an RSS feed of the latest updates to your site content. It is not a full sitemap of all your content."
msgstr "Deze optie genereert een aparte RSS sitemap die kan worden ingediend bij Google, Bing en alle andere zoekmachines die dit type sitemap ondersteunen. De RSS sitemap bevat een RSS feed van de laatste updates van de inhoud van je site. Het is geen volledige sitemap van al je inhoud."

#: languages/aioseo-lite.php:4973 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.02563572.js:1
msgid "Press enter to create a keyword"
msgstr "Druk op enter om een keyword aan te maken"

#: languages/aioseo-lite.php:2276
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.02563572.js:1
msgid "Enable Schema Markup"
msgstr "Schema markup inschakelen"

#: languages/aioseo-lite.php:2871
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.02563572.js:1
msgid "Go to Local SEO Settings"
msgstr "Ga naar Lokale SEO instellingen"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag., 3 -
#. "Pro", 4 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:2865
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.02563572.js:1
msgid "Go to %1$sLocal SEO Settings%2$s and set up your local business info like location address, opening hours (%3$s), and Google Maps settings (%4$s)."
msgstr "Ga naar %1$sLokale SEO instellingen%2$s en stel je lokale bedrijfsinfo in zoals adres van de locatie, openingstijden (%3$s) en Google Maps instellingen (%4$s)."

#: languages/aioseo-lite.php:2970
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.02563572.js:1
msgid "Google, Bing and other search engines use specific data from your schema markup to output data in their Knowledge Panels. This data is known as the Knowledge Graph. Use these settings to change how that data looks."
msgstr "Google, Bing en andere zoekmachines gebruiken specifieke gegevens uit je schema markup om gegevens in hun kennispanelen weer te geven. Deze gegevens staan bekend als de Knowledge Graph. Gebruik deze instellingen om te veranderen hoe die gegevens eruit zien."

#: languages/aioseo-lite.php:3645
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.02563572.js:1
msgid "Knowledge Graph"
msgstr "Knowledge graph"

#: languages/aioseo-lite.php:3121
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.02563572.js:1
msgid "Home Page"
msgstr "Startpagina"

#: languages/aioseo-lite.php:5683
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.02563572.js:1
msgid "Separator Character"
msgstr "Scheidingsteken"

#: languages/aioseo-lite.php:6734
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.02563572.js:1
msgid "Title Separator"
msgstr "Scheidingsteken"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO")
#: languages/aioseo-lite.php:5742
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.ac53af9f.js:1
msgid "Show %1$s Meta Box"
msgstr "%1$s meta box weergeven"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: languages/aioseo-lite.php:5746
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.ac53af9f.js:1
msgid "Show %1$s Thumbnail in Google Custom Search"
msgstr "%1$sthumbnail in Google Custom Search weergeven"

#. Translators: 1 - The type of page (Post, Page, Category, Tag, etc.).
#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:130 app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:136
#: app/Common/Utils/Tags.php:374 app/Common/Utils/Tags.php:491
#: languages/aioseo-lite.php:257 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.ac53af9f.js:1
msgid "%1$s Title"
msgstr "Titel %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:5758
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.ac53af9f.js:1
msgid "Show Date in Google Preview"
msgstr "Datum weergeven in Google Preview"

#: languages/aioseo-lite.php:4621
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.ac53af9f.js:1
msgid "Other Options"
msgstr "Andere opties"

#: languages/aioseo-lite.php:5084
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.ac53af9f.js:1
msgid "Read Only"
msgstr "Alleen lezen"

#: languages/aioseo-lite.php:1213
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.ac53af9f.js:1
msgid "Bulk Editing"
msgstr "Bewerken in bulk"

#: languages/aioseo-lite.php:5267
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.ac53af9f.js:1
msgid "Robots Meta Settings"
msgstr "Robots meta instellingen"

#: languages/aioseo-lite.php:6559 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/js/ContentRankings.ef03d760.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Dashboard.724dabc0.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.bdf47c67.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RequiredPlans.197cbabd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoStatistics.370cb9d4.js:1
msgid "This feature requires one of the following plans:"
msgstr "Deze functie vereist een van de volgende plannen:"

#: languages/aioseo-lite.php:5357
#: dist/Lite/assets/js/ContentTypes.a5bb1770.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
msgid "Schema Markup"
msgstr "Schema mark-up"

#: languages/aioseo-lite.php:7455 dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
msgid "We recommended redirecting attachment URLs back to the attachment since the default WordPress attachment pages have little SEO value."
msgstr "Wij hebben aanbevolen om URL's van bijlagen terug te verwijzen naar de bijlage, aangezien de standaard WordPress pagina's voor bijlagen weinig SEO waarde hebben."

#: languages/aioseo-lite.php:985 dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
msgid "Attachment Parent"
msgstr "Bijlagehoofd"

#: languages/aioseo-lite.php:982 dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
msgid "Attachment"
msgstr "Bijlage"

#: languages/aioseo-lite.php:5128 dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
msgid "Redirect Attachment URLs"
msgstr "Bijlagen omleiding URL's"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:44 dist/Lite/assets/js/Schema.d7862bf4.js:1
msgid "%1$s %2$s gives you advanced customizations for our page analysis feature, letting you add custom fields to analyze."
msgstr "%1$s %2$s geeft je geavanceerde aanpassingen voor onze pagina analysefunctie, zodat je aangepaste velden kunt toevoegen om te analyseren."

#: languages/aioseo-lite.php:6218 dist/Lite/assets/js/AboutUs.76d06638.js:1
msgid "The ExactMetrics Google Analytics for WordPress plugin helps you properly setup all the powerful Google Analytics tracking features without writing any code or hiring a developer."
msgstr "De ExactMetrics Google Analytics voor WordPress plugin helpt je alle krachtige Google Analytics tracking functies goed in te stellen zonder code te schrijven of een ontwikkelaar in te huren."

#: languages/aioseo-lite.php:1846 dist/Lite/assets/js/AboutUs.76d06638.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.898b05be.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.066fa1f1.js:1
msgid "Deactivated"
msgstr "Gedeactiveerd"

#: languages/aioseo-lite.php:5989 dist/Lite/assets/js/AboutUs.76d06638.js:1
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: languages/aioseo-lite.php:3930 dist/Lite/assets/js/AboutUs.76d06638.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.066fa1f1.js:1
msgid "Manage"
msgstr "Beheren"

#. Translators: 1 - Company name ("Awesome Motive").
#: languages/aioseo-lite.php:6163 dist/Lite/assets/js/AboutUs.76d06638.js:1
msgid "The %1$s Team"
msgstr "Het %1$s Team"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - Company name
#. ("Awesome Motive").
#: languages/aioseo-lite.php:144 dist/Lite/assets/js/AboutUs.76d06638.js:1
msgid "%1$s is brought to you by %2$s, the same team that’s behind the largest WordPress resource site, WPBeginner, the most popular lead-generation software, OptinMonster, the best WordPress analytics plugin, MonsterInsights and many more."
msgstr "%1$s wordt je aangeboden door %2$s, hetzelfde team dat achter de grootste WordPress gegevensbronnensite, WPBeginner, de meest populaire lead-generatie software, OptinMonster, de beste WordPress analytics plugin, MonsterInsights en nog veel meer zit."

#: languages/aioseo-lite.php:4630
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.23ddfe96.js:1
msgid "Our Google News Sitemap lets you control which content you submit to Google News and only contains articles that were published in the last 48 hours. In order to submit a News Sitemap to Google, you must have added your site to Google’s Publisher Center and had it approved."
msgstr "Onze Google News sitemap laat je bepalen welke inhoud je bij Google News indient en bevat alleen artikelen die in de afgelopen 48 uur zijn gepubliceerd. Om een nieuws sitemap bij Google te kunnen indienen, moet je je site hebben toegevoegd aan het Publisher Center van Google en deze hebben laten goedkeuren."

#: languages/aioseo-lite.php:6476
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.23ddfe96.js:1
msgid "The Video Sitemap works in much the same way as the XML Sitemap module, it generates an XML Sitemap specifically for video content on your site. Search engines use this information to display rich snippet information in search results."
msgstr "Deze video sitemap werkt gelijkaardig als onze reguliere sitemap. Er wordt een XML sitemap gegenereerd specifiek voor de video inhoud op je site. Zoekmachines kunnen deze informatie gebruiken om gedetailleerde zoekresultaten te weergeven."

#: languages/aioseo-lite.php:2852
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.23ddfe96.js:1
msgid "Globally control the Title attribute and Alt text for images in your content. These attributes are essential for both accessibility and SEO."
msgstr "Bepaal globaal het titelattribuut en de alt-tekst voor afbeeldingen in je inhoud. Deze attributen zijn essentieel voor zowel toegankelijkheid als SEO."

#: languages/aioseo-lite.php:5059
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.23ddfe96.js:1
msgid "Purchase License"
msgstr "Koop licentie"

#: languages/aioseo-lite.php:2361
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.23ddfe96.js:1
msgid "Enter License Key"
msgstr "Voer licentiesleutel in"

#: languages/aioseo-lite.php:385
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.23ddfe96.js:1
msgid "A valid license key is required in order to use our addons."
msgstr "Een geldige licentiesleutel is vereist om onze add-ons te gebruiken."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7115
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.23ddfe96.js:1
msgid "Upgrade %1$s to Pro and Unlock all Features!"
msgstr "Upgrade %1$s naar Pro en ontgrendel alle functies!"

#: languages/aioseo-lite.php:5411
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.23ddfe96.js:1
msgid "Search for Features..."
msgstr "Zoeken naar functies..."

#: languages/aioseo-lite.php:1838
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.23ddfe96.js:1
msgid "Deactivate All Features"
msgstr "Alle functies deactiveren"

#: languages/aioseo-lite.php:443
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.23ddfe96.js:1
msgid "Activate All Features"
msgstr "Alle functies activeren"

#. Translators: 1 - The amount of remaining notifications.
#: languages/aioseo-lite.php:7772 dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
msgid "You have %1$s more notifications"
msgstr "Je hebt %1$s meer meldingen"

#: languages/aioseo-lite.php:5188
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.898b05be.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
msgid "Relaunch Setup Wizard"
msgstr "Installatiewizard heropstarten"

#: languages/aioseo-lite.php:2046 dist/Lite/assets/js/Index.23b4bfe4.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
msgid "Dismiss All"
msgstr "Alle negeren"

#. Translators: 1 - "Pro", 2 - A discount percentage (e.g. "50%").
#: languages/aioseo-lite.php:7131 dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
msgid "Upgrade to %1$s and Save %2$s"
msgstr "Upgrade naar %1$s en bespaar %2$s"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:2772 dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
msgid "Get more features in %1$s %2$s:"
msgstr "Verkrijg meer functies met %1$s %2$s:"

#: languages/aioseo-lite.php:3933 dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
msgid "Manage all of your sitemap settings, including XML, Video, News and more."
msgstr "Beheer al je sitemap instellingen, inclusief XML, video, nieuws en meer."

#: languages/aioseo-lite.php:2539 dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
msgid "Fine-tune your site with our powerful tools including Robots.txt editor, import/export and more."
msgstr "Verfijn je site met onze krachtige gereedschappen, waaronder Robots.txt editor, import/export en meer."

#: languages/aioseo-lite.php:5717 dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
msgid "Setup Open Graph for Facebook, Twitter, etc. to show the right content / thumbnail preview."
msgstr "Open Graph instellen voor Facebook, Twitter, enz. om de juiste inhoud / thumbnail voorbeeld te tonen."

#: languages/aioseo-lite.php:3352 dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
msgid "Improve local SEO rankings with schema for business address, open hours, contact, and more."
msgstr "Verbeter de lokale SEO rangschikkingen met schema voor adres, openingstijden, contact en meer."

#: languages/aioseo-lite.php:1310 dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
msgid "Check how your site scores with our SEO analyzer and compare against your competitor's site."
msgstr "Controleer hoe je site scoort met onze SEO analyzer en vergelijk met de site van je concurrent."

#: languages/aioseo-lite.php:1535 dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
msgid "Configure how your website content will look in Google, Bing and other search engines."
msgstr "Configureer hoe de inhoud van je site eruit zal zien in Google, Bing en andere zoekmachines."

#: languages/aioseo-lite.php:7754 dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
msgid "You can use these quicklinks to quickly access our settings pages to adjust your site's SEO settings."
msgstr "Je kunt deze snelkoppelingen gebruiken om snel naar onze instellingen pagina's te gaan om de SEO instellingen van je site aan te passen."

#: languages/aioseo-lite.php:5072 dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
msgid "Quicklinks"
msgstr "Snelle links"

#: languages/aioseo-lite.php:5662 dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
msgid "SEO Site Score"
msgstr "SEO site score"

#: languages/aioseo-lite.php:5480 dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
msgid "See all dismissed notifications."
msgstr "Alle genegeerde meldingen bekijken."

#: languages/aioseo-lite.php:6491 dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
msgid "There are no new notifications at this moment."
msgstr "Er zijn geen nieuwe kennisgevingen op dit moment."

#. Translators: 1 - Opening link tag, 2 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:3553
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.607745e0.js:4
msgid "It appears that your server is running on nginx, so the fix will most likely require adding the correct rewrite rules to our nginx configuration. %1$sCheck our documentation for more information%2$s."
msgstr "Het lijkt erop dat je server op nginx draait, dus de oplossing zal waarschijnlijk het toevoegen van de juiste herschrijfregels aan onze nginx configuratie vereisen. %1$sKijk in onze documentatie voor meer informatie%2$s."

#. Translators: 1 - Server name, 2 - Opening link tag, 3 - Closing link tag.
#: languages/aioseo-lite.php:3549
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.607745e0.js:4
msgid "It appears that your server is running on %1$s, so the fix should be as simple as checking the %2$scorrect .htaccess implementation on wordpress.org%3$s."
msgstr "Het lijkt erop dat je server op %1$s draait, dus de oplossing zou zo simpel moeten zijn als het controleren van de %2$scorrecte .htaccess implementatie op wordpress.org%3$s."

#: languages/aioseo-lite.php:3559
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.607745e0.js:4
msgid "It looks like you are missing the proper rewrite rules for the robots.txt file."
msgstr "Het lijkt erop dat je de juiste herschrijfregels mist voor het robots.txt bestand."

#. Translators: 1 - The url to the main site.
#: languages/aioseo-lite.php:6666
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.607745e0.js:4
msgid "This site is running in a sub-directory of your main site located at %1$s. Your robots.txt file should only appear in the root directory of that site."
msgstr "Deze site wordt uitgevoerd in een subfolder van je hoofdsite op %1$s. Je robots.txt bestand mag alleen worden weergegeven in de root folder van die site."

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:387 languages/aioseo-lite.php:3301
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.607745e0.js:2
msgid "Import and Delete"
msgstr "Importeren en verwijderen"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The plugin short name
#. ("AIOSEO").
#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:381 languages/aioseo-lite.php:119
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.607745e0.js:2
msgid "%1$s has detected a physical robots.txt file in the root folder of your WordPress installation. We recommend removing this file as it could cause conflicts with WordPress' dynamically generated one. %2$s can import this file and delete it, or you can simply delete it."
msgstr "%1$s heeft een fysiek robots.txt bestand gedetecteerd in de hoofdmap van je WordPress installatie. We raden aan dit bestand te verwijderen, omdat het conflicten kan veroorzaken met het dynamisch gegenereerde WordPress bestand. %2$s kan dit bestand importeren en verwijderen, of je kunt het gewoon verwijderen."

#: languages/aioseo-lite.php:4534
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.607745e0.js:2
msgid "Open Robots.txt"
msgstr "Open Robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:1949
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.607745e0.js:2
msgid "Delete Rule"
msgstr "Verwijder regel"

#: languages/aioseo-lite.php:2261
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.607745e0.js:2
msgid "Enable Custom Robots.txt"
msgstr "Aangepaste Robots.txt inschakelen"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:3610
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.607745e0.js:2
msgid "Just like WordPress, %1$s generates a dynamic file so there is no static file to be found on your server.  The content of the robots.txt file is stored in your WordPress database."
msgstr "Net als WordPress genereert %1$s een dynamisch bestand, zodat er geen statisch bestand op je server te vinden is. De inhoud van het robots.txt bestand wordt opgeslagen in je WordPress database."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - The plugin short name
#. ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6389
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.607745e0.js:2
msgid "The robots.txt editor in %1$s allows you to set up a robots.txt file for your site that will override the default robots.txt file that WordPress creates. By creating a robots.txt file with %2$s you have greater control over the instructions you give web crawlers about your site."
msgstr "Met de robots.txt editor in %1$s kan je een robots.txt bestand voor je site instellen dat het standaard robots.txt bestand dat WordPress aanmaakt, overschrijft. Door een robots.txt bestand aan te maken met %2$s heeft je meer controle over de instructies die je web crawlers geeft over je site."

#: languages/aioseo-lite.php:2304 dist/Lite/assets/js/Twitter.02b22db8.js:1
msgid "Enable this option to show additional Twitter data on your posts and pages (i.e., who the post was written by and how long it might take to read the article)."
msgstr "Schakel deze optie in om extra Twitter-gegevens op je berichten en pagina's te tonen (bv. door wie het bericht werd geschreven en hoe lang het kan duren om het artikel te lezen)."

#: languages/aioseo-lite.php:537 dist/Lite/assets/js/Twitter.02b22db8.js:1
msgid "Additional Data"
msgstr "Aanvullende gegevens"

#: languages/aioseo-lite.php:1287 dist/Lite/assets/js/Twitter.02b22db8.js:1
msgid "Card Type"
msgstr "Kaarttype"

#: languages/aioseo-lite.php:3124 dist/Lite/assets/js/Twitter.02b22db8.js:1
msgid "Home Page Image"
msgstr "Homepagina afbeelding"

#: languages/aioseo-lite.php:4027 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.02b22db8.js:1
msgid "Minimum size: 300px x 157px, ideal ratio 2:1, 5MB max. JPG, PNG, WEBP and GIF formats only."
msgstr "Minimum formaat: 300px x 157px, ideale verhouding 2:1, 5MB max. Alleen JPG, PNG, WEBP en GIF formaten."

#: languages/aioseo-lite.php:4017 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.02b22db8.js:1
msgid "Minimum size: 144px x 144px, ideal ratio 1:1, 5MB max. JPG, PNG, WEBP and GIF formats only."
msgstr "Minimum formaat: 144px x 144px, ideale verhouding 1:1, 5MB max. Alleen JPG, PNG, WEBP en GIF-formaten."

#: languages/aioseo-lite.php:1926 dist/Lite/assets/js/Twitter.02b22db8.js:1
msgid "Default Term Twitter Image"
msgstr "Standaard Twitterterm afbeelding"

#: languages/aioseo-lite.php:1892 dist/Lite/assets/js/Twitter.02b22db8.js:1
msgid "Default Post Twitter Image"
msgstr "Standaard Twitterbericht afbeelding"

#: languages/aioseo-lite.php:6060 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.02b22db8.js:1
msgid "Summary with Large Image"
msgstr "Samenvatting met grote afbeelding"

#: languages/aioseo-lite.php:1873 dist/Lite/assets/js/Twitter.02b22db8.js:1
msgid "Default Card Type"
msgstr "Standaard kaarttype"

#: languages/aioseo-lite.php:2307 dist/Lite/assets/js/Twitter.02b22db8.js:1
msgid "Enable Twitter Card"
msgstr "Twitter kaart inschakelen"

#: languages/aioseo-lite.php:2298 dist/Lite/assets/js/Twitter.02b22db8.js:1
msgid "Enable this feature if you want Twitter to display a preview card with images and a text excerpt when a link to your site is shared."
msgstr "Schakel deze functie in als je wil dat Twitter een voorbeeldkaart met afbeeldingen en een samenvatting weergeeft wanneer een link naar je site wordt gedeeld."

#: languages/aioseo-lite.php:6936 dist/Lite/assets/js/Twitter.02b22db8.js:1
msgid "Twitter Card Settings"
msgstr "Twitter kaart instellingen"

#: languages/aioseo-lite.php:4806 dist/Lite/assets/js/Pinterest.0c345fae.js:1
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "Pinterest Verification Code"
msgstr "Pinterest verificatiecode"

#: languages/aioseo-lite.php:3214 dist/Lite/assets/js/Pinterest.0c345fae.js:1
msgid "If you have already confirmed your website with Pinterest, you can skip the step below."
msgstr "Indien je je site reeds op Pinterest heeft geverifieërd, kan je de stap hieronder overslaan."

#: languages/aioseo-lite.php:3713 dist/Lite/assets/js/Pinterest.0c345fae.js:1
msgid "Learn how to get your Pinterest Verification Code"
msgstr "Leer hoe je je Pinterest verificatiecode kan krijgen"

#: languages/aioseo-lite.php:4802 dist/Lite/assets/js/Pinterest.0c345fae.js:1
msgid "Pinterest uses Open Graph metadata just like Facebook, so be sure to keep Open Graph enabled on the Facebook tab checked if you want to optimize your site for Pinterest."
msgstr "Pinterest gebruikt Open Graph metagegevens net als Facebook, dus zorg ervoor dat Open Graph ingeschakeld is op de Facebook tab als je je site wilt optimaliseren voor Pinterest."

#. Translators: 1 - Opening bold tag, 2 - Closing bold tag, 3 - "Pro", 4 -
#. Opening bold tag, 5 - A discount percentage (e.g. "50%"), 6 - Closing bold
#. tag.
#: languages/aioseo-lite.php:272 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.6c39fcc5.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Success.66a7a44c.js:1
msgid "%1$sBonus:%2$s You can upgrade to the %3$s plan today and %4$ssave %5$s off%6$s (discount auto-applied)."
msgstr "%1$sBonus:%2$s je kan vandaag upgraden naar het %3$s plan en %4$s %5$s korting%6$s (korting automatisch toegepast)."

#: languages/aioseo-lite.php:2515 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "Features:"
msgstr "Functies:"

#. Translators: 1 - The abbreviated plugin name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:174 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "%1$s Lite vs. Pro"
msgstr "%1$s Lite vs. Pro"

#: languages/aioseo-lite.php:4588
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.1193f728.js:1
msgid "Optimizing your Content Headings"
msgstr "Je inhoud headings aan het optimaliseren"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO Pro"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:3498
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.1193f728.js:1
msgid "Installing %1$s %2$s"
msgstr "Aan het installeren %1$s %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:3160
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.1193f728.js:1
msgid "How to Control Search Results"
msgstr "Hoe de zoekresultaten beheren"

#: languages/aioseo-lite.php:1117
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.1193f728.js:1
msgid "Best Practices for Domains and URLs"
msgstr "Beste praktijken voor domeinen en URL's"

#: languages/aioseo-lite.php:1088
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.1193f728.js:1
msgid "Basic Guide to Google Search Console"
msgstr "Basis gids over Google Search Console"

#: languages/aioseo-lite.php:1085
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.1193f728.js:1
msgid "Basic Guide to Google Analytics"
msgstr "Basis gids over Google Analytics"

#: languages/aioseo-lite.php:5499
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.1193f728.js:1
msgid "See our full documentation"
msgstr "Bekijk onze volledige documentatie"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:85
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.1193f728.js:1
msgid "%1$s Documentation"
msgstr "%1$s documentie"

#: languages/aioseo-lite.php:7352
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.1193f728.js:1
msgid "View all video tutorials"
msgstr "Bekijk alle video tutorials"

#: languages/aioseo-lite.php:7333
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.1193f728.js:1
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Video tutorials"

#: app/Common/Admin/Admin.php:207 languages/aioseo-lite.php:3855
#: dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.ada9ba00.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "Local SEO"
msgstr "Lokale SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:5866
msgid "Smart Schema"
msgstr "Smart schema"

#. Translators: 1 - The location of the log file.
#: languages/aioseo-lite.php:6298
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.5c97d031.js:1
msgid "The log for the blocked bots is located here: %1$s"
msgstr "De log voor de geblokkeerde bots is hier: %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1136
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.5c97d031.js:1
msgid "Blocked Bots Log"
msgstr "Geblokkeerde bots log"

#: languages/aioseo-lite.php:6764
#: dist/Lite/assets/user-profile-tab.2f7cc16d.js:1
msgid "To let search engines know which profiles are associated with this user, enter them below:"
msgstr "Om zoekmachines te laten weten welke profielen aan deze gebruiker zijn gekoppeld, voer je ze hieronder in:"

#: languages/aioseo-lite.php:1646 dist/Lite/assets/js/DisplayInfo.7af5244a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.c39e6e87.js:1
msgid "Copied!"
msgstr "Gekopieerd!"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:337 languages/aioseo-lite.php:4117
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.c39e6e87.js:1
msgid "Must-Use Plugins"
msgstr "Must-use plugins"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:234 languages/aioseo-lite.php:5692
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.c39e6e87.js:1
msgid "Server Info"
msgstr "Server info"

#: languages/aioseo-lite.php:7606
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.c39e6e87.js:1
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: languages/aioseo-lite.php:1649
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.c39e6e87.js:1
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopieer naar klembord"

#: languages/aioseo-lite.php:2124
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.c39e6e87.js:1
msgid "Download System Info File"
msgstr "Systeeminformatie bestand downloaden"

#: languages/aioseo-lite.php:6084
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.c39e6e87.js:1
msgid "System Status Info"
msgstr "System status info"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:676
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.5659427a.js:1
msgid "All %1$s Settings"
msgstr "Alle %1$s instellingen"

#: languages/aioseo-lite.php:1409
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.5659427a.js:1
msgid "Clear Bad Bot Blocker Logs"
msgstr "Slechte bot blokkade logs leegmaken"

#: languages/aioseo-lite.php:1417
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.5659427a.js:1
msgid "Cleared"
msgstr "Gewist"

#: languages/aioseo-lite.php:1063
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.5659427a.js:1
msgid "Bad Bot Blocker Logs"
msgstr "Slechte bot blokkade logs"

#: languages/aioseo-lite.php:3893
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.5659427a.js:1
msgid "Logs"
msgstr "Logs"

#: languages/aioseo-lite.php:4364
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.5659427a.js:1
msgid "No, I need to make a backup"
msgstr "Nee, ik moet nog een back-up maken"

#: languages/aioseo-lite.php:7668
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.5659427a.js:1
msgid "Yes, I have a backup and want to reset the settings"
msgstr "Ja, ik heb een back-up en wil de instellingen resetten"

#. Translators: 1 - Opening bold tag, 2 - Closing bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:6533
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.5659427a.js:1
msgid "This action cannot be undone. Before taking this action, we recommend that you make a %1$sfull website backup first%2$s."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt. Voordat je deze actie uitvoert, raden wij je aan om eerst een %1$svolledige site back-up te maken%2$s."

#: languages/aioseo-lite.php:921
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.5659427a.js:1
msgid "Are you sure you want to reset the selected settings to default?"
msgstr "Weet je zeker dat je de geselecteerde instellingen naar de standaard waarden wilt resetten?"

#: languages/aioseo-lite.php:7991
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.5659427a.js:1
msgid "Your settings have been reset successfully!"
msgstr "Je instellingen zijn succesvol gereset!"

#: languages/aioseo-lite.php:5528
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.5659427a.js:1
msgid "Select settings that you would like to reset:"
msgstr "Selecteer de instellingen die je wil resetten:"

#: languages/aioseo-lite.php:5525
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.5659427a.js:1
msgid "Select Settings"
msgstr "Vink instellingen aan"

#: languages/aioseo-lite.php:5245
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.5659427a.js:1
msgid "Reset / Restore Settings"
msgstr "Herstel/terugzetten instellingen"

#. Translators: 1 - Opening bold tag, 2 - Closing bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:6545
#: dist/Lite/assets/js/HtaccessEditor.ee26d708.js:1
msgid "This allows you to edit the .htaccess file for your site. All WordPress sites on an Apache server have a .htaccess file and we have provided you with a convenient way of editing it. Care should always be taken when editing important files from within WordPress as an incorrect change could cause WordPress to become inaccessible. %1$sBe sure to make a backup before making changes and ensure that you have FTP access to your web server and know how to access and edit files via FTP.%2$s"
msgstr "Dit stelt je in staat om het .htaccess bestand voor je site te bewerken. Alle WordPress sites op een Apache server hebben een .htaccess bestand en we hebben je een handige manier gegeven om dit te bewerken. Wees altijd voorzichtig met het bewerken van belangrijke bestanden vanuit WordPress, omdat een onjuiste wijziging ertoe kan leiden dat WordPress ontoegankelijk wordt. %1$sZorg ervoor dat je een back-up maakt voordat je wijzigingen aanbrengt en zorg ervoor dat je FTP toegang hebt tot je webserver en weet hoe je bestanden via FTP kunt openen en bewerken.%2$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML link and bold tag, 2 - Closing HTML link and
#. bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1513 dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.6c39fcc5.js:1
msgid "Complete documentation on usage tracking is available %1$shere%2$s."
msgstr "Voor meer informatie over de gebruikersstatistieken die we verzamelen kan je %1$shier%2$s terecht."

#: languages/aioseo-lite.php:5056
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.6c39fcc5.js:1
msgid "Purchase and Install Now"
msgstr "Kopen en nu installeren"

#: languages/aioseo-lite.php:3194
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.6c39fcc5.js:1
msgid "I'll do it later"
msgstr "Ik doe het later"

#: languages/aioseo-lite.php:7816
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.6c39fcc5.js:1
msgid "You won't have access to this functionality until the extensions have been purchased and installed."
msgstr "Je kunt deze functie niet gebruiken totdat de extensies zijn aangeschaft en geïnstalleerd."

#: languages/aioseo-lite.php:799
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.6c39fcc5.js:1
msgid "An upgrade is required to unlock the following features."
msgstr "Een upgrade is vereist om de volgende functies te ontgrendelen."

#: languages/aioseo-lite.php:7621
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.6c39fcc5.js:1
msgid "Would you like to purchase and install the following features now?"
msgstr "Wil je de volgende functies nu kopen en installeren?"

#: languages/aioseo-lite.php:7662
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.6c39fcc5.js:1
msgid "Yes, count me in"
msgstr "Ja, reken op mij"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:3070
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.6c39fcc5.js:1
msgid "Help make %1$s better for everyone"
msgstr "Help om %1$s beter te maken voor iedereen"

#: languages/aioseo-lite.php:7858
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.6c39fcc5.js:1
msgid "Your email is needed so you can receive SEO recommendations. This email will also be used to connect your site with our SEO API."
msgstr "Je e-mail is nodig zodat je SEO aanbevelingen kunt ontvangen. Deze e-mail zal ook worden gebruikt om je site te verbinden met onze SEO API."

#: languages/aioseo-lite.php:7855
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.6c39fcc5.js:1
msgid "Your Email Address"
msgstr "Je e-mailadres"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:2764
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.6c39fcc5.js:1
msgid "Get helpful suggestions from %1$s on how to optimize your website content, so you can rank higher in search results."
msgstr "Krijg nuttige suggesties van %1$s over hoe je de inhoud van je site kunt optimaliseren, zodat je hoger kunt scoren in de zoekresultaten."

#: languages/aioseo-lite.php:5720
#: dist/Lite/assets/js/SmartRecommendations.6c39fcc5.js:1
msgid "Setup Site Analyzer + Smart Recommendations"
msgstr "Setup site analyzer + slimme aanbevelingen"

#: languages/aioseo-lite.php:5125
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.c3b4c96d.js:1
msgid "Redirect attachment pages?"
msgstr "Bijlage pagina's omleiden?"

#: languages/aioseo-lite.php:2088
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.c3b4c96d.js:1
msgid "Do you have multiple authors?"
msgstr "Heb je meerdere auteurs?"

#: languages/aioseo-lite.php:3821
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.c3b4c96d.js:1
msgid "Live Site"
msgstr "Live site"

#: languages/aioseo-lite.php:6980
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.c3b4c96d.js:1
msgid "Under Construction"
msgstr "Werk in uitvoering"

#: languages/aioseo-lite.php:3545
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.c3b4c96d.js:1
msgid "Is the site under construction or live (ready to be indexed)?"
msgstr "Is de site in aanbouw of live (klaar om geïndexeerd te worden)?"

#: languages/aioseo-lite.php:1442 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.02563572.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.c3b4c96d.js:1
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.ac53af9f.js:1
msgid "Click on the tags below to insert variables into your meta description."
msgstr "Klik op de tags hieronder om variabelen toe te voegen aan je meta beschrijving."

#: languages/aioseo-lite.php:1450
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.02563572.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.c3b4c96d.js:1
msgid "Click on the tags below to insert variables into your site title."
msgstr "Klik op de tags hieronder om variabelen toe te voegen aan de titel van je site."

#: languages/aioseo-lite.php:2201
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.c3b4c96d.js:1
msgid "Edit Title and Description"
msgstr "Bewerk titel en beschrijving"

#: languages/aioseo-lite.php:2955
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.c3b4c96d.js:1
msgid "Google Snippet Preview"
msgstr "Google Snippet voorbeeld"

#: languages/aioseo-lite.php:6479
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.c3b4c96d.js:1
msgid "The way your site is displayed in search results is very important. Take some time to look over these settings and tweak as needed."
msgstr "De manier waarop je site wordt weergegeven in de zoekresultaten is erg belangrijk. Neem de tijd om deze instellingen te bekijken en indien nodig aan te passen."

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1253
msgid "By default SEO Editors have access to %1$sSEO settings for individual pages and posts.%2$s"
msgstr "Standaard hebben SEO redacteuren toegang tot %1$sSEO instellingen voor individuele pagina's en berichten.%2$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1241
msgid "By default Authors have access to %1$sSEO settings for individual pages and posts that they already have permission to edit.%2$s"
msgstr "Auteurs hebben standaard toegang tot %1$sSEO-instellingen voor individuele pagina's en berichten die ze al mogen bewerken.%2$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1249
msgid "By default Editors have access to %1$sSEO settings for General Settings, Search Appearance, Social Networks, and Redirects as well as all settings for individual pages and posts.%2$s"
msgstr "Standaard hebben redacteuren toegang tot %1$sSEO instellingen voor algemene instellingen, zoek weergave, omleidingen en sociale netwerken, evenals alle instellingen voor individuele pagina's en berichten.%2$s"

#. Translators: 1 - Opening HTML bold tag, 2 - Closing HTML bold tag.
#: languages/aioseo-lite.php:1237
msgid "By default Admins have access to %1$sall SEO site settings%2$s"
msgstr "Standaard hebben beheerders toegang tot %1$salle SEO instellingen voor de site%2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:5607
msgid "SEO Editor"
msgstr "SEO editor"

#: languages/aioseo-lite.php:5623
msgid "SEO Manager"
msgstr "SEO manager"

#: languages/aioseo-lite.php:2225
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: languages/aioseo-lite.php:587
msgid "Administrator"
msgstr "Beheerder"

#: languages/aioseo-lite.php:422
msgid "Access Control Settings"
msgstr "Toegangscontrole instellingen"

#: languages/aioseo-lite.php:773
#: dist/Lite/assets/js/AddonConditions.b641d411.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.066fa1f1.js:1
#: dist/Lite/assets/js/WpCode.0ee0ed46.js:1
msgid "An error occurred while activating the addon. Please upload it manually or contact support for more information."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het activeren van de add-on. Upload hem handmatig of neem contact op met ondersteuning voor meer informatie."

#: languages/aioseo-lite.php:5575 dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Select your timezone"
msgstr "Selecteer je tijdzone"

#: languages/aioseo-lite.php:7907
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.23ddfe96.js:1
msgid "Your license has expired."
msgstr "Je licentie is verlopen."

#: languages/aioseo-lite.php:7800
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.23ddfe96.js:1
msgid "You have not yet added a valid license key."
msgstr "Je hebt nog geen licentiesleutel toegevoegd."

#: languages/aioseo-lite.php:7910
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.23ddfe96.js:1
msgid "Your license key is invalid."
msgstr "Je licentiesleutel is ongeldig."

#: languages/aioseo-lite.php:7904
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.23ddfe96.js:1
msgid "Your license has been disabled."
msgstr "Je licentiesleutel is uitgeschakeld."

#. Translators: 1 - A number, 2 - A number.
#: languages/aioseo-lite.php:214 dist/Lite/assets/js/MaxCounts.12b45bab.js:1
msgid "%1$s out of %2$s max recommended characters."
msgstr "%1$s uit %2$s maximum aanbevolen tekens."

#: languages/aioseo-lite.php:461
msgid "Active Notifications"
msgstr "Actieve kennisgevingen"

#: languages/aioseo-lite.php:4179
msgid "New Notifications"
msgstr "Nieuwe kennisgevingen"

#: languages/aioseo-lite.php:6897
msgid "Travel Agency"
msgstr "Reisbureau"

#: languages/aioseo-lite.php:6865
msgid "Tourist Information Center"
msgstr "Toeristen informatiecentrum"

#: languages/aioseo-lite.php:6127
msgid "Television Station"
msgstr "Televisiestation"

#: languages/aioseo-lite.php:5379
msgid "Score"
msgstr "Uitslag"

#: languages/aioseo-lite.php:5961
msgid "Sports Activity Location"
msgstr "Sportactiviteitenlocatie"

#: languages/aioseo-lite.php:5732
msgid "Shopping Center"
msgstr "Winkelcentrum"

#: languages/aioseo-lite.php:5581
msgid "Self Storage"
msgstr "Zelfopslag"

#: languages/aioseo-lite.php:5122
msgid "Recycling Center"
msgstr "Containerpark"

#: languages/aioseo-lite.php:5106
msgid "Real Estate Agent"
msgstr "Makelaar"

#: languages/aioseo-lite.php:5075
msgid "Radio Station"
msgstr "Radio station"

#: languages/aioseo-lite.php:3987
msgid "Medical Business"
msgstr "Medisch bedrijf"

#: languages/aioseo-lite.php:3871
msgid "Lodging Business"
msgstr "Vakantieverblijf bedrijf"

#: languages/aioseo-lite.php:3752
msgid "Library"
msgstr "Bibliotheek"

#: languages/aioseo-lite.php:3739
msgid "Legal Service"
msgstr "Juridisch bedrijf"

#: languages/aioseo-lite.php:3533
msgid "Internet Cafe"
msgstr "Internet Cafe"

#: languages/aioseo-lite.php:3117
msgid "Home & Construction Business"
msgstr "Huis en bouwbedrijf"

#: languages/aioseo-lite.php:3060
msgid "Health & Beauty Business"
msgstr "Gezondheid en schoonheidsbedrijf"

#: languages/aioseo-lite.php:2976
msgid "Government Office"
msgstr "Overheidsbedrijf"

#: languages/aioseo-lite.php:2623
msgid "Food Establishment"
msgstr "Levensmiddelenbedrijf"

#: languages/aioseo-lite.php:2536
msgid "Financial Service"
msgstr "Financiële dienstverlening"

#: languages/aioseo-lite.php:2383
msgid "Entertainment Business"
msgstr "Entertainmentbedrijf"

#: languages/aioseo-lite.php:2255
msgid "Employment Agency"
msgstr "Uitzendbureau"

#: languages/aioseo-lite.php:2244
msgid "Emergency Service"
msgstr "Hulpdienst"

#: languages/aioseo-lite.php:2139
msgid "Dry Cleaning/Laundry"
msgstr "Stomerij of wasserette"

#: languages/aioseo-lite.php:1958
msgid "Dentist"
msgstr "Tandarts"

#: languages/aioseo-lite.php:1333
msgid "Childcare"
msgstr "Kinderdagverblijf"

#: languages/aioseo-lite.php:1031
msgid "Automotive Business"
msgstr "Automotive bedrijf"

#: languages/aioseo-lite.php:875
msgid "Archive Organization"
msgstr "Archieforganisatie"

#: languages/aioseo-lite.php:927 dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Area Served"
msgstr "Bediend gebied"

#: languages/aioseo-lite.php:4723 dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Payment Info"
msgstr "Betalingsinformatie"

#: languages/aioseo-lite.php:4099 dist/Lite/assets/js/Locations.edf4efa4.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Maps.f978ae31.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.681df9f3.js:1
msgid "Multiple Locations"
msgstr "Meerdere locaties"

#: languages/aioseo-lite.php:3840
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.23ddfe96.js:1
msgid "Local Business schema markup enables you to tell Google about your business, including your business name, address and phone number, opening hours and price range. This information may be displayed as a Knowledge Graph card or business carousel."
msgstr "Met lokale bedrijfsschema markup kun je Google over je bedrijf informeren, inclusief je bedrijfsnaam, adres en telefoonnummer, openingstijden en prijsklasse. Deze informatie kan worden weergegeven als een Knowledge Graph kaart of een zakelijke carrousel."

#: languages/aioseo-lite.php:685
msgid "All Good!"
msgstr "Alles in orde!"

#: languages/aioseo-lite.php:1521
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.6a9a64af.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.6e2158d4.js:1
msgid "Complete Site Audit Checklist"
msgstr "Volledige checklist site audit"

#: languages/aioseo-lite.php:5327
msgid "Save and Continue"
msgstr "Opslaan en doorgaan"

#: languages/aioseo-lite.php:2858
msgid "Go Back"
msgstr "Ga terug"

#: languages/aioseo-lite.php:5845
msgid "Skip this Step"
msgstr "Sla deze stap over"

#: languages/aioseo-lite.php:1879 dist/Lite/assets/js/Image.e66ba924.js:1
msgid "Default Image Source (Set in Social Networks)"
msgstr "Standaard afbeeldingsbron (ingesteld in sociale netwerken)"

#: languages/aioseo-lite.php:979 dist/Lite/assets/js/Image.e66ba924.js:1
msgid "Attached Image"
msgstr "Bijgevoegde afbeelding"

#: languages/aioseo-lite.php:1876 dist/Lite/assets/js/Image.e66ba924.js:1
msgid "Default Image (Set Below)"
msgstr "Standaardafbeelding (hieronder instellen)"

#: languages/aioseo-lite.php:1369
#: dist/Lite/assets/js/ImageUploader.d43e21f9.js:1
msgid "Choose Image"
msgstr "Afbeelding selecteren"

#: languages/aioseo-lite.php:6771
msgid "to see your Site Score."
msgstr "om je site score te zien."

#: languages/aioseo-lite.php:2407
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "Excellent!"
msgstr "Uitstekend!"

#: languages/aioseo-lite.php:7314
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "Very Good!"
msgstr "Heel goed!"

#. Translators: 1 - HTML Line break tag.
#: languages/aioseo-lite.php:4143
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "Needs%1$sImprovement!"
msgstr "Behoeft%1$sverbetering!"

#. Translators: 1 - HTML Line break tag.
#: languages/aioseo-lite.php:7470
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
msgid "We've got some%1$swork to do!"
msgstr "We hebben nog wat%1$swerk te doen!"

#: languages/aioseo-lite.php:382
msgid "A valid license key is required"
msgstr "Een geldige licentiesleutel is vereist"

#: languages/aioseo-lite.php:6758
msgid "to analyze a competitor site."
msgstr "om een concurrerende site te analyseren."

#: languages/aioseo-lite.php:4624 dist/Lite/assets/js/Category.88f31bdc.js:1
msgid "Other:"
msgstr "Andere:"

#: languages/aioseo-lite.php:4863 dist/Lite/assets/js/Category.88f31bdc.js:1
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"

#: languages/aioseo-lite.php:1662 dist/Lite/assets/js/Category.88f31bdc.js:1
msgid "Corporation"
msgstr "Bedrijf"

#: languages/aioseo-lite.php:5857 dist/Lite/assets/js/Category.88f31bdc.js:1
msgid "Small Offline Business"
msgstr "Klein offline bedrijf"

#: languages/aioseo-lite.php:4489 dist/Lite/assets/js/Category.88f31bdc.js:1
msgid "Online Store"
msgstr "Online winkel"

#: languages/aioseo-lite.php:4196 dist/Lite/assets/js/Category.88f31bdc.js:1
msgid "News Channel"
msgstr "Nieuwskanaal"

#: app/Common/Utils/Tags.php:322
msgid "Media Description"
msgstr "Media beschrijving"

#: languages/aioseo-lite.php:3136 dist/Lite/assets/js/Category.88f31bdc.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.c3b4c96d.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.02b22db8.js:1
msgid "Home Page Title"
msgstr "Titel homepage"

#: languages/aioseo-lite.php:2371 dist/Lite/assets/js/Category.88f31bdc.js:1
msgid "Enter your answer"
msgstr "Voer je antwoord in"

#: languages/aioseo-lite.php:5509 dist/Lite/assets/js/Category.88f31bdc.js:1
msgid "Select a category to help us narrow down the SEO options that work best for you and your site."
msgstr "Selecteer een categorie om ons te helpen de SEO opties te beperken die het beste werken voor je en je site."

#: languages/aioseo-lite.php:7549 dist/Lite/assets/js/Category.88f31bdc.js:1
msgid "Which category best describes your website?"
msgstr "Welke categorie beschrijft je site het beste?"

#: languages/aioseo-lite.php:7427 dist/Lite/assets/js/Features.bbbdc305.js:1
msgid "We have already selected our recommended features based on your site category, but you can use the following features to fine-tune your site."
msgstr "We hebben onze aanbevolen functies al geselecteerd op basis van je site categorie, maar je kunt de volgende functies gebruiken om je site te verfijnen."

#: languages/aioseo-lite.php:7552 dist/Lite/assets/js/Features.bbbdc305.js:1
msgid "Which SEO features do you want to enable?"
msgstr "Welke SEO functies wil je inschakelen?"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - A list of plugin names.
#: languages/aioseo-lite.php:6238 dist/Lite/assets/js/Features.bbbdc305.js:1
msgid "The following plugins and %1$s addons will be installed: %2$s"
msgstr "De volgende plugins en %1$s add-ons zullen worden geïnstalleerd: %2$s"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - A list of plugin names.
#: languages/aioseo-lite.php:6234 dist/Lite/assets/js/Features.bbbdc305.js:1
msgid "The following %1$s addons will be installed: %2$s"
msgstr "De volgende %1$s add-ons zullen worden geïnstalleerd: %2$s"

#. Translators: 1 - A list of plugin names.
#: languages/aioseo-lite.php:6242 dist/Lite/assets/js/Features.bbbdc305.js:1
msgid "The following plugins will be installed: %1$s"
msgstr "De volgende plugins worden geïnstalleerd: %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:836 dist/Lite/assets/js/Locations.edf4efa4.js:1
msgid "Animal Shelter"
msgstr "Dierenasiel"

#: languages/aioseo-lite.php:1595 dist/Lite/assets/js/Locations.edf4efa4.js:1
msgid "Contact Page URL:"
msgstr "Contact pagina URL:"

#: languages/aioseo-lite.php:407 dist/Lite/assets/js/Locations.edf4efa4.js:1
msgid "About Page URL:"
msgstr "Over ons pagina URL:"

#: languages/aioseo-lite.php:7494 dist/Lite/assets/js/Locations.edf4efa4.js:1
msgid "Website URL:"
msgstr "Site URL:"

#: languages/aioseo-lite.php:7935 dist/Lite/assets/js/Locations.edf4efa4.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Your name or company name."
msgstr "Je naam of bedrijfsnaam."

#: languages/aioseo-lite.php:4126 dist/Lite/assets/js/Locations.edf4efa4.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "name"
msgstr "naam"

#: languages/aioseo-lite.php:1224 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.edf4efa4.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Business Info"
msgstr "Bedrijfsinfo"

#: languages/aioseo-lite.php:3304 dist/Lite/assets/js/Import.7662a6b0.js:1
msgid "Import Data and Continue"
msgstr "Importeer gegevens en verdergaan"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7431 dist/Lite/assets/js/Import.7662a6b0.js:1
msgid "We have detected other SEO plugins installed on your website. Select which plugins you would like to import data to %1$s."
msgstr "We hebben andere SEO plugins gedetecteerd die op je site zijn geïnstalleerd. Selecteer welke plugins je gegevens wil laten importeren naar %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:3307 dist/Lite/assets/js/Import.7662a6b0.js:1
msgid "Import data from your current plugins"
msgstr "Importeer gegevens uit je huidige plugins"

#: languages/aioseo-lite.php:8024
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
msgid "Your static sitemap is currently being regenerated. This may take some time based on the size of your site. This may also cause the sitemap content to look outdated."
msgstr "Je statische sitemap wordt momenteel opnieuw gegenereerd. Dit kan enige tijd duren, afhankelijk van de grootte van je site. Dit kan er ook voor zorgen dat de inhoud van de sitemap er verouderd uitziet."

#: languages/aioseo-lite.php:7438
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
msgid "We recommend setting the amount of URLs per sitemap index to 1,000 or less. The more links, the longer it will take for the sitemap to load."
msgstr "We raden aan om het aantal URL's per sitemap index in te stellen op 1000 of minder. Hoe meer links, hoe langer het duurt voordat de sitemap is geladen."

#: languages/aioseo-lite.php:6121
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
msgid "Taxonomy Priority Score"
msgstr "Taxonomie prioriteitscore"

#: languages/aioseo-lite.php:4921
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
msgid "Post Type Priority Score"
msgstr "Berichttype prioriteitscore"

#: languages/aioseo-lite.php:3004
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
msgid "Grouped"
msgstr "Gegroepeerd"

#: languages/aioseo-lite.php:845
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
msgid "Any posts that are assigned to these terms will also be excluded from your sitemap."
msgstr "Alle berichten die aan deze termen zijn toegewezen, worden ook uitgesloten van je sitemap."

#: languages/aioseo-lite.php:3419 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.9db44ca6.js:1
msgid "Include All Taxonomies"
msgstr "Alle taxonomieën opnemen"

#: languages/aioseo-lite.php:1002
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.9db44ca6.js:1
msgid "Author Sitemap"
msgstr "Auteur sitemap"

#: languages/aioseo-lite.php:1822
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.9db44ca6.js:1
msgid "Date Archive Sitemap"
msgstr "Datumarchieven sitemap"

#: languages/aioseo-lite.php:1028
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.9db44ca6.js:1
msgid "Automatically Ping Search Engines"
msgstr "Automatisch zoekmachines pingen"

#: languages/aioseo-lite.php:4543
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
msgid "Open Sitemap"
msgstr "Sitemap bekijken"

#: languages/aioseo-lite.php:2085
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.9db44ca6.js:1
msgid "Do you get a blank sitemap or 404 error?"
msgstr "Krijg je een lege sitemap of 404 fout te zien?"

#: languages/aioseo-lite.php:4373
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.9db44ca6.js:1
msgid "Noindexed content will not be displayed in your sitemap."
msgstr "Noindexed inhoud wordt niet in je sitemaps geplaatst."

#: languages/aioseo-lite.php:3803
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
msgid "Links Per Sitemap"
msgstr "Links per sitemap"

#: languages/aioseo-lite.php:2287
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.9db44ca6.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.c3b4c96d.js:1
msgid "Enable Sitemap"
msgstr "Sitemap inschakelen"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:803
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
msgid "An XML Sitemap is a list of all your content that search engines use when they crawl your site. This is an essential part of SEO because it contains some important pieces of information that search engines need when crawling your site. The XML Sitemap created by %1$s tells search engines where to find all of the content on your site."
msgstr "Een XML sitemap is een lijst met al je inhoud die zoekmachines gebruiken wanneer ze je site crawlen. Dit is een essentieel onderdeel van SEO omdat het een aantal belangrijke stukjes informatie bevat die zoekmachines nodig hebben bij het crawlen van je site. De XML sitemap gemaakt door %1$s vertelt zoekmachines waar ze alle inhoud op je site kunnen vinden."

#: languages/aioseo-lite.php:2982
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.260954cc.js:1
msgid "Granular controls per role"
msgstr "Granulaire controle per rol"

#: languages/aioseo-lite.php:1898
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.260954cc.js:1
msgid "Default settings that just work"
msgstr "Standaardinstellingen die gewoon werken"

#: languages/aioseo-lite.php:5610
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.260954cc.js:1
msgid "SEO Editor Role"
msgstr "SEO editor rol"

#: languages/aioseo-lite.php:5626
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.260954cc.js:1
msgid "SEO Manager Role"
msgstr "SEO managerrol"

#: languages/aioseo-lite.php:7624
#: dist/Lite/assets/js/AccessControl.260954cc.js:1
msgid "WP Roles (Editor, Author)"
msgstr "WordPress-rollen (editor, auteur)"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:2368 dist/Lite/assets/js/LicenseKey.8cde22a1.js:1
msgid "Enter your %1$s License Key"
msgstr "Voer je %1$s licentiesleutel in"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:743
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.898b05be.js:1
#: dist/Lite/assets/js/LicenseKey.8cde22a1.js:1
msgid "Already purchased? Simply enter your license key below to connect with %1$s!"
msgstr "Reeds een licentie gekocht? Geef dan simpelweg je licentiecode hieronder in om te verbinden met %1$s!"

#. Translators: 1 - "upgrade to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:6780 dist/Lite/assets/js/LicenseKey.8cde22a1.js:1
msgid "To unlock the selected features, please %1$s and enter your license key below."
msgstr "Om de geselecteerde functies te ontgrendelen, gelieve %1$s en je licentiesleutel hieronder in te voeren."

#: languages/aioseo-lite.php:6783 dist/Lite/assets/js/LicenseKey.8cde22a1.js:1
msgid "To unlock the selected features, please enter your license key below."
msgstr "Voer hieronder je licentiesleutel in om de geselecteerde functies te ontgrendelen."

#. Translators: 1 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:7119 dist/Lite/assets/js/LicenseKey.8cde22a1.js:1
msgid "upgrade to %1$s"
msgstr "upgrade naar %1$s"

#: app/Common/Admin/Admin.php:194 languages/aioseo-lite.php:5839
#: dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.91ee1956.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.999bce95.js:1
msgid "Sitemaps"
msgstr "Sitemaps"

#: app/Common/Admin/Admin.php:190 languages/aioseo-lite.php:5893
#: dist/Lite/assets/js/Main.1ad1314b.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.999bce95.js:1
msgid "Social Networks"
msgstr "Sociale netwerksites"

#: languages/aioseo-lite.php:2435
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.2de77190.js:1
msgid "Export All Post Types"
msgstr "Alle berichttypes exporteren"

#: languages/aioseo-lite.php:2438
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.2de77190.js:1
msgid "Export All Settings"
msgstr "Alle instellingen exporteren"

#. Translators: 1 - The name of the plugin (e.g. "Yoast SEO"), 2 - The version
#. of the plugin (e.g. "10.2.3").
#: languages/aioseo-lite.php:7415
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.2de77190.js:1
msgid "We do not support importing from the currently installed version of %1$s (%2$s). Please upgrade to the latest version and try again."
msgstr "We ondersteunen het importeren vanuit de momenteel geïnstalleerde versie van %1$s (%2$s) niet. Upgrade naar de nieuwste versie en probeer het opnieuw."

#. Translators: 1 - The name of the plugin being imported (e.g "Yoast SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:787 dist/Lite/assets/js/ImportExport.2de77190.js:1
msgid "An error occurred while importing %1$s. Please try again."
msgstr "Er is een fout ontstaan bij importeren van %1$s. Probeer opnieuw."

#. Translators: 1 - The name of the plugin being imported (e.g "Yoast SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:261 dist/Lite/assets/js/ImportExport.2de77190.js:1
msgid "%1$s was successfully imported!"
msgstr "%1$s was succesvol geïmporteerd!"

#: languages/aioseo-lite.php:6143
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.2de77190.js:1
msgid "Term Meta"
msgstr "Term meta"

#: languages/aioseo-lite.php:4898
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.2de77190.js:1
msgid "Post Meta"
msgstr "Bericht meta"

#: languages/aioseo-lite.php:4422 dist/Lite/assets/js/Import.e6beef5e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.2de77190.js:1
msgid "not installed"
msgstr "niet geïnstalleerd"

#: languages/aioseo-lite.php:715 dist/Lite/assets/js/ImportExport.2de77190.js:1
msgid "All Settings"
msgstr "Alle instellingen"

#: languages/aioseo-lite.php:5513 dist/Lite/assets/js/Import.e6beef5e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.2de77190.js:1
msgid "Select a plugin..."
msgstr "Selecteer een plugin..."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1356
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.2de77190.js:1
msgid "Choose a plugin to import SEO data directly into %1$s."
msgstr "Kies een plugin om de SEO gegevens direct te importeren in %1$s."

#: languages/aioseo-lite.php:3329
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.2de77190.js:1
msgid "Import Settings From Other Plugins"
msgstr "Importeer instellingen van andere plugins"

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:521 languages/aioseo-lite.php:352
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "A Description tag is required in order to properly display your meta descriptions on your site."
msgstr "Een beschrijvingstag is vereist om je meta beschrijvingen correct weer te geven op je site."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1373 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Choose whether %1$s should output the required schema markup that Google needs to generate a sitelinks search box."
msgstr "Kies of %1$s de vereiste schema opmaak moet uitvoeren die Google nodig heeft om een zoek box voor site links te genereren."

#: languages/aioseo-lite.php:2279 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Enable Sitelinks Search Box"
msgstr "Sitelinks zoek box inschakelen"

#: languages/aioseo-lite.php:2151 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Dynamically Generate Meta Keywords"
msgstr "Genereer dynamisch meta keywords"

#: languages/aioseo-lite.php:7216 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Use Meta Keywords"
msgstr "Meta keywords gebruiken"

#: languages/aioseo-lite.php:5200
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.ac53af9f.js:1
msgid "Remove Category Base Prefix"
msgstr "Categorie basis prefix verwijderen"

#: languages/aioseo-lite.php:5216 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Remove Stopwords from Permalinks"
msgstr "Stopwoorden uit permalinks verwijderen"

#: languages/aioseo-lite.php:4367 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Noindex Empty Category and Tag Archives"
msgstr "Noindex lege categorie- en tagarchieven"

#: languages/aioseo-lite.php:2843 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Global Robots Meta"
msgstr "Globale robots meta"

#: languages/aioseo-lite.php:6509
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.2de77190.js:1
msgid "There was an error importing your settings. Please make sure you are uploading the correct file or it is in the proper format."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het importeren van je instellingen. Zorg ervoor dat je het juiste bestand uploadt of dat het in het juiste format is."

#: languages/aioseo-lite.php:6046
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.2de77190.js:1
msgid "Success! Your settings have been imported."
msgstr "Gelukt! Je instellingen zijn geïmporteerd."

#: languages/aioseo-lite.php:361 dist/Lite/assets/js/ImportExport.2de77190.js:1
msgid "A JSON or INI file is required to import settings."
msgstr "Een JSON of INI bestand is vereist om instellingen te importeren."

#: languages/aioseo-lite.php:3344
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.2de77190.js:1
msgid "Imported settings will overwrite existing settings and will not be merged."
msgstr "Geïmporteerde instellingen zullen bestaande instellingen overschrijven en zullen niet worden samengevoegd."

#: languages/aioseo-lite.php:1344
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.589a3633.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.2de77190.js:1
msgid "Choose a File"
msgstr "Kies een bestand"

#: languages/aioseo-lite.php:3310
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.2de77190.js:1
msgid "Import from a JSON or INI file..."
msgstr "Van een JSON of INI bestand importeren..."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:3295
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.2de77190.js:1
msgid "Import / Restore %1$s Settings"
msgstr "Importeren/terugzetten %1$s instellingen"

#: languages/aioseo-lite.php:5261
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.2de77190.js:1
msgid "Restore"
msgstr "Terugzetten"

#: languages/aioseo-lite.php:1710
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.2de77190.js:1
msgid "Create Backup"
msgstr "Back-up maken"

#: languages/aioseo-lite.php:7791
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.2de77190.js:1
msgid "You have no saved backups."
msgstr "Je hebt geen opgeslagen back-ups."

#: languages/aioseo-lite.php:1054
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.2de77190.js:1
msgid "Backup Settings"
msgstr "Back-up instellingen"

#. Translators: 1 - Date, 2 - Timestamp.
#: languages/aioseo-lite.php:56 dist/Lite/assets/js/ImportExport.2de77190.js:1
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s om %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:6043
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.2de77190.js:1
msgid "Success! The backup was restored."
msgstr "Succesvol! De back-up is teruggezet."

#: languages/aioseo-lite.php:6040
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.2de77190.js:1
msgid "Success! The backup was deleted."
msgstr "Succesvol! De back-up is verwijderd."

#: app/Common/Tools/RobotsTxt.php:389 languages/aioseo-lite.php:1936
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.589a3633.js:2
#: dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.2de77190.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"

#: languages/aioseo-lite.php:1477
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.681df9f3.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Closed"
msgstr "Gesloten"

#: languages/aioseo-lite.php:4509
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.681df9f3.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Open 24h"
msgstr "Open 24u"

#: languages/aioseo-lite.php:6065 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.681df9f3.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Sunday"
msgstr "Zondag"

#: languages/aioseo-lite.php:5315 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.681df9f3.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag"

#: languages/aioseo-lite.php:2678 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.681df9f3.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Friday"
msgstr "Vrijdag"

#: languages/aioseo-lite.php:6695 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.681df9f3.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"

#: languages/aioseo-lite.php:7502 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.681df9f3.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"

#: languages/aioseo-lite.php:6922 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.681df9f3.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag"

#: languages/aioseo-lite.php:4060 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.681df9f3.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"

#: languages/aioseo-lite.php:5578
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.681df9f3.js:1
msgid "Select your timezone:"
msgstr "Selecteer je tijdzone:"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:66 languages/aioseo-lite.php:6699
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.681df9f3.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Timezone"
msgstr "Tijdzone"

#: languages/aioseo-lite.php:7178
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.681df9f3.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Use 24h format"
msgstr "Gebruik het 24h format"

#: languages/aioseo-lite.php:4504
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.681df9f3.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Open 24/7"
msgstr "Geopend 24/7"

#: languages/aioseo-lite.php:3663 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.681df9f3.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Labels"
msgstr "Labels"

#: languages/aioseo-lite.php:2065
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.681df9f3.js:1
msgid "Display Opening Hours"
msgstr "Openingstijden weergeven"

#: languages/aioseo-lite.php:5796
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.681df9f3.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Show Opening Hours"
msgstr "Openingstijden weergeven"

#: languages/aioseo-lite.php:4582
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.681df9f3.js:1
msgid "Opening Hours Settings"
msgstr "Instellingen openingstijden"

#: languages/aioseo-lite.php:700
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.6e2158d4.js:1
msgid "All Items"
msgstr "Alle items"

#: languages/aioseo-lite.php:5174
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.6a9a64af.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.6e2158d4.js:1
msgid "Refresh Results"
msgstr "Resultaten verversen"

#: languages/aioseo-lite.php:1516
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.6e2158d4.js:1
msgid "Complete SEO Checklist"
msgstr "Volledige SEO checklist"

#: languages/aioseo-lite.php:2904
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.6a9a64af.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.6e2158d4.js:1
msgid "Good Results"
msgstr "Goede resultaten"

#: languages/aioseo-lite.php:5119
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.6a9a64af.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.6e2158d4.js:1
msgid "Recommended Improvements"
msgstr "Aangeraden verbeteringen"

#. Translators: 1 - The plugin short name ('AIOSEO').
#: languages/aioseo-lite.php:8003
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.6a9a64af.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.6e2158d4.js:1
msgid "Your site is not connected. Please connect to %1$s, then try again."
msgstr "Je site is niet verbonden. Maak verbinding met %1$s, probeer het dan opnieuw."

#: languages/aioseo-lite.php:7460
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.6a9a64af.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.6e2158d4.js:1
msgid "We were unable to parse the content for this site."
msgstr "We konden de inhoud van deze site niet ontleden."

#: languages/aioseo-lite.php:6469
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.6a9a64af.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SeoAuditChecklist.6e2158d4.js:1
msgid "The URL provided is invalid."
msgstr "De ingevoerde URL is ongeldig."

#: languages/aioseo-lite.php:4837
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.589a3633.js:1
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.6a9a64af.js:1
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "Vul een geldige URL in."

#: languages/aioseo-lite.php:4738
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.6a9a64af.js:1
msgid "Perform in-depth SEO Analysis of your competitor's website."
msgstr "Voer een diepgaande SEO analyse uit van de site van je concurrent."

#: languages/aioseo-lite.php:2358
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.6a9a64af.js:1
msgid "Enter Competitor URL"
msgstr "URL van concurrent invoeren"

#: languages/aioseo-lite.php:1904 dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
msgid "Default Taxonomy Object Types"
msgstr "Standaard objecttype taxonomieën"

#: languages/aioseo-lite.php:1895 dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
msgid "Default Post Type Object Types"
msgstr "Standaard objecttype berichten"

#: languages/aioseo-lite.php:5761 dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
msgid "Show Facebook Author"
msgstr "Facebook auteur weergeven"

#: languages/aioseo-lite.php:3172 dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
msgid "How to get your Facebook Author URL"
msgstr "Hoe je de URL van je Facebook auteur kunt opzoeken"

#: languages/aioseo-lite.php:3169 dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
msgid "How to get your Facebook App ID"
msgstr "Hoe je je Facebook app ID kunt opzoeken"

#: languages/aioseo-lite.php:3166 dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
msgid "How to get your Facebook Admin ID"
msgstr "Hoe je je Facebook beheerder ID kan opzoeken"

#: languages/aioseo-lite.php:7567 dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
msgid "Will be overriden if the Facebook author URL is present in the individual User Profile."
msgstr "Dit wordt overschreven indien de URL van de Facebook auteur beschikbaar is in het profiel van de gebruiker."

#: languages/aioseo-lite.php:6221 dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
msgid "The Facebook App ID of the site's app. In order to use Facebook Insights, you must add the App ID to your page. Insights lets you view analytics for traffic to your site from Facebook. Find the App ID in your App Dashboard."
msgstr "De Facebook app ID van de app van de site. Om Facebook Insights te kunnen gebruiken, moet je de App ID aan je pagina toevoegen. Met Insights kun je analyses bekijken voor verkeer naar je site vanaf Facebook. Zoek de app ID in je app dashboard."

#: languages/aioseo-lite.php:2374 dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
msgid "Enter your Facebook Admin ID here. You can enter multiple Facebook Admin IDs by separating them with a comma."
msgstr "Voer hier je Facebook beheerders ID in. Je kunt meerdere Facebook beheerders ID's invoeren door ze te scheiden met een komma."

#: languages/aioseo-lite.php:2468 dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
msgid "Facebook Author URL"
msgstr "URL Facebook auteur"

#: languages/aioseo-lite.php:1431 dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.02b22db8.js:1
msgid "Click on the tags below to insert variables into your description."
msgstr "Klik op de onderstaande tags om variabelen in je beschrijving in te voegen."

#: languages/aioseo-lite.php:7253 dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.02b22db8.js:1
msgid "Use the home page description"
msgstr "Gebruik de beschrijving van de homepage"

#: languages/aioseo-lite.php:1435 dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.02b22db8.js:1
msgid "Click on the tags below to insert variables into your home page title."
msgstr "Klik op de tags hieronder om variabelen in te voegen in je homepagina titel."

#: languages/aioseo-lite.php:1446 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
msgid "Click on the tags below to insert variables into your site name."
msgstr "Klik op de tags hieronder om variabelen toe te voegen aan de naam van je site."

#: languages/aioseo-lite.php:7257 dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.02b22db8.js:1
msgid "Use the home page title"
msgstr "De titel van de homepage gebruiken"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:6622 dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
msgid "This is what your page configured with %1$s will look like when shared via Facebook. The site title and description will be automatically added."
msgstr "Dit is hoe je pagina dankzij %1$s eruit zal zien wanneer deze gedeeld wordt op Facebook. De sitetitel en beschrijving worden automatisch toegevoegd."

#: languages/aioseo-lite.php:6464 dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
msgid "The Title of the Page or Site you are Sharing"
msgstr "De titel van de pagina of site die je deelt"

#: languages/aioseo-lite.php:1914 dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
msgid "Default Term Facebook Image"
msgstr "Standaard term Facebook afbeelding"

#: languages/aioseo-lite.php:1885 dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
msgid "Default Post Facebook Image"
msgstr "Standaard Facebook afbeeldingsbericht"

#: languages/aioseo-lite.php:6140 dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.02b22db8.js:1
msgid "Term Custom Field Name"
msgstr "Aangepaste veldnaam term"

#: languages/aioseo-lite.php:4892 dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.02b22db8.js:1
msgid "Post Custom Field Name"
msgstr "Aangepaste veldnaam bericht"

#: languages/aioseo-lite.php:3066 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.02b22db8.js:1
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"

#: languages/aioseo-lite.php:7564 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.02b22db8.js:1
msgid "Width"
msgstr "Breedte"

#: languages/aioseo-lite.php:1918 dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.02b22db8.js:1
msgid "Default Term Image Source"
msgstr "Standaard term afbeeldingsbron"

#: languages/aioseo-lite.php:1889 dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.02b22db8.js:1
msgid "Default Post Image Source"
msgstr "Standaard bericht afbeeldingsbron"

#: languages/aioseo-lite.php:2264 dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
msgid "Enable Open Graph Markup"
msgstr "Open Graph mark-up inschakelen"

#: languages/aioseo-lite.php:2295 dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
msgid "Enable this feature if you want Facebook and other social media to display a preview with images and a text excerpt when a link to your site is shared."
msgstr "Schakel deze functie in als je wilt dat Facebook en andere sociale medianetwerken een voorbeeld waargave van je pagina met een afbeelding en tekst samenvatting wanneer een link naar je site gedeeld wordt."

#: languages/aioseo-lite.php:2714 dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
msgid "General Facebook Settings"
msgstr "Algemene Facebook instellingen"

#: languages/aioseo-lite.php:3953
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.ce7f816a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.02563572.js:1
msgid "Manually Enter Person"
msgstr "Handmatig persoon invoeren"

#: languages/aioseo-lite.php:8012
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.ce7f816a.js:1
msgid "Your Social Profiles"
msgstr "Je sociale media profielen"

#: languages/aioseo-lite.php:1901
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.ce7f816a.js:1
msgid "Default Social Share Image"
msgstr "Standaard sociaal delen afbeeldingen"

#: languages/aioseo-lite.php:5197
#: dist/Lite/assets/js/ImageUploader.d43e21f9.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.edf4efa4.js:1
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"

#: languages/aioseo-lite.php:4013
#: dist/Lite/assets/js/ImageUploader.d43e21f9.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.edf4efa4.js:1
msgid "Minimum size: 112px x 112px, The image must be in JPG, PNG, GIF, SVG, or WEBP format."
msgstr "Minimaal formaat: 112px x 112px, De afbeelding moet in JPG, PNG, GIF, SVG, of WEBP format zijn."

#: languages/aioseo-lite.php:4713
#: dist/Lite/assets/js/ImageUploader.d43e21f9.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.edf4efa4.js:1
msgid "Paste your image URL or select a new image"
msgstr "Plak de URL van je afbeelding hier of selecteer een nieuwe afbeelding"

#: languages/aioseo-lite.php:7164
#: dist/Lite/assets/js/ImageUploader.d43e21f9.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.edf4efa4.js:1
msgid "Upload or Select Image"
msgstr "Upload of selecteer een afbeelding"

#: languages/aioseo-lite.php:3888
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.ce7f816a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.02563572.js:1
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: languages/aioseo-lite.php:5572
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.ce7f816a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.02563572.js:1
msgid "Select which team or department the phone number belongs to."
msgstr "Selecteer welk team of departement de eigenaar is van het telefoonnummer."

#: languages/aioseo-lite.php:1599
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.ce7f816a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.02563572.js:1
msgid "Contact Type"
msgstr "Contact type"

#: languages/aioseo-lite.php:1340
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.ce7f816a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.02563572.js:1
msgid "Choose a Contact Type"
msgstr "Selecteer een contacttype"

#: languages/aioseo-lite.php:4131 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.ce7f816a.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: languages/aioseo-lite.php:1377
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.ce7f816a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.02563572.js:1
msgid "Choose whether the site represents a person or an organization."
msgstr "Geef aan of deze site een persoon of een organisatie vertegenwoordigt."

#: languages/aioseo-lite.php:1348
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.ce7f816a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.02563572.js:1
msgid "Choose a Person"
msgstr "Selecteer een persoon"

#. Translators: 1 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:7137
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.1193f728.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Success.66a7a44c.js:1
msgid "Upgrade to %1$s Today"
msgstr "Upgrade vandaag naar %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:832
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.23ddfe96.js:1
msgid "And many more..."
msgstr "En nog veel meer..."

#: languages/aioseo-lite.php:632
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.23ddfe96.js:1
msgid "Advanced WooCommerce"
msgstr "Geavanceeerde WooCommerce"

#: languages/aioseo-lite.php:3265
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.23ddfe96.js:1
msgid "Image SEO Optimization"
msgstr "Afbeelding SEO optimalisatie"

#: languages/aioseo-lite.php:7320
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.23ddfe96.js:1
msgid "Video and News Sitemaps"
msgstr "Video en nieuws sitemaps"

#. Translators: 1 - Plugin name ("All in One SEO"), 2 - The number of active
#. users, 3 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:158 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Success.66a7a44c.js:1
msgid "%1$s is the best WordPress SEO plugin. Join over %2$s Professionals who are already using %3$s to improve their website search rankings."
msgstr "%1$s is de beste WordPress SEO plugin. Sluit je aan bij meer dan 2.000.000+ professionals die %2$s al gebruiken om de zoekresultaten van hun%3$s site te verbeteren."

#: languages/aioseo-lite.php:7145 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Success.66a7a44c.js:1
msgid "Upgrade to Pro to Unlock Powerful SEO Features"
msgstr "Upgrade naar PRO om de krachtige SEO functies te ontgrendelen"

#: languages/aioseo-lite.php:5723 dist/Lite/assets/js/Success.66a7a44c.js:1
msgid "Setup Webmaster Tools"
msgstr "Webmaster gereedschap instellen"

#: languages/aioseo-lite.php:5469 dist/Lite/assets/js/Success.66a7a44c.js:1
msgid "See Advanced Settings"
msgstr "Bekijk geavanceerde instellingen"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7396 dist/Lite/assets/js/Success.66a7a44c.js:1
msgid "Watch our Guided Tour of %1$s"
msgstr "Bekijk onze begeleide tour van %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:5087 dist/Lite/assets/js/Success.66a7a44c.js:1
msgid "Read our Step By Step Guide to Improve your SEO Rankings"
msgstr "Lees onze stap voor stap handleiding om je SEO rankings te verbeteren"

#: languages/aioseo-lite.php:3600 dist/Lite/assets/js/Success.66a7a44c.js:1
msgid "Join on Facebook"
msgstr "Voeg ons toe op Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:3088 dist/Lite/assets/js/Success.66a7a44c.js:1
msgid "Here's what to do next:"
msgstr "Dit zijn de volgende stappen:"

#: languages/aioseo-lite.php:2542 dist/Lite/assets/js/Success.66a7a44c.js:1
msgid "Finish Setup and Go to the Dashboard"
msgstr "Installatie beëindigen en naar het dashboard gaan"

#: languages/aioseo-lite.php:1541 dist/Lite/assets/js/Success.66a7a44c.js:1
msgid "Congratulations, your site is now SEO ready!"
msgstr "Gefeliciteerd, je site is nu SEO klaar!"

#: languages/aioseo-lite.php:2861 dist/Lite/assets/js/Welcome.35ae768f.js:1
msgid "Go back to the Dashboard"
msgstr "Ga terug naar het Dashboard"

#: languages/aioseo-lite.php:3746 dist/Lite/assets/js/Welcome.35ae768f.js:1
msgid "Let's Get Started"
msgstr "Laten we van start gaan"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:190 dist/Lite/assets/js/Welcome.35ae768f.js:1
msgid "%1$s makes it easy to configure your site's SEO settings without the need to hire an expert. And it takes less than 10 minutes too!"
msgstr "%1$s maakt het gemakkelijk om de SEO instellingen van je site te configureren zonder dat je een expert hoeft in te huren. En het duurt nog minder dan 10 minuten!"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7524 dist/Lite/assets/js/Welcome.35ae768f.js:1
msgid "Welcome to the %1$s Setup Wizard!"
msgstr "Welkom bij de installatiewizard %1$s!"

#: languages/aioseo-lite.php:1578 dist/Lite/assets/js/Main.2ebf1fa9.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.79ee1dbd.js:1
msgid "Connecting..."
msgstr "Aan het verbinden..."

#. Translators: 1 - The current step count. 2 - The total step count.
#: languages/aioseo-lite.php:5994 dist/Lite/assets/js/SeoSetup.0b8a6933.js:1
msgid "Step %1$s of %2$s"
msgstr "Stap %1$s van %2$s"

#: languages/aioseo-lite.php:1472
msgid "Close and Exit Wizard Without Saving"
msgstr "Sluiten en wizard verlaten zonder wijzigingen op te slaan"

#: languages/aioseo-lite.php:5483 dist/Lite/assets/js/Index.03e7c6f4.js:1
msgid "See all features"
msgstr "Alle functies bekijken"

#: languages/aioseo-lite.php:3727 dist/Lite/assets/js/Index.03e7c6f4.js:1
msgid "Learn more about all features"
msgstr "Lees meer over al onze functies"

#. Translators: 1 - Plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:40
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.23ddfe96.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.1193f728.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Index.03e7c6f4.js:1
msgid "%1$s %2$s comes with many additional features to help take your site's SEO to the next level!"
msgstr "%1$s %2$s wordt geleverd met veel extra functies om de SEO van je site naar een hoger niveau te tillen!"

#: languages/aioseo-lite.php:3272 dist/Lite/assets/posts-table.b52236b9.js:1
msgid "Image Title"
msgstr "Afbeelding titel"

#: app/Common/Breadcrumbs/Widget.php:124
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: languages/aioseo-lite.php:880 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "Archives"
msgstr "Archieven"

#: languages/aioseo-lite.php:1618 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "Content Types"
msgstr "Inhoud types"

#: languages/aioseo-lite.php:2849
msgid "Global Settings"
msgstr "Globale instellingen"

#: languages/aioseo-lite.php:4793 dist/Lite/assets/js/Pinterest.0c345fae.js:1
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: languages/aioseo-lite.php:5900
#: dist/Lite/assets/js/SocialProfiles.c1864156.js:1
#: dist/Lite/assets/user-profile-tab.2f7cc16d.js:1
msgid "Social Profiles"
msgstr "Sociale media profielen"

#: languages/aioseo-lite.php:1812
msgid "Database Tools"
msgstr "Database gereedschappen"

#: languages/aioseo-lite.php:3335
msgid "Import/Export"
msgstr "Import/export"

#: languages/aioseo-lite.php:2722
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
msgid "General Sitemap"
msgstr "Algemene sitemap"

#: languages/aioseo-lite.php:4575
#: dist/Lite/assets/js/OpeningHours.681df9f3.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Opening Hours"
msgstr "Openingstijden"

#: languages/aioseo-lite.php:3868
msgid "Locations"
msgstr "Locaties"

#: app/Common/Admin/Admin.php:176 languages/aioseo-lite.php:1799
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.898b05be.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: languages/aioseo-lite.php:816
msgid "Analyze Competitor Site"
msgstr "Site van concurrent analyseren"

#: languages/aioseo-lite.php:5604
msgid "SEO Audit Checklist"
msgstr "Checklist SEO audit"

#: languages/aioseo-lite.php:918
msgid "Are you sure you want to leave? you have unsaved changes!"
msgstr "Weet je zeker dat je wil stoppen? Je hebt niet opgeslagen wijzigingen!"

#: languages/aioseo-lite.php:6034
msgid "Success"
msgstr "Succes"

#: languages/aioseo-lite.php:5860
msgid "Smart Recommendations"
msgstr "Slimme aanbevelingen"

#: app/Common/Admin/Admin.php:186 languages/aioseo-lite.php:5393
#: dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.9602b619.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.c3b4c96d.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.999bce95.js:1
msgid "Search Appearance"
msgstr "Zoeken weergave"

#: languages/aioseo-lite.php:1365
msgid "Choose Features"
msgstr "Kies functies"

#: languages/aioseo-lite.php:563
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.ce7f816a.js:1
msgid "Additional Site Information"
msgstr "Aanvullende site informatie"

#: languages/aioseo-lite.php:7512
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"

#: app/Common/Admin/Admin.php:230 languages/aioseo-lite.php:808
#: dist/Lite/assets/js/Main.25c3b58d.js:1
msgid "Analytics"
msgstr "Statistieken"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: languages/aioseo-lite.php:1554
#: dist/Lite/assets/js/SeoSiteScore.f2154b15.js:1
msgid "Connect with %1$s"
msgstr "Verbinden met %1$s"

#: languages/aioseo-lite.php:3815
msgid "Lite vs. Pro"
msgstr "Lite vs. Pro"

#: languages/aioseo-lite.php:2825
msgid "Getting Started"
msgstr "Aan de slag"

#: languages/aioseo-lite.php:415
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.999bce95.js:1
msgid "Access Control"
msgstr "Toegangscontrole"

#: languages/aioseo-lite.php:5291
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.999bce95.js:1
msgid "RSS Content"
msgstr "RSS-content"

#: languages/aioseo-lite.php:7479
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.999bce95.js:1
msgid "Webmaster Tools"
msgstr "Webmaster Tools"

#: languages/aioseo-lite.php:1589 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Contact Page"
msgstr "Contactpagina"

#: languages/aioseo-lite.php:6725 dist/Lite/assets/js/Archives.ef24cd7e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ContentTypes.a5bb1770.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Taxonomies.fd5af244.js:1
msgid "Title & Description"
msgstr "Titel & beschrijving"

#: languages/aioseo-lite.php:599 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:1
#: dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Archives.ef24cd7e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ContentTypes.a5bb1770.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Taxonomies.fd5af244.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.999bce95.js:1
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"

#: languages/aioseo-lite.php:2958
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "Google Tag Manager account"
msgstr "Google Tag Manager account"

#: languages/aioseo-lite.php:3581 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Item Page"
msgstr "Itempagina"

#: languages/aioseo-lite.php:5034 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Profile Page"
msgstr "Profielpagina"

#: languages/aioseo-lite.php:1485 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Collection Page"
msgstr "Verzamelpagina"

#: app/Common/Main/Updates.php:1350 languages/aioseo-lite.php:7475
#: dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Web Page"
msgstr "Webpagina"

#: languages/aioseo-lite.php:4384 dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
#: dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.ce9c41a7.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Schema.d7862bf4.js:1
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: languages/aioseo-lite.php:4193 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Schema.d7862bf4.js:1
msgid "News Article"
msgstr "Nieuwsartikel"

#: languages/aioseo-lite.php:1162 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Schema.d7862bf4.js:1
msgid "Blog Post"
msgstr "Blogartikel"

#: languages/aioseo-lite.php:945 dist/Lite/assets/js/Schema.d7862bf4.js:1
msgid "Article Type"
msgstr "Artikeltype"

#: languages/aioseo-lite.php:5370 dist/Lite/assets/js/Schema.d7862bf4.js:1
msgid "Schema Type"
msgstr "Schematype"

#: languages/aioseo-lite.php:5110 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Real Estate Listing"
msgstr "Onroerendgoed vermeldingen"

#: app/Common/Main/Updates.php:1322
msgid "FAQ Page"
msgstr "FAQ pagina"

#: languages/aioseo-lite.php:1746
#: dist/Lite/assets/js/ContentTypes.a5bb1770.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Schema.d7862bf4.js:1
msgid "Custom Fields"
msgstr "Aangepaste velden"

#: languages/aioseo-lite.php:4679 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Page Analysis"
msgstr "Pagina-analyse"

#: app/Common/Admin/Admin.php:222 languages/aioseo-lite.php:6820
#: dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.3e041d08.js:1
msgid "Tools"
msgstr "Gereedschappen"

#: app/Common/Admin/Admin.php:211 languages/aioseo-lite.php:5601
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.b9640aae.js:1
#: dist/Lite/assets/publish-panel.000a76c2.js:1
msgid "SEO Analysis"
msgstr "SEO analyse"

#: app/Common/Admin/Admin.php:203 languages/aioseo-lite.php:5154
#: dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Main.bd244c67.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.999bce95.js:1
msgid "Redirects"
msgstr "Omleidingen"

#: languages/aioseo-lite.php:3521 dist/Lite/assets/js/Overview.decd4e86.js:1
msgid "Internal Links"
msgstr "Interne links"

#: languages/aioseo-lite.php:5833
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.9db44ca6.js:1
msgid "Sitemap Settings"
msgstr "Sitemap instellingen"

#: languages/aioseo-lite.php:7207 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RobotsMeta.ce9c41a7.js:1
msgid "Use Default Settings"
msgstr "Standaardinstellingen gebruiken"

#: languages/aioseo-lite.php:6506 dist/Lite/assets/js/LicenseKey.8cde22a1.js:1
msgid "There was an error connecting to the licensing API. Please try again later."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verbinden met de licentie API. Probeer het later nog eens."

#: languages/aioseo-lite.php:6625 dist/Lite/assets/js/LicenseKey.8cde22a1.js:1
msgid "This license key has reached the maximum number of activations. Please deactivate it from another site or purchase a new license to continue receiving automatic updates."
msgstr "Deze licentiesleutel heeft het maximum aantal activaties bereikt. Deactiveer hem vanaf een andere site of koop een nieuwe licentie om automatische updates te blijven ontvangen."

#: languages/aioseo-lite.php:6291 dist/Lite/assets/js/LicenseKey.8cde22a1.js:1
msgid "The license key provided is disabled. Please use a different key to continue receiving automatic updates."
msgstr "De opgegeven licentiesleutel is uitgeschakeld. Gebruik een andere sleutel om automatische updates te blijven ontvangen."

#: languages/aioseo-lite.php:6294 dist/Lite/assets/js/LicenseKey.8cde22a1.js:1
msgid "The license key provided is invalid. Please use a different key to continue receiving automatic updates."
msgstr "De opgegeven licentiesleutel is ongeldig. Gebruik een andere sleutel om automatische updates te blijven ontvangen."

#: languages/aioseo-lite.php:792 dist/Lite/assets/js/LicenseKey.8cde22a1.js:1
msgid "An unknown error occurred, please try again later."
msgstr "Er heeft zich een onbekende fout voorgedaan, probeer het later opnieuw."

#: languages/aioseo-lite.php:1545
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.898b05be.js:1
#: dist/Lite/assets/js/LicenseKey.8cde22a1.js:1
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"

#: languages/aioseo-lite.php:4717
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.898b05be.js:1
#: dist/Lite/assets/js/LicenseKey.8cde22a1.js:1
msgid "Paste your license key here"
msgstr "Plak je licentiesleutel hier"

#: languages/aioseo-lite.php:7913
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.898b05be.js:1
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "Je licentiesleutel geeft je toegang tot updates en add-ons."

#: app/Common/Options/Options.php:547 languages/aioseo-lite.php:1864
#: dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.edf4efa4.js:1
msgid "default"
msgstr "standaard"

#: languages/aioseo-lite.php:2148
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
msgid "Dynamically Generate"
msgstr "Dynamisch genereren"

#: languages/aioseo-lite.php:7757
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.589a3633.js:2
msgid "You can use this section to add any URLs to your sitemap which aren't a part of your WordPress installation. For example, if you have a contact form that you would like to be included on your sitemap you can enter the information manually."
msgstr "Je kunt deze sectie gebruiken om URL's aan je sitemap toe te voegen die geen deel uitmaken van je WordPress installatie. Als je bijvoorbeeld een contactformulier hebt dat je in je sitemap wil opnemen, kun je de informatie handmatig invoeren."

#: languages/aioseo-lite.php:1401 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ExcludePosts.9ce79f91.js:1
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"

#: languages/aioseo-lite.php:6964 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ExcludePosts.9ce79f91.js:1
#: dist/Lite/assets/js/index.43a192b7.js:1
msgid "Type to search..."
msgstr "Typ om te zoeken..."

#: languages/aioseo-lite.php:5004 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
msgid "Priority Score"
msgstr "Prioriteit"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:149
#: languages/aioseo-lite.php:2423 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
msgid "Exclude Posts / Pages"
msgstr "Berichten/pagina's uitsluiten"

#: languages/aioseo-lite.php:3410 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.9db44ca6.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SearchAppearance.c3b4c96d.js:1
msgid "Include All Post Types"
msgstr "Alle berichttypen opnemen"

#: languages/aioseo-lite.php:5046
msgid "Publication Name"
msgstr "Publicatienaam"

#. Translators: 1 - The name of the image attribute ("Title", "Alt Tag",
#. "Caption" or "Description").
#: languages/aioseo-lite.php:1427 dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
msgid "Click on the tags below to insert variables into your %1$s attribute."
msgstr "Klik op de onderstaande tags om variabelen in je %1$s attribuut in te voegen."

#: languages/aioseo-lite.php:6003 dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
msgid "Strip punctuation from image attributes"
msgstr "Verwijder leestekens uit de afbeelding attributen"

#: languages/aioseo-lite.php:6728 dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
msgid "Title Attribute Format"
msgstr "Titel attribuut format"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://aioseo.com/"
msgstr "https://aioseo.com/"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:325 app/Common/Admin/SiteHealth.php:391
msgid "Search Page"
msgstr "Zoekpagina"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:324 app/Common/Admin/SiteHealth.php:390
msgid "Date Archives"
msgstr "Datum archieven"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:323 app/Common/Admin/SiteHealth.php:389
msgid "Author Archives"
msgstr "Auteur archieven"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:319 app/Common/Admin/SiteHealth.php:385
msgid "Paginated Content"
msgstr "Gepagineerde inhoud"

#: app/Common/Utils/Tags.php:574
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:90
msgid "The fields below contain important SEO information from %1$s that may effect your site."
msgstr "De onderstaande velden bevatten belangrijke SEO-informatie van %1$s die van invloed kan zijn op je site."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:77
msgid "Nofollowed content"
msgstr "Nofollow inhoud"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:69
msgid "Noindexed content"
msgstr "Niet geïndexeerde inhoud"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:291
msgid "Fantastic! By updating to the latest version, you have access to all the latest features, bug fixes and security improvements."
msgstr "Fantastisch! Door te updaten naar de nieuwste versie heb je toegang tot de nieuwste functies, bugfixes en beveiligingsverbeteringen."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:279
msgid "Go to Plugins"
msgstr "Ga naar plugins"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:276
msgid "An update is available for %1$s. Upgrade to the latest version to receive all the latest features, bug fixes and security improvements."
msgstr "Er is een update beschikbaar voor %1$s. Upgrade naar de nieuwste versie om de nieuwste functies, bugfixes en beveiligingsverbeteringen te ontvangen."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:241
msgid "Awesome! These are required for %1$s's Person schema markup."
msgstr "Geweldig! Deze zijn vereist voor %1$s's persoon schema mark-up."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:238
msgid "Your Person Name and Image are set"
msgstr "Je persoonsnaam en afbeelding zijn ingesteld"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:228
msgid "Your Person Name and/or Image are blank. These values are required for %1$s's Person schema markup."
msgstr "Je persoonsnaam en/of afbeelding zijn leeg. Deze waarden zijn vereist voor %1$s's persoon schema mark-up."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:225
msgid "Your Person Name and/or Image are blank"
msgstr "Je persoonsnaam en/of afbeelding zijn leeg"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:206
msgid "Awesome! These are required for %1$s's Organization schema markup."
msgstr "Geweldig! Deze zijn vereist voor de %1$s organisatieschema mark-up."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:203
msgid "Your Organization Name and Logo are set"
msgstr "Je organisatienaam en logo zijn ingesteld"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:193
msgid "Your Organization Name and/or Logo are blank. These values are required for %1$s's Organization schema markup."
msgstr "Je organisatienaam en/of logo zijn blanco. Deze waarden zijn vereist voor de %1$s organisatieschema mark-up."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:190
msgid "Your Organization Name and/or Logo are blank"
msgstr "Je organisatienaam en/of logo zijn blanco"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:163
msgid "Great! These are required for %1$s's schema markup and are often used as fallback values for various other features."
msgstr "Super goed! Deze zijn vereist voor de schema markup van %1$s en worden vaak gebruikt als fallback waarden voor verschillende andere functies."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:160
msgid "Your Site Title and Tagline are set"
msgstr "Je sitetitel en slogan zijn ingesteld"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:147
msgid "Your Site Title and/or Tagline are blank. We recommend setting both of these values as %1$s requires these for various features, including our schema markup"
msgstr "Je sitetitel en/of slogan zijn leeg. We raden aan om beide waarden in te stellen, aangezien %1$s deze vereist voor verschillende functies, inclusief onze schema opmaak"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:144
msgid "Your Site Title and/or Tagline are blank"
msgstr "Je sitetitel en/of slogan zijn leeg"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:125
msgid "Your site is set to public. Search engines will index your website and it will appear in search results."
msgstr "Je site is ingesteld op openbaar. Zoekmachines indexeren je site en deze verschijnt in de zoekresultaten."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:124
msgid "Your site appears in search results"
msgstr "Je site wordt weergegeven in zoekresultaten"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:117
msgid "Go to Settings > Reading"
msgstr "Ga naar Instellingen > Lezen"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:116
msgid "Your site is set to private. This means WordPress asks search engines to exclude your website from search results."
msgstr "Je site is ingesteld op privé. Dit betekent dat WordPress zoekmachines vraagt ​​om je site uit te sluiten van zoekresultaten."

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:115
msgid "Your site does not appear in search results"
msgstr "Je site wordt niet weergegeven in zoekresultaten"

#: app/Common/Utils/Tags.php:353
msgid "The last name of the post author."
msgstr "De achternaam van de auteur van het bericht."

#: languages/aioseo-lite.php:1233 dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
msgid "By allowing us to track usage data we can better help you as we will know which WordPress configurations, themes and plugins we should test."
msgstr "Door ons toe te staan ​​gebruiksgegevens bij te houden, kunnen we je beter helpen omdat we weten met welke WordPress configuraties, thema's en plugins we moeten testen."

#: languages/aioseo-lite.php:5294 dist/Lite/assets/js/RssContent.a58cf3ae.js:1
msgid "RSS Content Settings"
msgstr "Instellingen RSS inhoud"

#: languages/aioseo-lite.php:1420
#: dist/Lite/assets/js/Monsterinsights.1d216bd5.js:1
msgid "Click here"
msgstr "Klik hier"

#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:459
#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:110 languages/aioseo-lite.php:3724
#: dist/Lite/assets/js/Index.23b4bfe4.js:1
msgid "Learn More"
msgstr "Lees meer"

#: languages/aioseo-lite.php:3834 dist/Lite/assets/js/Locations.edf4efa4.js:1
msgid "Local Business Schema"
msgstr "Lokaal bedrijfsschema"

#: app/Common/Admin/Admin.php:539
msgid "LinkedIn Post Inspector"
msgstr "LinkedIn bericht inspecteur"

#: app/Common/Admin/SiteHealth.php:153
msgid "Go to Settings > General"
msgstr "Ga naar Instellingen> Algemeen"

#: languages/aioseo-lite.php:5980 dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "State"
msgstr "Provincie"

#: languages/aioseo-lite.php:3848
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.23ddfe96.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.999bce95.js:1
msgid "Local Business SEO"
msgstr "SEO voor lokale bedrijven"

#: app/Common/Admin/Admin.php:429 app/Common/Admin/Admin.php:682
#: languages/aioseo-lite.php:4449
msgid "Notifications"
msgstr "Meldingen"

#: languages/aioseo-lite.php:4202 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "News Sitemap"
msgstr "Nieuws sitemap"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:124
#: languages/aioseo-lite.php:5050 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
msgid "Publish Date"
msgstr "Publicatiedatum"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:101
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:191
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:271
#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:37
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: languages/aioseo-lite.php:425 dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
msgid "Access our Premium Support"
msgstr "Krijg toegang tot premium ondersteuning"

#: languages/aioseo-lite.php:5298 dist/Lite/assets/js/RssSitemap.9db44ca6.js:1
msgid "RSS Sitemap"
msgstr "RSS sitemap"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:96 languages/aioseo-lite.php:4438
#: dist/Lite/assets/js/Index.23b4bfe4.js:1
msgid "Not Really..."
msgstr "Niet echt..."

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:95
msgid "Yes I love it"
msgstr "Ja, ik hou ervan"

#: languages/aioseo-lite.php:3642 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.02563572.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.bdf47c67.js:1
#: dist/Lite/assets/js/TitleDescription.ac53af9f.js:1
msgid "Keywords"
msgstr "Keywords"

#: languages/aioseo-lite.php:6740 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "titles"
msgstr "titels"

#: languages/aioseo-lite.php:4426 dist/Lite/assets/js/AboutUs.76d06638.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.066fa1f1.js:1
msgid "Not Installed"
msgstr "Niet geïnstalleerd"

#: languages/aioseo-lite.php:5011 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "Priority Support"
msgstr "Priority ondersteuning"

#: languages/aioseo-lite.php:4952 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "Posts, Pages, Categories and Tags only"
msgstr "Alleen berichten, pagina's, categoriën en tags"

#: languages/aioseo-lite.php:4403 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "Not Available"
msgstr "Niet beschikbaar"

#: languages/aioseo-lite.php:7590 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "WooCommerce Products only"
msgstr "Alleen WooCommerce producten"

#: languages/aioseo-lite.php:4959 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "Posts, Pages, custom Post Types + Categories, Tags and custom Taxonomies"
msgstr "Berichten, pagina's, aangepaste bericht typen + categorieën, tags en aangepaste taxonomieën"

#: languages/aioseo-lite.php:1529 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "Complete Support"
msgstr "Volledige ondersteuning"

#: languages/aioseo-lite.php:4949 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "Posts, Pages and custom Post Types only"
msgstr "Alleen berichten, pagina's en extra berichttypen"

#: languages/aioseo-lite.php:3768 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "Limited Support"
msgstr "Beperkte ondersteuning"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:2746
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.1193f728.js:1
msgid "Get %1$s %2$s and Unlock all the Powerful Features."
msgstr "Ontvang %1$s %2$s en ontgrendel alle krachtige functies."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:2798 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "Get the most out of %1$s by upgrading to Pro and unlocking all of the powerful features."
msgstr "Haal het meeste uit %1$s door te upgraden naar Pro en alle krachtige functies te ontgrendelen."

#: languages/aioseo-lite.php:5364 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "Schema Rich Snippets"
msgstr "Schema Rich Snippets"

#: languages/aioseo-lite.php:7587 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "WooCommerce Integration"
msgstr "WooCommerce integratie"

#: languages/aioseo-lite.php:5885 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "Social Meta (Open Graph Markup)"
msgstr "Sociale Meta (Open Graph Markup)"

#: languages/aioseo-lite.php:5402 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "Search Engine Optimization (SEO)"
msgstr "Zoekmachine optimalisatie (SEO)"

#: languages/aioseo-lite.php:8081 dist/Lite/assets/js/AboutUs.76d06638.js:1
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Inderdaad, we weten het een en ander over het bouwen van geweldige producten waar klanten van houden."

#: languages/aioseo-lite.php:4627 dist/Lite/assets/js/AboutUs.76d06638.js:1
msgid "Our goal is to take the pain out of optimizing your website for search engines."
msgstr "Ons doel is om de pijn uit het optimaliseren van je site te halen voor zoekmachines."

#: languages/aioseo-lite.php:4667 dist/Lite/assets/js/AboutUs.76d06638.js:1
msgid "Over the years, we found that most other WordPress SEO plugins were bloated, buggy, slow, and very hard to use. So we designed our plugin as an easy and powerful tool."
msgstr "In de loop der jaren vonden we dat de meeste andere WordPress SEO plugins waren opgeblazen, buggy, traag, en zeer moeilijk te gebruiken. Daarom hebben we onze plugin ontworpen als een eenvoudig en krachtig hulpmiddel."

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - The plugin name
#. ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7520 dist/Lite/assets/js/AboutUs.76d06638.js:1
msgid "Welcome to %1$s, the original SEO plugin for WordPress. At %2$s, we build software that helps you rank your website in search results and gain organic traffic."
msgstr "Welkom bij %1$s, de originele SEO plugin voor WordPress. Bij %2$s bouwen we software die je helpt je site te rangschikken in zoekresultaten en organisch verkeer te genereren."

#: app/Lite/Admin/Connect.php:286
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Plugin geïnstalleerd & geactiveerd."

#: languages/aioseo-lite.php:433 dist/Lite/assets/js/AboutUs.76d06638.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.898b05be.js:1
msgid "Activate"
msgstr "Activeer"

#: languages/aioseo-lite.php:458 dist/Lite/assets/js/AboutUs.76d06638.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.898b05be.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.066fa1f1.js:1
msgid "Activated"
msgstr "Geactiveerd"

#: languages/aioseo-lite.php:3603 dist/Lite/assets/js/Success.66a7a44c.js:1
msgid "Join our Community"
msgstr "Word lid van onze community"

#: languages/aioseo-lite.php:6078 dist/Lite/assets/flyout-menu.ffa8f2f8.js:1
msgid "Support & Docs"
msgstr "Ondersteuning & documenten"

#: app/Common/Admin/Admin.php:336
msgid "Link has been inserted."
msgstr "Er is een link ingevoegd."

#: app/Common/Admin/Admin.php:334
msgid "No results found."
msgstr "Geen resultaten gevonden."

#: app/Common/Admin/Admin.php:332 app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:753
#: app/Common/Traits/Helpers/Wp.php:759
msgid "(no title)"
msgstr "(geen titel)"

#: app/Common/Admin/Admin.php:331
msgid "Add Link"
msgstr "Link toevoegen"

#: app/Common/Admin/Admin.php:330
msgid "Update"
msgstr "Update"

#: languages/aioseo-lite.php:5888
msgid "Social meta for Categories, Tags and Custom Taxonomies"
msgstr "Sociale meta voor categorieën, tags en aangepaste taxonomieën"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:573
msgid "Warning: %1$s has detected other active SEO or sitemap plugins. We recommend that you deactivate the following plugins to prevent any conflicts:"
msgstr "Waarschuwing: %1$s heeft andere actieve SEO of sitemap plugins gedetecteerd. We raden je aan de volgende plugins te deactiveren om conflicten te voorkomen:"

#: app/Common/Admin/Admin.php:914
msgid "Give us a 5-star rating!"
msgstr "Geef ons een 5-sterren waardering!"

#: app/Common/Admin/Admin.php:534
msgid "Mobile-Friendly Test"
msgstr "Mobiel vriendelijke test"

#: app/Common/Admin/Admin.php:529
msgid "Google Page Speed Test"
msgstr "Google Page Speed Test"

#: app/Common/Admin/Admin.php:524
msgid "CSS Validator"
msgstr "CSS-validator"

#: app/Common/Admin/Admin.php:519
msgid "HTML Validator"
msgstr "HTML-validator"

#: app/Common/Admin/Admin.php:514
msgid "Pinterest Rich Pins Validator"
msgstr "Pinterest rich pins validator"

#: app/Common/Admin/Admin.php:509
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Facebook debugger"

#: app/Common/Admin/Admin.php:499
msgid "Check Google Cache"
msgstr "Google cache controleren"

#: app/Common/Admin/Admin.php:494
msgid "Check links to this URL"
msgstr "Links naar deze URL controleren"

#: app/Common/Admin/Admin.php:486
msgid "Analyze this page"
msgstr "Deze pagina analyseren"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO"), 2 - "Pro" string.
#: languages/aioseo-lite.php:2742
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.1193f728.js:1
msgid "Get %1$s %2$s and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Ontvang %1$s %2$s en ontgrendel alle krachtige functies"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO"), 2 - "upgrading to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:7831 dist/Lite/assets/js/Header.ecbf8628.js:1
msgid "You're using %1$s. To unlock more features, consider %2$s"
msgstr "Je gebruikt %1$s. Voor het ontgrendelen van meer functies overweeg %2$s"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7827
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.898b05be.js:1
#: dist/Lite/assets/js/LicenseKey.8cde22a1.js:1
msgid "You're using %1$s - no license needed. Enjoy!"
msgstr "Je gebruikt %1$s - geen licentiecode nodig. Geniet ervan!"

#. Translators: This is an action link users can click to open a feature
#. request.
#: app/Lite/Main/Filters.php:30 languages/aioseo-lite.php:6052
#: dist/Lite/assets/flyout-menu.ffa8f2f8.js:1
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Stel een functie voor"

#: languages/aioseo-lite.php:4173
msgid "never"
msgstr "nooit"

#: languages/aioseo-lite.php:7652
msgid "yearly"
msgstr "jaarlijks"

#: languages/aioseo-lite.php:3151
msgid "hourly"
msgstr "elk uur"

#: languages/aioseo-lite.php:761
msgid "always"
msgstr "altijd"

#: app/Common/Utils/Tags.php:313
msgid "Your image's alt tag attribute."
msgstr "Het alt tag attribuut van je afbeelding."

#. Translators: 1 - "50% off".
#: languages/aioseo-lite.php:950
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.898b05be.js:1
msgid "As a valued user you receive %1$s, automatically applied at checkout!"
msgstr "Als gewaardeerde gebruiker ontvang je %1$s, automatisch afgetrokken bij het afrekenen!"

#. Translators: 1 - "Pro".
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:84 languages/aioseo-lite.php:7123
#: dist/Lite/assets/js/Index.03e7c6f4.js:1
msgid "Upgrade to %1$s"
msgstr "Upgrade naar %1$s"

#. Translators: 1 - "upgrading to Pro".
#: languages/aioseo-lite.php:6776
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.898b05be.js:1
msgid "To unlock more features, consider %1$s."
msgstr "Misschien wil je %1$s om meer functies te ontgrendelen."

#: app/Common/Admin/Admin.php:235 languages/aioseo-lite.php:411
#: dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "About Us"
msgstr "Over ons"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:108
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:161
msgid "I already did"
msgstr "Heb ik al gedaan"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:107
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:160 languages/aioseo-lite.php:4391
#: dist/Lite/assets/js/Index.23b4bfe4.js:1
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Nee, misschien later"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:106
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:159 languages/aioseo-lite.php:4474
#: dist/Lite/assets/js/Index.23b4bfe4.js:1
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Ok, je verdient het"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:104
msgid "That's awesome! Could you please do us a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Dat is geweldig! Kun je ons een GROOT plezier doen en het een 5 sterren beoordeling geven op WordPress om ons te helpen het woord te verspreiden en onze motivatie een boost te geven?"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:102 languages/aioseo-lite.php:2837
#: dist/Lite/assets/js/Index.23b4bfe4.js:1
msgid "Give feedback"
msgstr "Geef feedback"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:99 languages/aioseo-lite.php:7464
#: dist/Lite/assets/js/Index.23b4bfe4.js:1
msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying %1$s. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?"
msgstr "Het spijt ons te horen dat je niet geniet van %1$s. We willen graag een kans om te verbeteren. Kun je even de tijd nemen en ons laten weten wat we beter kunnen doen?"

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:92 languages/aioseo-lite.php:885
#: dist/Lite/assets/js/Index.23b4bfe4.js:1
msgid "Are you enjoying %1$s?"
msgstr "Geniet je van %1$s?"

#. Author of the plugin
msgid "All in One SEO Team"
msgstr "All in One SEO Team"

#: languages/aioseo-lite.php:4758
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.02563572.js:1
msgid "Person Name"
msgstr "Naam persoon"

#: languages/aioseo-lite.php:479
msgid "Ad free (no banner adverts)"
msgstr "Advertentie vrij (geen banner advertenties)"

#: languages/aioseo-lite.php:4606
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.9db44ca6.js:1
msgid "Organize sitemap entries into distinct files in your sitemap. We recommend you enable this setting if your sitemap contains more than 1,000 URLs."
msgstr "Organiseer je sitemap records in aparte bestanden. We raden je aan om deze instelling in te schakelen indien je sitemap meer dan 1.000 URL's bevat."

#: languages/aioseo-lite.php:5238
msgid "Reservations"
msgstr "Reserveringen"

#: languages/aioseo-lite.php:5307
msgid "Sales"
msgstr "Verkoop"

#: languages/aioseo-lite.php:1120
msgid "Billing Support"
msgstr "Betalingsondersteuning"

#: languages/aioseo-lite.php:6124
msgid "Technical Support"
msgstr "Technische ondersteuning"

#: languages/aioseo-lite.php:1786 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "Customer Support"
msgstr "Klantenondersteuning"

#: languages/aioseo-lite.php:4777 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.ce7f816a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.02563572.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Phone Number"
msgstr "Telefoonnummer"

#: languages/aioseo-lite.php:4599
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.ce7f816a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.02563572.js:1
msgid "Organization Name"
msgstr "Naam organisatie"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:198
msgid "The page number."
msgstr "Het paginanummer."

#: languages/aioseo-lite.php:869
msgid "Archive"
msgstr "Archief"

#: app/Common/Utils/Tags.php:367 languages/aioseo-lite.php:1294
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
msgid "Category"
msgstr "Categorie"

#: app/Common/Breadcrumbs/Tags.php:182 languages/aioseo-lite.php:4063
msgid "Month"
msgstr "Maand"

#: app/Common/Breadcrumbs/Breadcrumbs.php:283
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:5091 dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
msgid "Read the %1$s user guide"
msgstr "Lees onze %1$s-gebruikershandleiding"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO").
#: languages/aioseo-lite.php:7516
#: dist/Lite/assets/js/GettingStarted.8125f14b.js:1
msgid "Welcome to %1$s"
msgstr "Welkom bij %1$s"

#: app/Common/Admin/Dashboard.php:177
msgid "Temporarily unable to load feed."
msgstr "Tijdelijk niet in staat om feed te laden."

#. Translators: 1 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:470
msgid "Warning: %1$s has detected that you are blocking access to search engines. You can change this in Settings > Reading if this was unintended."
msgstr "Waarschuwing: %1$s heeft gedetecteerd dat je de toegang tot zoekmachines blokkeert. Je kunt dit wijzigen in Instellingen > Lezen als dit niet de bedoeling was."

#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:477
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:526
#: app/Common/Admin/Notices/Notices.php:602 app/Common/Api/Wizard.php:276
#: app/Common/Api/Wizard.php:309
#: app/Common/ImportExport/RankMath/TitleMeta.php:436
#: app/Common/Migration/GeneralSettings.php:736
#: app/Common/Migration/Helpers.php:169
msgid "Remind Me Later"
msgstr "Herinner mij later"

#: app/Common/Admin/Notices/Review.php:103 languages/aioseo-lite.php:4344
#: dist/Lite/assets/js/Index.23b4bfe4.js:1
msgid "No thanks"
msgstr "Nee, dankjewel"

#. Translators: 1 - "WooCommerce", 2 - The plugin short name ("AIOSEO").
#: app/Lite/Admin/Notices/Notices.php:80
msgid "We have detected you are running %1$s. Upgrade to %2$s to unlock our advanced eCommerce SEO features, including SEO for Product Categories and more."
msgstr "We hebben opgemerkt dat je %1$s gebruikt. Upgrade naar %2$s om onze geavanceerde eCommerce SEO functies te ontgrendelen, zoals SEO voor productcategorieën en meer."

#: languages/aioseo-lite.php:2042 dist/Lite/assets/js/Index.23b4bfe4.js:1
msgid "Dismiss"
msgstr "Negeren"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:163
#: languages/aioseo-lite.php:2429 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
msgid "Exclude Terms"
msgstr "Termen uitsluiten"

#. Translators: 1 - The plugin name ("All in One SEO).
#: app/Common/Api/Tools.php:138
msgid "%1$s Debug Info"
msgstr "%1$s debuginfo"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:401 languages/aioseo-lite.php:3383
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.c39e6e87.js:1
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Inactieve Plugins"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:369 languages/aioseo-lite.php:464
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.c39e6e87.js:1
msgid "Active Plugins"
msgstr "Actieve plugins"

#: languages/aioseo-lite.php:1076
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "Baidu Webmaster Tools"
msgstr "Baidu Webmaster Tools"

#: languages/aioseo-lite.php:7649
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "Yandex Webmaster Tools"
msgstr "Yandex Webmaster Tools"

#: languages/aioseo-lite.php:998
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
msgid "Author Pages"
msgstr "Auteurspagina's"

#: app/Common/Utils/Tags.php:514 app/Common/Utils/Tags.php:526
msgid "Your site title."
msgstr "De titel van je site."

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:52
msgid "sitemaps"
msgstr "sitemaps"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:45
msgid "This sitemap index contains"
msgstr "Deze sitemap index bevat"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:40
#: languages/aioseo-lite.php:7171 dist/Lite/assets/js/Locations.edf4efa4.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "URLs"
msgstr "URL's"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:33
msgid "This sitemap contains"
msgstr "Deze sitemap bevat"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:22
msgid "this is an XML Sitemap, meant to be consumed by search engines like Google or Bing."
msgstr "dit is een XML-sitemap, bedoeld voor zoekmachines zoals Google en Bing."

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/templates/header.php:22
msgid "Generated by"
msgstr "Aangemaakt door"

#: languages/aioseo-lite.php:1127
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "Bing Webmaster Tools"
msgstr "Bing Webmaster Tools"

#: languages/aioseo-lite.php:2948
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "Google Search Console"
msgstr "Google Search Console"

#: languages/aioseo-lite.php:2033
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.607745e0.js:2
msgid "Disallow"
msgstr "Niet toestaan"

#: languages/aioseo-lite.php:724 dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.607745e0.js:2
msgid "Allow"
msgstr "Toestaan"

#: languages/aioseo-lite.php:2410
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
msgid "Exclude Images"
msgstr "Afbeeldingen uitsluiten"

#: languages/aioseo-lite.php:2413
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
msgid "Exclude Images from your sitemap."
msgstr "Afbeeldingen niet opnemen in je sitemap."

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:98
msgid "Search Engine Visibility"
msgstr "Zichtbaarheid zoekmachines"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:58
msgid "Site Language"
msgstr "Site taal"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:54 app/Common/Utils/Tags.php:513
#: app/Common/Utils/Tags.php:525 languages/aioseo-lite.php:5829
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.02563572.js:1
msgid "Site Title"
msgstr "Sitetitel"

#: languages/aioseo-lite.php:5614
#: dist/Lite/assets/js/FeatureManager.23ddfe96.js:1
msgid "SEO for Categories, Tags and Custom Taxonomies"
msgstr "SEO voor categorieën, tags en aangepaste taxonomieën"

#: languages/aioseo-lite.php:619
msgid "Advanced support for e-commerce"
msgstr "Uitgebreide ondersteuning voor e-commerce"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:75 languages/aioseo-lite.php:7193
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Use Content for Autogenerated Descriptions"
msgstr "Gebruik inhoud voor automatisch gegenereerde beschrijvingen"

#: app/Common/Admin/Dashboard.php:79 languages/aioseo-lite.php:5629
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
msgid "SEO News"
msgstr "SEO nieuws"

#: languages/aioseo-lite.php:7111 dist/Lite/assets/js/Index.23b4bfe4.js:1
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"

#: languages/aioseo-lite.php:2145
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
msgid "Dynamically creates the XML Sitemap instead of using a static file."
msgstr "Genereert de XML-sitemap dynamisch in plaats van een statisch bestand te gebruiken."

#: languages/aioseo-lite.php:813
#: dist/Lite/assets/js/AnalyzeCompetitorSite.6a9a64af.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HeadlineAnalyzer.d3b82ea3.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Score.f50a6029.js:1
msgid "Analyze"
msgstr "Analyseren"

#. Description of the plugin
msgid "SEO for WordPress. Features like XML Sitemaps, SEO for custom post types, SEO for blogs, business sites, ecommerce sites, and much more. More than 100 million downloads since 2007."
msgstr "SEO voor WordPress. Functies zoals XML sitemaps, SEO voor extra berichttypen, SEO voor blogs, zakelijke sites, eCommerce sites en nog veel meer. Meer dan 100 miljoen downloads sinds 2007."

#: languages/aioseo-lite.php:3258 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.999bce95.js:1
msgid "Image SEO"
msgstr "Afbeelding SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:7196
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.5c97d031.js:1
msgid "Use Custom Blocklists"
msgstr "Aangepaste blokkeerlijst gebruiken"

#: languages/aioseo-lite.php:1133
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.5c97d031.js:1
msgid "Block Referral Spam using HTTP"
msgstr "Blokkeer referral spam met HTTP"

#: languages/aioseo-lite.php:1130
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.5c97d031.js:1
msgid "Block Bad Bots using HTTP"
msgstr "Blokkeer bad bots met HTTP"

#. Translators: This is an action link users can click to purchase a license
#. for All in One SEO Pro.
#: app/Lite/Admin/Admin.php:51 app/Lite/Admin/Admin.php:80
#: app/Lite/Main/Filters.php:65 languages/aioseo-lite.php:7141
#: dist/Lite/assets/js/Index.23b4bfe4.js:1
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.066fa1f1.js:1
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Upgraden naar Pro"

#. Translators: This is an action link users can click to open our general
#. documentation page.
#: app/Lite/Main/Filters.php:60
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"

#. Translators: This is an action link users can click to open the General
#. Settings menu.
#: app/Common/Admin/Admin.php:594 app/Lite/Main/Filters.php:50
#: languages/aioseo-lite.php:5653
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.2de77190.js:1
msgid "SEO Settings"
msgstr "SEO instellingen"

#: languages/aioseo-lite.php:3759
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSettings.898b05be.js:1
msgid "License Key"
msgstr "Licentiesleutel"

#: languages/aioseo-lite.php:2465 dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
msgid "Facebook App ID"
msgstr "Facebook app ID"

#: languages/aioseo-lite.php:2462 dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
msgid "Facebook Admin ID"
msgstr "Facebook beheer ID"

#: app/Common/Sitemap/Output.php:31
msgid "dynamically"
msgstr "dynamische"

#: languages/aioseo-lite.php:534 dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "Add URL"
msgstr "URL toevoegen"

#: app/Common/Sitemap/Xsl.php:35 languages/aioseo-lite.php:552
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.589a3633.js:2
msgid "Additional Pages"
msgstr "Aanvullende pagina's"

#: languages/aioseo-lite.php:3692
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.589a3633.js:1
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.589a3633.js:2
msgid "Last Modified"
msgstr "Laatst geüpdatet"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:296
msgid "Change Frequency"
msgstr "Wijzig frequentie"

#: languages/aioseo-lite.php:4686
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.589a3633.js:1
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.589a3633.js:2
msgid "Page URL"
msgstr "Pagina URL"

#: languages/aioseo-lite.php:2673
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.589a3633.js:1
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.589a3633.js:2
#: dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
msgid "Frequency"
msgstr "Frequentie"

#: app/Common/Views/sitemap/xsl/default.php:309 languages/aioseo-lite.php:5000
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.589a3633.js:1
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.589a3633.js:2
#: dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:97
#: languages/aioseo-lite.php:6108 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.9db44ca6.js:1
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomieën"

#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:74
#: languages/aioseo-lite.php:4929 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.9db44ca6.js:1
msgid "Post Types"
msgstr "Berichttypen"

#: languages/aioseo-lite.php:2292
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.9db44ca6.js:1
msgid "Enable Sitemap Indexes"
msgstr "Sitemap indexering inschakelen"

#: languages/aioseo-lite.php:4066
msgid "monthly"
msgstr "maandelijks"

#: languages/aioseo-lite.php:7509
msgid "weekly"
msgstr "wekelijks"

#: languages/aioseo-lite.php:1789
msgid "daily"
msgstr "dagelijks"

#: languages/aioseo-lite.php:3423
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.9db44ca6.js:1
msgid "Include Author Archives in your sitemap."
msgstr "Voeg auteursarchieven aan je sitemap toe."

#: languages/aioseo-lite.php:3427
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.9db44ca6.js:1
msgid "Include Date Archives in your sitemap."
msgstr "Voeg datum archieven aan je sitemap toe."

#: languages/aioseo-lite.php:5561
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.9db44ca6.js:1
msgid "Select which Taxonomies appear in your sitemap."
msgstr "Selecteer welke taxonomieën je in je sitemap wilt opnemen."

#: languages/aioseo-lite.php:5552
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
#: dist/Lite/assets/js/RssSitemap.9db44ca6.js:1
msgid "Select which Post Types appear in your sitemap."
msgstr "Selecteer welke berichttypen in je sitemap voorkomen."

#: languages/aioseo-lite.php:734
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
msgid "Allows you to specify the maximum number of posts in a sitemap (up to 50,000)."
msgstr "Stelt je in staat om het maximale aantal berichten in een sitemap op te geven (max. 50.000)."

#: languages/aioseo-lite.php:7642 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "XML Sitemap"
msgstr "XML-sitemap"

#: languages/aioseo-lite.php:2037 dist/Lite/assets/posts-table.b52236b9.js:1
msgid "Discard Changes"
msgstr "Wijzigingen ongedaan maken"

#: languages/aioseo-lite.php:531 dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.607745e0.js:2
msgid "Add Rule"
msgstr "Regel toevoegen"

#: languages/aioseo-lite.php:7273
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.607745e0.js:2
msgid "User Agent"
msgstr "User agent"

#: languages/aioseo-lite.php:6016
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.c39e6e87.js:1
#: dist/Lite/assets/link-format/link-format-block.js:2
msgid "Submit"
msgstr "Indienen"

#: languages/aioseo-lite.php:2238
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.c39e6e87.js:1
msgid "Email Debug Information"
msgstr "E-mail debuginformatie"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:307 languages/aioseo-lite.php:467
#: dist/Lite/assets/js/SystemStatus.c39e6e87.js:1
msgid "Active Theme"
msgstr "Actief thema"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:82
msgid "Multisite"
msgstr "Multisite"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:70
msgid "Home URL"
msgstr "Homepage URL"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:74
msgid "Site URL"
msgstr "Site URL"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:289
msgid "PHP XML Support"
msgstr "PHP XML ondersteuning"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:285
msgid "PHP IPTC Support"
msgstr "PHP IPTC ondersteuning"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:281
msgid "PHP Exif Support"
msgstr "PHP Exif ondersteuning"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:277
msgid "PHP Max Script Execution Time"
msgstr "PHP Max Script uitvoeringstijd"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:273
msgid "PHP Max Post Size"
msgstr "PHP max. berichtgrootte"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:269
msgid "PHP Max Upload Size"
msgstr "PHP max. uploadgrootte"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:265
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "PHP geheugenlimiet"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:261
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP versie"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:257
msgid "SQL Mode"
msgstr "SQL modus"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:245
msgid "Memory Usage"
msgstr "Geheugengebruik"

#: languages/aioseo-lite.php:5686
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:237
msgid "Operating System"
msgstr "Besturingssysteem"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:83 app/Common/Tools/SystemStatus.php:87
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:282 app/Common/Tools/SystemStatus.php:286
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:290 languages/aioseo-lite.php:7659
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:246 languages/aioseo-lite.php:4122
#: dist/Lite/assets/publish-panel.000a76c2.js:1
msgid "N/A"
msgstr "N.V.T"

#: languages/aioseo-lite.php:4470
msgid "Off"
msgstr "Uit"

#: languages/aioseo-lite.php:4480
msgid "On"
msgstr "Aan"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:174 app/Common/Tools/SystemStatus.php:178
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:182 app/Common/Tools/SystemStatus.php:186
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:190 app/Common/Tools/SystemStatus.php:194
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:198 app/Common/Tools/SystemStatus.php:202
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:206
msgid "Not set"
msgstr "Niet ingesteld"

#: languages/aioseo-lite.php:6081
msgid "System Status"
msgstr "Systeem status"

#: languages/aioseo-lite.php:4459 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
msgid "Object Type"
msgstr "Objectsoort"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:79 languages/aioseo-lite.php:1867
#: dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: languages/aioseo-lite.php:4595
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.ce7f816a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.02563572.js:1
msgid "Organization"
msgstr "Organisatie"

#: languages/aioseo-lite.php:4755
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.ce7f816a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.02563572.js:1
msgid "Person"
msgstr "Persoon"

#: languages/aioseo-lite.php:4762
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalInformation.ce7f816a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GlobalSettings.02563572.js:1
msgid "Person or Organization"
msgstr "Persoon of organisatie"

#: languages/aioseo-lite.php:939 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Article Tags"
msgstr "Artikel tags"

#: languages/aioseo-lite.php:936 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Article Section"
msgstr "Artikelsectie"

#: languages/aioseo-lite.php:7227 dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
msgid "Use Post Tags in Article Tags"
msgstr "Gebruik bericht tags in artikel tags"

#: languages/aioseo-lite.php:7190 dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
msgid "Use Categories in Article Tags"
msgstr "Gebruik categorieën in artikel tags"

#: languages/aioseo-lite.php:7213 dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
msgid "Use Keywords in Article Tags"
msgstr "Gebruik keywords in artikel tags"

#: languages/aioseo-lite.php:1024 dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
msgid "Automatically Generate Article Tags"
msgstr "Automatische generatie artikeltags"

#: languages/aioseo-lite.php:5811 dist/Lite/assets/js/Twitter.02b22db8.js:1
msgid "Show Twitter Author"
msgstr "Twitter auteur weergeven"

#: languages/aioseo-lite.php:6951 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Twitter Title"
msgstr "Twitter titel"

#: languages/aioseo-lite.php:6939 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Twitter Card Type"
msgstr "Soort Twitter kaart"

#: languages/aioseo-lite.php:6056 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.02b22db8.js:1
msgid "Summary"
msgstr "Overzicht"

#: languages/aioseo-lite.php:1756 dist/Lite/assets/js/Image.e66ba924.js:1
msgid "Custom Image"
msgstr "Aangepaste afbeelding"

#: languages/aioseo-lite.php:3244 dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Locations.edf4efa4.js:1
#: dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"

#: languages/aioseo-lite.php:2545 dist/Lite/assets/js/Image.e66ba924.js:1
msgid "First Available Image"
msgstr "Eerst beschikbare afbeelding"

#: languages/aioseo-lite.php:4885 dist/Lite/assets/js/Image.e66ba924.js:1
msgid "Post Author Image"
msgstr "Bericht auteur afbeelding"

#: languages/aioseo-lite.php:3250 dist/Lite/assets/js/Image.e66ba924.js:1
msgid "Image from Custom Field"
msgstr "Afbeelding van aangepast veld"

#: languages/aioseo-lite.php:2548 dist/Lite/assets/js/Image.e66ba924.js:1
msgid "First Image in Content"
msgstr "Eerste afbeelding in inhoud"

#: languages/aioseo-lite.php:2512 dist/Lite/assets/js/Image.e66ba924.js:1
msgid "Featured Image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding"

#: app/Common/Utils/Tags.php:531
msgid "Site Description"
msgstr "Site beschrijving"

#: languages/aioseo-lite.php:5826 dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
msgid "Site Name"
msgstr "Site naam"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:79
msgid "Run Shortcodes in Description"
msgstr "Voer shortcodes in beschrijving uit"

#: app/Common/Migration/SocialMeta.php:83
msgid "Run Shortcodes in Title"
msgstr "Voer shortcodes in titel uit"

#: languages/aioseo-lite.php:7485
msgid "Website"
msgstr "Site"

#: languages/aioseo-lite.php:1155 dist/Lite/assets/js/Breadcrumbs.832a8092.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Category.88f31bdc.js:1
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: app/Common/Main/Updates.php:1137 languages/aioseo-lite.php:933
#: dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Schema.d7862bf4.js:1
msgid "Article"
msgstr "Artikel"

#: languages/aioseo-lite.php:2386
msgid "Episode"
msgstr "Episode"

#: languages/aioseo-lite.php:6928
msgid "TV Show"
msgstr "Televisieserie"

#: languages/aioseo-lite.php:5930
msgid "Song"
msgstr "Muziek"

#: app/Common/Main/Updates.php:1179 languages/aioseo-lite.php:5015
#: dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Product"
msgstr "Product"

#: languages/aioseo-lite.php:4094 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Movie"
msgstr "Film"

#: languages/aioseo-lite.php:2702
msgid "Game"
msgstr "Spel"

#: languages/aioseo-lite.php:2620
msgid "Food"
msgstr "Eten"

#: languages/aioseo-lite.php:2130
msgid "Drink"
msgstr "Drank"

#: languages/aioseo-lite.php:1166 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Book"
msgstr "Boek"

#: languages/aioseo-lite.php:663
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: languages/aioseo-lite.php:5983
msgid "State/Province"
msgstr "Staat/Provincie"

#: languages/aioseo-lite.php:3666
msgid "Landmark"
msgstr "Bezienswaardigheid"

#: languages/aioseo-lite.php:1680 dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "Country"
msgstr "Land"

#: languages/aioseo-lite.php:1391 dist/Lite/assets/post-settings.effb2558.js:1
msgid "City"
msgstr "Stad"

#: languages/aioseo-lite.php:5037
msgid "Public Figure"
msgstr "Publiek figuur"

#: languages/aioseo-lite.php:5030
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"

#: languages/aioseo-lite.php:4860
msgid "Politician"
msgstr "Politiek figuur"

#: languages/aioseo-lite.php:4114
msgid "Musician"
msgstr "Muzikant"

#: languages/aioseo-lite.php:2012
msgid "Director"
msgstr "Directeur"

#: languages/aioseo-lite.php:992
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: languages/aioseo-lite.php:973
msgid "Athlete"
msgstr "Atleet"

#: languages/aioseo-lite.php:476
msgid "Actor"
msgstr "Acteur"

#: languages/aioseo-lite.php:6996
msgid "University"
msgstr "Universiteit"

#: languages/aioseo-lite.php:5376
msgid "School"
msgstr "School"

#: languages/aioseo-lite.php:4376
msgid "Non-Profit"
msgstr "Non-profit"

#: languages/aioseo-lite.php:1079
msgid "Band"
msgstr "Band"

#: languages/aioseo-lite.php:5970
msgid "Sports Team"
msgstr "Sportteam"

#: languages/aioseo-lite.php:5967
msgid "Sports League"
msgstr "Sportcompetitie"

#: languages/aioseo-lite.php:1303
msgid "Cause"
msgstr "Goed doel"

#: languages/aioseo-lite.php:5258
msgid "Restaurant"
msgstr "Restaurant"

#: languages/aioseo-lite.php:3145
msgid "Hotel"
msgstr "Hotel"

#: languages/aioseo-lite.php:1268
msgid "Cafe"
msgstr "Café"

#: languages/aioseo-lite.php:1499
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"

#: languages/aioseo-lite.php:1082
msgid "Bar"
msgstr "Balk"

#: languages/aioseo-lite.php:5958
msgid "Sport"
msgstr "Sport"

#: languages/aioseo-lite.php:473
msgid "Activity"
msgstr "Activiteit"

#: languages/aioseo-lite.php:7099 dist/Lite/assets/js/Main.3e041d08.js:1
msgid "Update Options"
msgstr "Instellingen updaten"

#: languages/aioseo-lite.php:2441
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.2de77190.js:1
msgid "Export Settings"
msgstr "Export instellingen"

#: languages/aioseo-lite.php:3288
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.589a3633.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Import.e6beef5e.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ImportExport.2de77190.js:1
msgid "Import"
msgstr "Importeren"

#: languages/aioseo-lite.php:2459 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: languages/aioseo-lite.php:6933 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:83 app/Common/Tools/SystemStatus.php:87
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:282 app/Common/Tools/SystemStatus.php:286
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:290 languages/aioseo-lite.php:4212
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: languages/aioseo-lite.php:1273
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.589a3633.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: languages/aioseo-lite.php:5318 dist/Lite/assets/blocks.660663dd.js:2
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"

#: languages/aioseo-lite.php:4882 dist/Lite/assets/js/PostTypes.797a4244.js:1
msgid "Post"
msgstr "Bericht"

#: languages/aioseo-lite.php:2180
#: dist/Lite/assets/js/AdditionalPages.589a3633.js:2
#: dist/Lite/assets/link-format/link-format-block.js:2
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#: languages/aioseo-lite.php:2183
#: dist/Lite/assets/js/HtaccessEditor.ee26d708.js:1
msgid "Edit .htaccess"
msgstr "Bewerk .htaccess"

#: languages/aioseo-lite.php:7 dist/Lite/assets/js/HtaccessEditor.ee26d708.js:1
msgid ".htaccess Editor"
msgstr ".htaccess editor"

#: languages/aioseo-lite.php:5281
#: dist/Lite/assets/js/RobotsEditor.607745e0.js:2
msgid "Robots.txt Editor"
msgstr "Robots.txt editor"

#: languages/aioseo-lite.php:7326 dist/Lite/assets/js/Main.efe9326f.js:1
msgid "Video Sitemap"
msgstr "Video sitemap"

#: languages/aioseo-lite.php:4741
#: dist/Lite/assets/js/SeoSiteAnalysisResults.289041db.js:4
msgid "Performance"
msgstr "Prestaties"

#: languages/aioseo-lite.php:5277
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.999bce95.js:1
msgid "Robots.txt"
msgstr "Robots.txt"

#: languages/aioseo-lite.php:5882 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
msgid "Social Media"
msgstr "Sociale media"

#: app/Common/Admin/Admin.php:226 languages/aioseo-lite.php:2509
#: dist/Lite/assets/js/Main.d041e6f1.js:1
msgid "Feature Manager"
msgstr "Functie beheerder"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:50 languages/aioseo-lite.php:7306
#: dist/Lite/assets/js/SitemapsPro.066fa1f1.js:1
msgid "Version"
msgstr "Versie"

#. Translators: This is an action link users can click to open our premium
#. support.
#: app/Lite/Main/Filters.php:55 languages/aioseo-lite.php:6075
#: dist/Lite/assets/footer-links.cfccc657.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "All in One SEO"
msgstr "All in One SEO"

#: app/Common/Admin/Admin.php:576
msgid "Edit SEO"
msgstr "SEO bewerken"

#: app/Common/Admin/Admin.php:421 app/Common/Admin/SiteHealth.php:87
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: languages/aioseo-lite.php:2912
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: languages/aioseo-lite.php:2828 dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
msgid "Getting started? Read the Beginners Guide"
msgstr "Nog geen ervaring? Lees onze Beginnersgids"

#: languages/aioseo-lite.php:7399 dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
msgid "Watch video tutorials"
msgstr "Bekijk onze videohandleidingen"

#: languages/aioseo-lite.php:7361 dist/Lite/assets/js/Main.3acb286f.js:1
msgid "View the Changelog"
msgstr "Bekijk wijzigingslog"

#: languages/aioseo-lite.php:2614 dist/Lite/assets/js/Success.66a7a44c.js:1
msgid "Follow on Twitter"
msgstr "Volg op Twitter"

#: languages/aioseo-lite.php:5248
#: dist/Lite/assets/js/DatabaseTools.5659427a.js:1
msgid "Reset Selected Settings to Default"
msgstr "Herstel geselecteerde instellingen naar standaardinstellingen"

#: languages/aioseo-lite.php:2684
msgid "Front Page"
msgstr "Voorpagina"

#: languages/aioseo-lite.php:616 dist/Lite/assets/js/Advanced.9c226c68.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
#: dist/Lite/assets/js/GeneralSitemap.bb3a3524.js:1
#: dist/Lite/assets/js/HtmlSitemap.49341cbb.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Index.28950478.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Geavanceerde instellingen"

#: languages/aioseo-lite.php:2070
msgid "Display Settings"
msgstr "Weergave instellingen"

#: app/Common/Admin/Admin.php:181 languages/aioseo-lite.php:4158
#: dist/Lite/assets/js/Main.2caa8c6b.js:1
msgid "Network Settings"
msgstr "Netwerk instellingen"

#: languages/aioseo-lite.php:3131 dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.02b22db8.js:1
msgid "Home Page Settings"
msgstr "Homepage instellingen"

#: languages/aioseo-lite.php:3940
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "Manage Google Analytics"
msgstr "Beheer Google Analytics"

#: app/Common/Utils/Tags.php:564 languages/aioseo-lite.php:1980
#: dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Twitter.02b22db8.js:1
#: dist/Lite/assets/posts-table.b52236b9.js:1
#: dist/Lite/assets/seo-preview.cb3ca92b.js:1
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"

#: app/Common/Admin/Admin.php:333
#: app/Common/Views/sitemap/html/widget-options.php:13
#: languages/aioseo-lite.php:6719 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:15
#: dist/Lite/assets/js/Facebook.ee51daea.js:1
#: dist/Lite/assets/js/KeywordRankings.bdf47c67.js:1
#: dist/Lite/assets/js/Media.31d2b1f0.js:1
#: dist/Lite/assets/js/PostsTable.fb83c27c.js:1
#: dist/Lite/assets/posts-table.b52236b9.js:1
#: dist/Lite/assets/seo-preview.cb3ca92b.js:1
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: languages/aioseo-lite.php:1009 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Autogenerate Descriptions"
msgstr "Beschrijvingen automatisch genereren"

#: languages/aioseo-lite.php:7233 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Use Tags for Meta Keywords"
msgstr "Gebruik tags voor meta keywords"

#: languages/aioseo-lite.php:7187 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Use Categories for Meta Keywords"
msgstr "Gebruik categorieën voor meta keywords"

#: languages/aioseo-lite.php:4799
#: dist/Lite/assets/js/WebmasterTools.43728057.js:1
msgid "Pinterest Site Verification"
msgstr "Pinterest site verificatie"

#: languages/aioseo-lite.php:4689 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Paged Format"
msgstr "Format titel gepagineerde pagina's"

#: languages/aioseo-lite.php:1983 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Description Format"
msgstr "Beschrijving vormgeving"

#: languages/aioseo-lite.php:4316 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "No Pagination for Canonical URLs"
msgstr "Canonical URL's niet pagineren"

#: languages/aioseo-lite.php:1281 dist/Lite/assets/js/App.a0762a18.js:1
#: dist/Lite/assets/publish-panel.000a76c2.js:1
#: dist/Lite/assets/seo-preview.cb3ca92b.js:1
msgid "Canonical URL"
msgstr "Canonical URL"

#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:174 app/Common/Tools/SystemStatus.php:178
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:182 app/Common/Tools/SystemStatus.php:186
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:190 app/Common/Tools/SystemStatus.php:194
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:198 app/Common/Tools/SystemStatus.php:202
#: app/Common/Tools/SystemStatus.php:206 languages/aioseo-lite.php:2027
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"

#: languages/aioseo-lite.php:2310
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"

#: languages/aioseo-lite.php:6678 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "This string gets appended to the titles and descriptions of paginated pages (like term or archive pages)."
msgstr "Deze string wordt toegevoegd aan de titels en beschrijvingen van gepagineerde pagina's (zoals term- of archiefpagina's)."

#: languages/aioseo-lite.php:1316 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Check this if you want your keywords on your Posts page (set in WordPress under Settings, Reading, Front Page Displays) and your archive pages to be dynamically generated from the keywords of the posts showing on that page. If unchecked, it will use the keywords set in the edit page screen for the posts page."
msgstr "Vink dit aan indien je wil dat de keywords op je berichtenpagina (ingesteld via WordPress > Instellingen > Lezen > Startpagina) en je archiefpagina's automatisch gegenereerd worden met behulp van de keywords die aangetroffen worden in de berichten op die pagina. Indien uitgevinkt worden de keywords gebruikt die werden ingesteld in het bewerkingsscherm van de berichtenpagina."

#: languages/aioseo-lite.php:1319 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Check this if you want your tags for a given post used as the Meta Keywords for this post (in addition to any keywords you specify on the Edit Post screen)."
msgstr "Kruis dit aan indien je wil dat de tags voor een specifiek bericht gebruikt worden als meta-trefwoorden voor dit bericht (als aanvulling op eender welke trefwoorden die je reeds hebt opgegeven)."

#: languages/aioseo-lite.php:1313 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "Check this if you want your categories for a given post used as the Meta Keywords for this post (in addition to any keywords you specify on the Edit Post screen)."
msgstr "Kruis dit aan indien je wil dat de categorieën voor een specifiek bericht gebruikt worden als meta keywords voor dit bericht (als aanvulling op eender welke keywords die je reeds hebt opgegeven)."

#: languages/aioseo-lite.php:6632 dist/Lite/assets/js/Advanced.d6b8559a.js:1
msgid "This option allows you to toggle the use of Meta Keywords throughout the whole of the site."
msgstr "Deze optie stelt je in staat het gebruik van meta keywords op je volledige site in- of uit te schakelen."

#: app/Common/Admin/Admin.php:182 languages/aioseo-lite.php:2718
#: dist/Lite/assets/js/Main.2caa8c6b.js:1
msgid "General Settings"
msgstr "Algemene instellingen"

#. Translators: 1 - The IP address. 2 - The referer.
#: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:237
msgid "Blocked bot with IP %1$s -- matched referer %2$s found in blocklist."
msgstr "Geblokkeerde bot met IP %1$s -- komt overeen met verwijzer %2$s gevonden in de blokkeerlijst."

#. Translators: 1 - The IP address. 2 - The user agent.
#: app/Common/Tools/BadBotBlocker.php:228
msgid "Blocked bot with IP %1$s -- matched user agent %2$s found in blocklist."
msgstr "Geblokkeerde bot met IP %1$s -- overeenkomende gebruiker agent %2$s gevonden in blokkeerlijst."

#: languages/aioseo-lite.php:5167
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.5c97d031.js:1
msgid "Referer Blocklist"
msgstr "Referrer zwartelijst"

#: languages/aioseo-lite.php:7276
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.5c97d031.js:1
msgid "User Agent Blocklist"
msgstr "Blokkeerlijst voor user agents"

#: languages/aioseo-lite.php:6868
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.5c97d031.js:1
msgid "Track Blocked Bots"
msgstr "Track geblokkeerde bots"

#: languages/aioseo-lite.php:1059
#: dist/Lite/assets/js/BadBotBlocker.5c97d031.js:1
#: dist/Lite/assets/js/ToolsSettings.999bce95.js:1
msgid "Bad Bot Blocker"
msgstr "Bad Bot Blocker"